София Джеймс - Надежды леди Коннот [litres]

Тут можно читать онлайн София Джеймс - Надежды леди Коннот [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

София Джеймс - Надежды леди Коннот [litres] краткое содержание

Надежды леди Коннот [litres] - описание и краткое содержание, автор София Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По воле случая знакомятся лорд Фрэнсис Дуглас, аристократ с погубленной репутацией, и леди Сефора Коннот, которую называют «ангелом светского общества». Она – чужая невеста, он – изгой, обреченный на одиночество. Но эти двое не могут забыть друг друга. Последовавшие встречи преображают их жизнь, помогая открыть в себе лучшие качества. Что это, если не любовь? И все же брак Фрэнсиса и Сефоры, заключенный по настоянию ее родителей, является, по сути, вынужденным.

Надежды леди Коннот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Надежды леди Коннот [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор София Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Каммингс здесь, – сообщил Люсьен. – Он играл в карты в соседней комнате, а сейчас вышел подышать воздухом. Он весь вечер пьет, так что будь осторожнее. Я дам тебе несколько секунд, чтобы допросить его.

Поблагодарив Люсьена, Фрэнсис взял жену под руку.

– Сефора, я бы попросил тебя побыть с родителями, но по глазам вижу, что ты к ним не пойдешь.

Несмотря ни на что, его голос звучал спокойно. Правда, он не раз попадал в переделки; возможно, он хорошо умеет скрывать чувства. Ее же сердце колотилось так часто, что она с трудом могла говорить.

* * *

Они вышли в широкие застекленные двери на террасу; Фрэнсис оглядывался по сторонам. Два человека на дальнем конце террасы были заняты разговором; еще двое стояли в противоположном конце.

Кузен Уинбери продолжал пить – на мраморном столе рядом с ним стояли два пустых бокала, и он держал в руке еще один. Когда они подошли, его лицо исказилось от злости.

– Леди Сефора, не думал, что вы вернулись в Лондон. Мне говорили, что вы счастливо обосновались в фамильном имении Дугласов в Кенте.

– Так и было до вчерашнего утра. В Лондон мы приехали по делам.

Каммингс посмотрел на него так, что Фрэнсис невольно забеспокоился. Повернувшись к Сефоре, он тихо предложил:

– Пожалуйста, принеси мне чего-нибудь выпить. У меня пересохло в горле.

Он хотел отослать жену подальше; он сам не понимал почему, но чувствовал: что-то складывается неправильно. Поэтому он был вдвойне осторожен. Однако Сефора не успела уйти. Два человека, стоявшие в углу, подошли ближе, и он увидел их лица. Перед ним были те самые люди, которые пытались похитить Анну, хотя сегодня они были одеты по-другому. Значит, Каммингс все же знал их – как и подозревала Сефора.

Фрэнсис не стал ждать, когда на него нападут. Он встал впереди Сефоры, прикрывая ее, и первым нанес удар более массивному из двух противников. Удар кулаком в живот заставил того согнуться пополам; потом он повалился на пол и затих. Его молодой напарник достал нож и принялся кружить вокруг него.

Не колеблясь, Фрэнсис тоже достал кинжал и пригнулся. В темноте сверкнула сталь. Перед броском он сосредоточился.

Его противник действовал умело, но Фрэнсис был опытнее и искуснее. Через несколько минут ему удалось выбить кинжал из рук врага и прижать острие своего клинка к его плечу. Он не мог убить его рядом с бальной залой, полной женщин. Они придут в ужас от созерцания сцены насилия.

С силой ударив тяжелой рукояткой по голове противника, Дуглас дождался, когда второй негодяй тоже упадет на пол.

Вдруг события приняли неожиданный оборот. Каммингс бросился к Сефоре и крепко сдавил ей шею.

– Брось кинжал, Дуглас, или я убью ее! – зарычал он.

Фрэнсис поднял руки. Сефора смертельно побледнела, глаза стали огромными. Каммингс сильнее сдавил ей шею, и Фрэнсис выполнил его требование. Бросив кинжал, он тихо заговорил:

– Каммингс, все кончено. Мне все известно о твоих преступлениях. Ты сделаешь себе только хуже, если навредишь случайному человеку.

