Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои
- Название:Повесть о любви Херея и Каллирои
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Академии наук СССР
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои краткое содержание
Повесть о любви Херея и Каллирои - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
28
В богатых домах того времени «абрами» (слово это звучало ласкательно) назывались молодые, приближенные к хозяйке рабыни.
29
Илиада, п. XVIII, ст. 22–24: скорбь Ахиллеса при получении им неожиданного известия о гибели его друга, Патрокла, убитого в бою Гектором.
30
Плащ, набрасывавшийся древними поверх одежды.
31
Ариадна, дочь критского царя Миноса, спасла Тезея, когда тот убил обитавшее в критском лабиринте чудовище, Минотавра: перед тем как войти в лабиринт, Тезей получил из рук Ариадны клубок, конец нитки которого Ариадна велела ему прикрепить у входа. Идя по лабиринту, Тезей постепенно разматывал данный ему клубок и благополучно вышел потом наружу, вновь сматывая в клубок эту путеводную нить Ариадны. Совершив свой подвиг, Тезей посадил Ариадну на свой корабль и повез ее к себе в Аттику, но по дороге причалил к одному острову, на берегу которого Ариадна крепко заснула. Пока же Ариадна спала, Тезей покинул ее и дальше уплыл без нее один. Но к покинутой подошел бог Дионис и, прельщенный красотой Ариадны, сделал ее своей супругой. Изображение спящей Ариадны было одной из излюбленных греческими художниками тем, в особенности в скульптуре.
32
Гоплиты — тяжеловооруженные пехотинцы.
33
Покойника хоронили обычно не в гробу, а на погребальном ложе.
34
Эфебами назывались юноши в возрасте от восемнадцати до двадцати лет, принадлежавшие к составу коренного гражданства и участвовавшие в государственной военно-учебной организации молодых людей, подготовлявшихся к военному делу.
35
Фурии — греческий город в южной Италии, на берегу Тарентского залива.
36
Мессена, или Мессина, или еще иначе Мессана, — греческий город в северо-восточной части Сицилии, на сицилийском берегу Мессинского пролива.
37
Античный жест глубокого горя. Каллироя плачет, сидя на своем погребальном ложе и, согнув спину и охватив колени руками, кладет на колени, прижимаясь к ним щекой, свою голову.
38
Над склепом, в котором погребена Каллироя, сооружен каменный могильный памятник: через него-то и стремятся грабители проникнуть в подземное помещение могилы.
39
Иными словами, Афины были всегда переполнены иногородними богачами, постоянно туда съезжавшимися.
40
В Афинах сикофантами назывались люди, шантажировавшие граждан, особенно греческих иногородних купцов, часто нарушавших, по незнанию афинских законов, местные установления. Заметив то или иное нарушение закона, сикофанты принимались грозить преступнику доносом, отступить от которого соглашались они лишь за взятку.
41
Верховное судилище в Афинах.
42
Высшие афинские власти.
43
Т. е. богатства обширной Персии.
44
Иначе говоря, из Персии.
45
Эргасте́рион, дословно «мастерская». Подобного рода лавочки, или «мастерские», служили одновременно и магазинами, торговавшими съестным, и дешевыми кабачками.
46
Ионяне или ионийцы: так называлось в экономическом и политическом отношениях наиболее передовое греческое племя, населявшее покрытый цветущими торговыми городами западный берег Малой Азии и близлежащие острова. Именно в Ионии совершился ранее, чем в других частях античного мира, переход от старых форм экономического уклада к новым и сложилась типичная для Греции классического периода система полисного хозяйства. В Ионии же возникли и первые начатки греческой философии, там же сделаны были первые попытки литературной прозы, развилась художественная лирика и стали быстро крепнуть и совершенствоваться живопись и статуарное мастерство. Впереди же всей этой культурной жизни Ионии стоял город Милет, в окрестностях которого, в тихой удобной бухте, и остановил Ферон свою лодку.
47
Т. е. царя персидского.
48
Город южной Италии, на западном берегу Тарентского залива.
49
Сборщиков таможенных пошлин.
50
«Вилла», или «дача», э́павлис — загородный дом Дионисия в его поместье.
51
Область в южной части Малой Азии, входившая тогда в состав персидской державы, издавна населенная греками.
52
Значительная по тому времени сумма денег, точная стоимость которой сейчас трудно определима. В V и VI вв. до н. э. аттический талант серебра равнялся, в переводе на наши деньги, примерно 1500 или 2000 золотых рублей.
53
Удар в грудь служил у древних жестом глубокой скорби.
54
В перстень Каллирои вделан был резной камень с портретным изображением Херея.
55
«Гименей», или свадебная песнь в честь бога брачных уз Гименея.
56
На городской площади находились присутственные места, в том числе и конторы нотариусов.
57
Дионисий называет имя знакомого ему нотариуса.
58
Жительница города Сибариса.
59
Прислуживающие Каллирое женщины не рабыни, а свободные местные крестьянки.
60
Т. е. на ее статую, на ее кумир, который стоит в ее храме.
61
Каллироя думает о венках («стефанах»), о лентах («тениях») и о других подношениях, какими она и Херей украшали культовые статуи Афродиты.
62
Т. е. мать переменчивого, непостоянного бога любви.
63
Одиссея, п. XVII, ст. 486–487.
64
Беззащитного Одиссея, занесенного бурей к нему на остров, царь Схерии Алкиной доставил на волшебном корабле обратно на его родину — на остров Итаку.
65
Дионисий указывает на статую Афродиты, перед которой и происходит его разговор с Каллироей.
66
Т. е. Елены, жены Менелая, бывшей родом из города Спарты, или, иначе, Лакедемона.
67
Античный жест усиленной просьбы.
68
Фока и Плангона — рабы, и Дионисий обещает Плангоне, что в случае удачного выполнения возлагаемого им на нее поручения он даст ей свободу.
69
Сюжет мифа о Медее, несчастной детоубийце, жене изменившего ей и бросившего ее Язона, был знаменит в древнем мире благодаря трагедии Еврипида «Медея».
70
«Скифянки», т. е. Медеи. Миф помещал родину Медеи, Колхиду, на Кавказе, а Кавказ обычно включался древними в состав Скифии.
71
Братья-близнецы, Зетос и Амфион, были детьми смертной девушки Антиопы и бога Зевса, вступившего с ней в тайную связь. Антиопа, скрывавшая свою беременность, бросила родившихся у нее мальчиков-близнецов в лесах горы Киферона. Брошенных младенцев нашли пастухи и воспитали найденышей. Антиопа тем временем попала в рабство к жестокой Дирке, от которой она, наконец, убежала в горы, где и нашла своих сыновей, Зетоса и Амфиона. Оба они заступились за мать, вернули ее на родину, а Дирку убили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: