Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]
- Название:Коварный обольститель [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-118409-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres] краткое содержание
София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет. А если нет – станет любовницей графа, что, по мнению Хейдена, куда более завидный жребий для молодой красавицы.
Игра начинается…
Коварный обольститель [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы окажете мне честь, если позволите сопроводить вас с Селией домой.
– Благодарю, милорд, но в этом нет необходимости.
Она протянула руки, чтобы забрать у него девочку.
– Уверяю вас, мадам, Хейден меня не поймет, если я этого не сделаю.
Еще до того, как городской экипаж Хейдена остановился перед его резиденцией, он заметил своего приятеля, который стоял, лениво прислонившись к колонне портика.
– Саймон, – удивленно приветствовал его Хейден, вылезая из экипажа.
Саймон Адлер сделал большую затяжку и выпустил облачко серого дыма в холодный воздух. «Что, черт возьми, этот человек делает на холоде, вместо того чтобы сидеть у теплого очага?»
– Твоя супруга замечательная женщина.
Саймон улыбнулся своей томной улыбкой, которая ему так удавалась. Которая заставляла незнакомцев считать его неопасным и даже добродушным. Хейден напрягся. Он готов был доверить другу свою жизнь, но ему совсем не хотелось, чтобы этот неисправимый пройдоха крутился возле его жены. Саймон улыбнулся, бросил сигарету и растоптал ее.
– Расслабься, старина. Я не хочу лишиться ничего из своих органов.
Хейден показал на дверь, приглашая войти. Отрицательно качнув головой, Саймон достал карманные часы.
– Нет времени. И так уже страшно опаздываю на встречу, но нам надо поговорить.
Тон, которым приятель это произнес, заставил Хейдена насторожиться.
– Случайно встретил леди Уэстфилд с Селией, проходя по Пикадилли. – Он помолчал. – Твоя прелестная жена споткнулась и едва не оказалась под копытами огромного зверя.
С сильно бьющимся сердцем Хейден стремительно поднялся к двери.
– Она не пострадала?
Саймон положил руку ему на плечо.
– Немного поцарапалась, но серьезных повреждений… нет.
Хейден взялся за дверную ручку.
– Хейден, – остановил его Саймон. – Думаю, это была не случайность.
Всеми кишками Хейден ощутил страх.
– Что ты имеешь в виду?
– Там собралась толпа, глазевшая на огромного шайра. Люди подходили к краю тротуара. Кто-то закричал. Когда я посмотрел, то увидел парня, который торопливо уходил прочь. Голова была опущена, на нем была кепка. Но когда он поднял голову – всего лишь на мгновение, – я мог бы поклясться, что это был не парень, а Адель Фонтейн.
По спине Хейдена пробежал холодок.
– Keнт сказал мне, что он снова отослал ее.
– Возможно, я ошибся. – Саймон потер скулу. – Это было лишь мгновение, но я подумал, что лучше рассказать тебе.
– Спасибо.
Лорд Уэстфилд бросился в холл и стянул с себя теплое пальто. Невозмутимый Хоторн вошел в холл, и Хейден сунул одежду в руки дворецкому.
– Где мои жена и дочь?
– В вашей ванной комнате, милорд.
Перепрыгивая через ступеньки, он бросился вверх по лестнице. Вошел в свою спальню. Смех Селии эхом отзывался от выложенных плиткой стен смежной комнаты. Эти радостные звуки слегка разжали металлические полосы, сжимающие его грудь. Он вошел в ванную комнату и увидел, что Селия сидит в пенной ванне, а на ее голове, щеках и подбородке лежат белые хлопья пены.
– Папа, посмотри на меня! Я Санта-Клаус.
– Бог ты мой. – Хейден постарался улыбнуться. – Да ты просто точная копия.
