Сильвия Лайм - Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым

Тут можно читать онлайн Сильвия Лайм - Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сильвия Лайм - Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым краткое содержание

Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым - описание и краткое содержание, автор Сильвия Лайм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он был комендантом моей тюрьмы. Всесильным, недосягаемым, недоступным. А я была нищей и слабой девчонкой, пожизненно осужденной за преступление, которого не совершала.
Но однажды все изменилось. Лезвие рока пронзило мое сердце, и в стенах Чертога Ночи раздалась поступь старых богов. Теперь в моих венах вместо крови течет древняя магия, а дождливо-стальные глаза коменданта все чаще загораются огнем, когда он смотрит в мою сторону.
Чем закончится история обычной девушки и сильнейшего волшебника с поступью зверя? Ведь над равниной людского королевства все громче звучит забытая песнь, в которой оживает само волшебство…
Баллада о королеве драконов.

Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сильвия Лайм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не так сильно! – прошипел Лотос в момент, когда моя тарелка забурлила, расплескивая вокруг брызги еды. Сильный аромат только что приготовленной пищи распространился вокруг. – Ты с ума сошла?! Зачем вкладывать столько? Руно – потому что шерсть имеет тысячи волосков! И все, что ты вложишь в печать, будет многократно преобразовано!

Я недоуменно моргала глазами, одновременно поражаясь открывшимся возможностям и ужасаясь от вероятных последствий. Часть столиков поглядывала на нас с агрессивным интересом, а часть – подозрительно сузив глаза.

– Так-так, откуда это так сладко пахнуло тиарэ? – раздался голос прямо у меня над ухом. Я повернула голову и натолкнулась на склонившуюся надо мной блондинку в чёрном.

– Тебе показалось, – пробурчал Лотос. А я очень удивилась. На его лице не было и капли испуга. Того самого испуга, который читался на лицах большинства заключённых.

– Не думаю, – холодно ответила девушка. – Мне хватит уровня, чтобы распознать флёр от магической печати.

И взгляд Лотоса потух. Очевидно, он надеялся, что среди нашего окружения не найдётся сильных магов.

– Ты понимаешь, милочка, что мне даже не нужно ничего делать? – с улыбкой сказала она. – Ты сама себя в могилу закапаешь и земелькой сверху присыплешь.

Мне казалось, что она вот-вот погладит меня по голове.

– Шейна, оставь их, – раздался колючий голос сбоку. Подошла темноволосая подружка блондинки. Откуда-то она успела достать очки и теперь смотрелась еще более блекло по сравнению со своей эффектной товаркой.

– Конечно, прямо сейчас и оставлю. Надзиратели! Запрещённое применение магии!

Лотос опустил голову и хлопнул себя по лбу ладонью.

Через мгновение вокруг нас образовался круг из заключённых, в который с трудом пробились два охранника. Оба были крупными и темноволосыми. Весь вид их внушал опасение, несмотря на то, что с магией, в теории, можно не обращать внимания на комплекцию противника. Но что-то подсказывало, что с этими двумя шутки плохи. Один вытащил из ремня какой-то жезл и направил на нас. Камень на конце жезла подозрительно загорелся.

– Всем разойтись! Руки в кулаки и перед собой, глаза держать открытыми!

Меня с силой выдернули из-за стола. А затем и Лотос оказался в таком же положении. Мы молча подчинялись малопонятным приказам, пока двое мужчин ощупывали нас. Тот охранник, что достался мне, был особенно дотошен.

– Запрещённое оружие, артефакты, заговоренные предметы есть?

– Нет, – недоуменно хмыкнула я. Даже не знала, что тут такое бывает. – Я только позавчера поступила.

– Молчать, когда тебя не спрашивают, – рявкнул мой и резко развернул к себе лицом. Остальные преступники уже почти покинули столовую. – Имя, отряд, номер!

– Амелия Фати, отряд загонщиков, номер семнадцать.

– Это была моя магия, – раздался голос Афолиара, а я в который раз не поверила своим ушам. Как в этом на вид таком скромном, слабом и разочарованном жизнью парне уживается такое бесстрашие и даже… благородство? Благородство, которое я не в праве была от него ожидать. Этот парень мне ничего не должен, но сперва решил поддержать меня, не оставив в одиночестве, а теперь и вовсе брал мою вину на себя.

