София Джеймс - Надежды леди Коннот [litres]
- Название:Надежды леди Коннот [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2016
- ISBN:978-5-227-08972-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Джеймс - Надежды леди Коннот [litres] краткое содержание
Надежды леди Коннот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фрэнсис выглядел побитым и униженным; из пореза над глазом кровь текла на раненую щеку. Он придерживал левой рукой правое плечо и тяжело дышал.
Что ж, если понадобится, она сразится со всеми и каждым на этой террасе, она на все пойдет, чтобы защитить его. Гнев заполнил ее стремительно, как шаровая молния. Его несправедливо осудили в Хаттонс-Лэндинг; толпа жаждала его крови. Она не допустит, чтобы нечто подобное повторилось и здесь.
– Теренс Каммингс – убийца! Вы все неправильно поняли. Это он убил Клайва Шерборна и пытался похитить девочку! Он контрабандист, который зарабатывает на чужих несчастьях! Он нанял двух негодяев, которые напали на лорда Дугласа в Кью, а теперь и здесь! Клянусь, что это правда!
Вперед вышли Люсьен Говард и Гейбриел Уэсли со своими спутниками. Их присутствие добавило веса ее словам. Салли Каммингс тихо плакала; она не пыталась заступиться за мужа.
– Мы отведем его в суд на Боу-стрит, – произнес Люсьен, и по толпе пробежал ропот. Люсьен и Фрэнсис обменялись кивками.
Много лет ее муж сражался один, справлялся один. Но больше так не будет. Она позаботится о том, чтобы другие увидели в нем того же человека, какого узнала она, – порядочного и цельного.
Она круто развернулась и смерила герцога Уинбери гневным взглядом:
– А вам, ваша светлость, в будущем следует более тщательно подбирать себе компанию. Ваш кузен – полная противоположность тому, что вы о нем говорите, и у нас есть свидетели, способные это доказать. Он убийца, похититель и вор! – Ее голос звучал уверенно, и она ни разу не запнулась, даже заметив в толпе бледное и потрясенное лицо матери. – Ричард, мы с мужем ждем ваших извинений. Надеюсь, вы с ними не замедлите.
С этими словами она сделала шаг назад и обняла Фрэнсиса за талию. Не оглядываясь, они вдвоем пошли с террасы, сквозь пеструю переполненную бальную залу, мимо музыкантов, отложивших инструменты. Они спустились к ожидающей их карете с гербом Дугласов.
– Все кончено, Фрэнсис. – Сефора заметила, что он дрожит и смертельно побледнел.
– Боже, – только и ответил он.
Она рассмеялась, чтобы сбросить напряжение. Она подумает обо всем позже. Придумает, как справиться со всем, что случилось. Несколько недель назад в реке под мостом он поделился с ней дыханием, а сейчас она поступает примерно так же. Она дарит ему жизнь. И время, чтобы снова прийти в себя.
Маленькая, но полнейшая правда любви.
Она поступила так не размышляя, не думая. Они – одно целое, две половинки, которые прекрасно подходят друг другу.
Именно такой и должна быть семья. Они готовы сразиться со всеми, кто попытается им повредить; вместе они достигают равновесия, равенства и справедливости. Ни один из них не стремится доминировать, подавляя другую сторону. Она никогда не подведет его – и знает, что он никогда ее не разочарует.
– Я люблю тебя, Фрэнсис, – сказала она, глубоко вздохнув. – Люблю и принимаю всей душой.
Он улыбнулся в ответ. Она накрыла его руку своей и смотрела, как его дрожащие окровавленные пальцы сжимают ее пальцы.
Через полтора часа после того, как они вернулись в свой лондонский особняк, к ним приехали Гейбриел Хьюз, Дэниел Уайлд и Люсьен Говард. Вид у них был ликующий.
– Фрэнсис, наемники Каммингса, которые на тебя напали, сразу же во всем признались, чтобы избежать более суровых обвинений. Остальные доказательства обещала предоставить Салли Каммингс; у нее есть документы, которые свидетельствуют о том, что ее муж продавал контрабандное спиртное во многие лондонские пабы. Она считает, что его следует до конца жизни посадить за решетку, потому что он представлял угрозу для всех честных лондонцев.
– Коротко и ясно, – изумленно подытожил Фрэнсис. – Как по-вашему, почему она так поступила?
– О, она нам все рассказала, причем так громко, что и светское общество не осталось в неведении! По ее словам, он много лет держал ее в страхе. Отец предупреждал дочь об истинной сущности этого человека, но она его не слушала. Герцог Уинбери пришел в ярость; он назвал слова Салли клеветой на его родственника.
– Я заметил, что мисс Джулия Бингем поспешила уехать, – заметил Люсьен Говард, наливая себе лучшего бренди из запасов Фрэнсиса. – И на ваших родителей, Сефора, совсем не произвели впечатления попытки Уинбери защитить человека, который так ловко лгал и изворачивался! Ваша матушка плакала. По-моему, она наконец поняла, какую недальновидность проявляла, поверив клевете на вашего мужа. Мне показалось, что те же чувства испытывали и все остальные… Очевидно, Фрэнсис, теперь ты получил отпущение грехов.
– Из большого зла рождается добро, – негромко произнес Гейбриел Хьюз, и все рассмеялись, при этом атмосфера заметно разрядилась, хотя предсказать подобное не смог бы ни один из них.
Сефора крепко взяла мужа за руку. Если бы она его потеряла… Она тряхнула головой. Когда-то она только и делала, что боялась и волновалась от рассвета до заката, но теперь рядом с Фрэнсисом возможно все. Она снова может свободно дышать.
Глава 15
Два дня спустя они наконец приехали в Колмид-Хаус, и все вернулось на свои места. Анна была вне себя от радости оттого, что все снова собрались дома. После того как ее заверили, что все ее тревоги позади, она без труда заснула.
– Я еще не видела миссис Биллингхерст такой удовлетворенной, – тихо заметила Сефора, когда они с Фрэнсисом позже легли в постель и стали смотреть в окна на огромное летнее небо.
– Ее муж умер очень давно и оставил ее практически без гроша. Возможно, она, как и Анна, испытывает облегчение, зная, что у нее появилась крыша над головой. И Тимоти выглядит неплохо, а Оптимист заметно растолстел с тех пор, как мы видели его в последний раз.
– Миссис Уилсон подбрасывает ему самые лакомые кусочки с кухни. Я сама видела. Фрэнсис, ты собрал полный дом бродяжек, и они у тебя процветают. Себя я тоже включаю в их число.
Он рассмеялся, и в его глазах заплясали веселые огоньки.
– У меня полон дом родни, – уточнил он, – и я не желаю ничего менять.
– Как ты думаешь, что теперь будет с Теренсом Каммингсом? И с Салли?
– Каммингса будут судить за убийство Клайва Шерборна. Его жена, скорее всего, вернется к родителям. Надеюсь, она осознала свои ошибки. Она еще молода, ее отец богат. Будем надеяться, что в следующий раз она выберет в мужья более порядочного человека.
– Мои родители прислали письмо; они спрашивают, можно ли им навестить нас после того, как мы устроимся как следует. Письмо принесли сегодня.
– Мне бы очень этого хотелось.
Она села и посмотрела на него в упор:
– Правда? Даже после ваших… разногласий?
– Они пытались оградить тебя от трудностей. И кто я такой, чтобы утверждать, что и я не поведу себя так же, когда Анна приведет домой поклонника, а он окажется не таким, как я надеюсь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: