Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои

Тут можно читать онлайн Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Изд-во Академии наук СССР, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои краткое содержание

Повесть о любви Херея и Каллирои - описание и краткое содержание, автор Харитон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман II века н. э. повествует о живших за 600 лет до того в Великой Греции, в Сиракузах, юном Херее и божественной Каллирое, прекраснейших из всех, коими гордилась их родина. Сам Эрот соединил их нерасторжимыми узами любви и законного брака, но некое завистливое божество наслало множество испытаний. Разлуку, странствия, разбои, порабощения, тяжбы, войну и самоё смерть — всё выдержала любовь Херея и Каллирои.

Повесть о любви Херея и Каллирои - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повесть о любви Херея и Каллирои - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харитон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

171

Во время быстрой ходьбы, особенно в лесу на охоте или при верховой езде, греческие женщины подтягивали выше колен свою долгополую одежду. В подтянутом хитоне обычно изображалась античным искусством и «охотница» Артемида. 

172

Тайгет и Эримант — горы в Пелопоннесе, на юге Греции. 

173

Одиссея, п. VI, ст. 102–104. 

174

В тексте флорентийской рукописи имеется вслед за этой фразой небольшая лакуна. В утраченной части текста царь во время охоты обращался, очевидно, с какими-то словами к Артаксату: дальнейший, сохранившийся после лакуны, текст открывается обращенной к царю репликой Артаксата. 

175

В сухопутном сражении при Марафоне в 490 г. до н. э. и в морском бою при Саламине в 480 г. до н. э. разбиты были афинянами предки Артаксеркса, персидские цари Дарий и Ксеркс. 

176

Город в низовьях Нила, на восточном рукаве его дельты. 

177

Вооруженные боевыми косами или серпами (слово «дре́панон» по-гречески значит «серп»); эти «дрепанефорные» колесницы, которые во время сражения, быстро несясь вперед пущенными вскачь лошадьми, на полном ходу поражали своим серповидным оружием передовые линии вражеского войска.

178

См. выше, стр. 62, кн. III, гл. 4. Одиссея, п. XVI, ст. 11 и 351.

179

В греческих городах евпатридами назывались граждане, принадлежавшие к числу местной родовой знати. 

180

Илиада, п. XXII, ст. 304–305: слова Гектора перед смертельным поединком его с Ахиллесом.

181

Келесирия, или, дословно, «глубокая», т. е. находящаяся в долине, «Нижняя Сирия», страна, расположенная между горами Ливаном и Антиливаном. 

182

Главный, а в описываемую эпоху, т. е. в V в. до н. э., и очень важный как в военном, так и в торговом отношении город.

183

Персидский царь Артаксеркс. 

184

Главная египетская крепость в северо-восточной части Египта, защищавшая страну от нашествия врагов со стороны Азии. 

185

Т. е. в Египте. 

186

Другое название персов. 

187

Перефразировка слов Диомеда, обращаемых этим героем к Агамемнону в Илиаде (п. IX, ст. 48–49). Агамемнон, старший князь греческого союзного войска и его военный руководитель, отчаиваясь взять Трою, малодушно на совещании вождей предлагает бежать (ст. 27 сл.): «должно бежать, — говорит он, — возвратимся в драгое отечество наше; нам не разрушить Трои, с широкими стогнами града» (перев. Гнедича). Диомед возмущен этим предложением. Пусть бежит, кто хочет, так заявляет ои Агамемнону: он, Диомед, и его друг Сфенел вдвоем останутся биться под Троей: «Я и Сфенел остаемся и будем сражаться, доколе Трои конца не найдем; и надеюся, с богом пришли мы!» (ст. 48 сл.). 

188

Херей вспоминает знаменитый военный эпизод из истории начала греко-персидских войн, когда в 490 г. до н. э. спартанский царь Леонид во главе отряда в триста спартиатов мужественно защищал узкий Фермопильский проход и погиб геройской смертью вместе со своим отрядом, полностью, до последнего воина, павшим в бою. 

189

Пятьсот мириад, или пять миллионов, — цифра, которой условно определялась численность огромной армии Ксеркса. 

190

Мильтиад — главный герой сражения греков с персами при Марафоне, в Аттике, в 490 г. до н. э. 

191

Илиада, п. XIII, ст. 131 и п. XVI, ст. 215. 

192

Илиада, п. X, ст. 483 и Одиссея, п. XXII, ст. 308.

193

Т. е. не участвовал в торжественных пиршествах, на которые, согласно греческому обычаю, приходить полагалось в венке из живых цветов. 

194

Стадий — мера длины, около одной пятой километра. 

195

Артаксеркс. 

196

Херей имеет в виду победу афинян в 480 г. до н. э., когда в морском проливе между западным побережьем Аттики и островом Саламином союзным греческим флотом во главе с афинским, которым командовал тогда афинский гражданин Фемистокл, разбит был персидский флот царя Ксеркса. 

197

Слово «наварх» означало в Греции начальника флота. По своему содержанию оно близко нашему термину «адмирал». 

198

«Триерарх», или «начальник триеры», т. е. капитан военного судна. 

199

По-гречески «сто́я» значит «портик» или «крытая колоннада». Днем в таких портиках собирались люди, искавшие защиты от лучей солнца. 

200

Т. е. не готовили на огне пищи, не жарили и не варили. 

201

Между текстом этой фразы и следующей за нею («он сделает тебя своей женой») в греческой рукописи имеется пропуск: лакуна здесь очевидна, так как заключительные слова египетского воина обращены уже не к Статире, а к Каллирое. Определить в точности размер лакуны, нами условно обозначаемой точками, возможным не представляется, но во всяком случае размер этот довольно значителен: пропавший текст занимал, конечно, немало строк. 

202

Наварх, т. е. Херей. 

203

Каллирою. 

204

См. прим. 31. 

205

Каллирою. 

206

Троянский царевич Парис, или, иначе, Александр, как он часто называется в мифах, получил Елену из рук самой Афродиты. 

207

Афродита.

208

Одиссея, п. XXIII, ст. 296: о вновь свидевшихся друг с другом Одиссее и Пенелопе. 

209

Кипр — остров Средиземного моря, близ южных берегов Малой Азии, к западу от Арада. 

210

Paphos — главный город на острове Кипр со старинным, знаменитым в древности святилищем Афродиты.  

211

Благоприятные или неблагоприятные знамения открывались расположением внутренностей животного, приносимого в жертву, и степенью отклонения их формы, особенно печени, от нормального положения. 

212

Т. е. спартанец. 

213

Брасид — знаменитый лакедемонский военачальник, один из виднейших спартанских военных деятелей эпохи Пелопоннесской войны, стяжавший жаркие симпатии и у современников, и у потомков и доблестно павшнй в 422 г. под Амфиполем в сражении против афинян. 

214

Подразумевается: «египтянами».

215

Кипряне, жители Кипра, были в основном греки

216

Грамматидий , по форме являвшийся небольшим складнем, состоял из двух соединенных по одному из своих краев шарниром, деревянных табличек, вделанных в рамки и плотно покрытых воском, на который пишущий наносил свой текст заостренным концом деревянной же палочки, напоминавшей собой наш старинный грифель или стеку скульптора. Грамматидием пользовались главным образом в частной переписке. Когда текст письма бывал занесен на его вощаную поверхность, складень закрывался и перевязывался шнурком, концы которого скреплялись затем восковой печатью. 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон читать все книги автора по порядку

Харитон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повесть о любви Херея и Каллирои отзывы


Отзывы читателей о книге Повесть о любви Херея и Каллирои, автор: Харитон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x