Я посмотрела в его светлое узкое лицо, окаймлённое тонкими серебристо-белыми волосами, и вдруг заметила то, чего не видела раньше. Упрямый глубокий взгляд из-под густых бровей, волевой подбородок… А еще светлые полупрозрачные глаза, которые сперва казались мне безжизненными и тусклыми, но сейчас напоминали ледяные шапки Белого моря, как зеркало отражающие слепящий свет северного солнца. Этому парню явно было больше двадцати лет, хотя из-за худобы и длинных светлых волос он казался по-женски юным.

– Неужели? – переспросил охранник позади него и выставил вперёд странный жезл. Камень на нем светился красным исключительно над тарелками. Рядом с Лотосом и мной он оставался спокойного серого цвета. – От заключённых излучения нет, – констатировал мужчина за Афолиаром.

– Эта девка тоже колдовала, от её тарелки фонит магией! – рявкнула блондинка, дерзко указав на мой суп, который я так и не успела съесть.

– Тебя никто не спрашивал. Знай своё место, Валори, – ответил мой надзиратель. Но в его голосе не чувствовалось того презрения, которым он щедро награждал меня с Лотом. Неужели даже охрана опасается “чёрных”? – Можешь быть свободна. И подругу свою забери.

Черноволосая девушка поправила очки и, хмыкнув себе под нос, схватила блондинку под локоть, потащив прочь.

– Магический флёр слишком слабый, – констатировал один из охранников. – Мы не узнаем, кто из них это сделал. Накажем обоих, и дело с концом, – махнул рукой надзиратель за Афолиаром.

– Нет, это была моя магия, – выпалила я на одном дыхании. Мне вдруг тоже захотелось быть смелой, храброй. Такой же, как Лот. – У меня третий уровень, а у Лота – первый. Он бы не смог скрыть свою… тиарэ.

Охранники посмотрели на меня с нескрываемым удивлением.

– Сколько, говоришь, ты тут пробыла? Двое суток? Значит, полевые учения проходить не могла… – последнюю фразу мужчина позади меня произнёс с задумчивостью. Лотос еле заметно качал головой, опустив взгляд в пол. – Действительно, вряд ли с первым уровнем такое возможно, – резюмировал надзиратель, окинув неприятным взглядом темно-карих глаз. И вдруг схватил меня за подбородок, заставив запрокинуть голову. Позади раздался смешок другого охранника. А я как-то вдруг поняла, что, кроме нас, в столовой уже никого нет. – Ты не так проста, да, девочка?

– Оставь её, Сид, – уже вполне серьёзно сказал другой надзиратель, – третий уровень – это не шутка. Она может попасть в “кости”.

– А разве я что-то сделал? – широко раскрыв глаза и придав взгляду наивности, спросил Сид и тряхнул короткой кудрявой шевелюрой. Очень короткой. А я вдруг поняла, что меня практически раздражает его стрижка.

В голове мелькнуло чужеродное, словно думаю я и не я одновременно:

“Только у пса может быть настолько короткая шерсть…”

Я вздрогнула и встряхнула головой. Этот охранник мне и впрямь не понравился.

– В “кости” попадают единицы, – медленно проговорил Сид, опускаясь ниже к моему лицу. Я почувствовала резкий терпкий запах его тела. Похожий на смесь старого сыра, пота и высохшего хмеля. – У нас будут с тобой проблемы, а, детка?

На последний вопрос я, очевидно, должна была ответить.

– Сид! – чуть громче сказал второй охранник, и Сид вдруг выпрямился, отпустив моё лицо.

– Все в порядке, Лэш. Так что, Амелия Фати? Это будет повторяться? Нам стоит следить за тобой внимательнее?

– Нет, – с трудом выговорила я. Мне было не совсем ясно, что вообще происходит, но я чувствовала странное желание убежать, и побыстрее. – Больше этого не повторится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Лайм читать все книги автора по порядку

Сильвия Лайм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым отзывы


Отзывы читателей о книге Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым, автор: Сильвия Лайм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x