Не переставая говорить, он медленно двигался в сторону. Кровь у него кипела от ярости. Ему хватило бы одной секунды, чтобы обезвредить Каммингса, но секунду необходимо было выбрать правильно. Шею можно свернуть всего одним движением, а Се-фора такая маленькая и хрупкая! Сейчас ему оставалось одно: ждать. Первый негодяй, лежавший на полу, зашевелился; он заметил, как сверкнули глаза у Каммингса.

– Клайв Шерборн был твоим компаньоном, ведь так? – спросил Фрэнсис, пытаясь вовлечь преступника в диалог: возможно, ему удастся выиграть время; по опыту он знал – чем дольше продолжается беседа, тем меньше вероятности, что кто-то пострадает.

Каммингсу хватало высокомерия полагать, что он выйдет сухим из воды, несмотря на убийство. Фрэнсис уже заметил в дверях очертания фигуры Люсьена.

– Клайв Шерборн стоял у тебя на пути. Но зачем ты хотел убить Анну? Чем тебе помешал невинный ребенок?

– Невинный ребенок?! Черта с два! Она была его сообщницей; она доносила ему обо всем. У нее имеются и глаза, и мозги. Если бы не она, этому трусу и вору ни за что бы не удалось занять такое положение среди контрабандистов. Без нее он сдох бы уже давно.

– Моя кузина видела, как ты убил ее приемного отца. Она пряталась в сене в углу склада. Она может опознать тебя, Каммингс, и опознает!

Старший из двух негодяев, сбитых с ног Фрэнсисом, сел. Движение привлекло внимание Каммингса, и он ослабил хватку.

Этого оказалось достаточно.

Фрэнсис метнулся вперед. Каммингс и Сефора упали. Сефора с трудом отползла в сторону, а Фрэнсис набросился на своего врага. Краем глаза заметив, как второй противник пытается привстать, он лягнул его в голову и обрадовался, когда тот упал. Послышался тошнотворный хруст, когда тот ударился головой о каменный пол.

– Беги, Сефора! – крикнул Фрэнсис, желая отослать жену подальше от преступников.

Но она осталась на месте и с чувством воскликнула:

– Вы были там, Теренс! Вы стояли на улице и смотрели, как ваш сообщник тащит Анну! Я позвала вас на помощь, но вы исчезли! Вы не хотели, чтобы вас видели на месте преступления, – тем более девочка, которая может опознать в вас убийцу своего отца.

– Докажи это, Дуглас! – зарычал Теренс Каммингс, хотя едва мог говорить; кровь из сломанного носа заливала лицо. – Да и кто тебе поверит с твоей более чем сомнительной репутацией и отметиной висельника на шее?

На его крики из залы выбежали гости. Рядом с Фрэнсисом встал Люсьен. Сефора увидела и Салли Каммингс, но она не попыталась подойти к мужу; лицо у нее посерело, глаза ввалились.

Потом вперед вышел Ричард Аллерли и опустился на колени перед окровавленным кузеном.

– Дуглас, вы подонок! Если вы убили моего родственника, я добьюсь, чтобы вас повесили, и на этот раз по-настоящему!

Приглушенный говор толпы был знакомым, и Фрэнсис перед ответом глубоко вздохнул, но горло у него сжалось. В десяти шагах позади них стояли родители Сефоры; ужас на их лицах отражал все, что они думали о новой жизни своей дочери.

Все в толпе ненавидят его, а правда им не нужна! Он вдруг понял, что ему не хочется объясняться и оправдываться. Глаз у него заплыл, болели рука и спина; одному бандиту все же удалось нанести удар прямо в заживающую рану на плече.

Неожиданно звонкий голос прорезал общий невнятный гул. Сефора вышла вперед. Она больше не была похожа на ту робкую и тихую девушку, которую он когда-то видел. Она превратилась в яростного ангела мщения, которая обвиняла собравшихся в несправедливости. Она обводила их гневным взглядом.

* * *

Все собравшиеся решили, что в драке повинен лорд Дуглас; все казалось настолько простым и ясным, что никаких объяснений не требовалось. Вот как устроено светское общество! Тот, кто не вписывается в его тесные рамки, подвергается остракизму и изгоняется, становится вечным преступником и изгнанником.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


София Джеймс читать все книги автора по порядку

София Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Надежды леди Коннот [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Надежды леди Коннот [litres], автор: София Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x