Селия хихикнула и зачерпнула больше пузырьков, шлепнула их себе на щеки, и ее фальшивая борода стала еще толще. Хейден перевел взгляд на Софию, которая сидела на отстроченной бахромой оттоманке, обычно стоявшей в его гардеробной. У ног Софии растянулась Леди Оливия. Собака возбужденно застучала хвостом, а София, неуверенно улыбнувшись, начала подниматься. Хейден подошел к ней и подал руку, помогая встать. Она поморщилась, когда он крепко сжал ее пальцы и притянул ее к себе. Хейден перевернул ее ладонь и осмотрел воспаленную красную кожу. Он сглотнул. Горло сдавило чувство вины. Он с трудом сдержался, чтобы не ударить кулаком по стене, испытывая почти физическую потребность ощутить более сильную боль, чем у нее.
– Ты слышал? – спросила она тихим голосом.
Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Да.
Хейден осмотрел вторую ладонь.
– Мне ужасно жаль. Я не знаю, что случилось, но клянусь, я буду осторожнее, когда мы будем выходить с Селией.
Боже Всевышний, она думает, что он сердится на нее, когда это его нужно отхлестать розгами. Он прижал ее к себе, просунул руку между их телами и погладил живот.
– Как ребенок? – спросил он вполголоса.
– Основной удар пришелся на руки. С ребенком все хорошо, и Селия в порядке.
– Селия? Она тоже упала?
– Нет, но она ужасно расстроилась. Там была толпа и… Я не знаю. Все произошло так быстро.
Он посмотрел на Селию, которая плескалась в ванной. С ней все было в порядке – в полном порядке. Он крепче обнял жену, желая ощущать ее сердцебиение, его успокаивающий ритм. Ему следовало бы сказать ей то, о чем рассказал Саймон, но он не хотел пугать ее, к тому же оставалась вероятность, что его друг ошибся. Сначала он все разузнает. Надо убедиться, что Адель в Лондоне.
– Папа, ты собираешься поцеловать Софию?
– А ты считаешь, что это будет крайне неприлично с моей стороны? – спросил он, не отрывая взгляда от жены. Селия не ответила, и он взглянул на дочь. Она наморщила лоб, словно старый книжник.
– Я видела, как тетя Эдит целует дядю Генри. – В ее глазах поблескивали шаловливые огоньки. – Особенно когда она думает, что я не вижу. – Селия прикрыла глаза маленькими мокрыми ручонками. – Давай, папа. Я не буду подсматривать.
Хейден поднял лицо Софии и коснулся ее губ – сначала нежно, затем со страстью, которую он не мог подавить. Селия хихикнула, и он отступил назад. Ребенок все еще закрывал лицо руками, но между раздвинутыми пальцами на него подсматривал один глаз.
Какой довольной выглядит Селия, даже после всех событий этого дня. София делает ее счастливой. И неважно, заслуживает он того или нет, но его жена делает счастливым и его тоже. Когда он подумал, что она пострадала, он испугался, что у него остановится сердце. Хочется ему это признавать или нет, но он понимает, как сильно любит свою жену. И неужели все это ускользнет от него, как случилось восемь лет назад? В животе сжался тугой узел. Нет, если все, что рассказал Саймон, правда, он отыщет Адель и все исправит. Он никому не позволит причинить вред его семье. Он подвел Лауру, но он не подведет Софию.
– Извините меня, София, Селия. У меня дела. Я скоро вернусь.
Хоторна он нашел в холле.
– Вели Эвансу подать экипаж.
Уже через несколько минут Хейден стучал медным молоточком в дверь резиденции лорда Кента на Керзон-стрит. Дверь открыл дворецкий с кислым лицом.
– Послушайте… – Протест слуги оборвался, и он громко сглотнул. – Лорд Уэстфилд.
Значит, дворецкий его вспомнил. Да и как он мог его забыть? Последний раз, когда Хейден заходил сюда, он оставил сестру Кента, Адель, кричащей и визжащей словно душевнобольная, – после того, как он объявил ей о разрыве отношений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: