Салли Маккензи - Опьяненный любовью

Тут можно читать онлайн Салли Маккензи - Опьяненный любовью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Маккензи - Опьяненный любовью краткое содержание

Опьяненный любовью - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?
Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.
Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –
Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…

Опьяненный любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опьяненный любовью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салли Маккензи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут на выручку пришел многолетний опыт работы в тылу врага. Надо отбросить тревожные и пугающие мысли и сосредоточиться на главной проблеме.

Да, положение скверное. Это даже слепой бы увидел. Но он знал, что не виноват. Никто не заставит его на ней жениться. Отказ жениться вызовет грандиозный скандал. Да, грандиозный скандал неизбежен, но лучше скандал, чем пожизненный срок с этой гарпией. Вот что ему надо помнить.

Гарри необходимо разобраться во всей этой неприятной истории, понять, что движет леди Сьюзен.

– Зачем это вам? Почему вы хотите выйти замуж за того, кто вас не хочет?

Она вздрогнула, но ответила ровным и решительным голосом:

– Потому что мне нужен муж. Отец сказал, если я за лето никого не найду, он отправит меня к тете в глушь Нортумберленда. – Ее черты обострились. – Я туда не поеду. Там холодно, а овец больше, чем людей. И мне никогда больше не увидеть Лондон.

– Вот оно что. Сочувствую. – Он и правда ей сочувствовал. Жалко, что женщины – не хозяйки своей судьбы.

Но потом он подумал о Пен. Ее положение десять лет назад было просто ужасно, куда хуже, чем у леди Сьюзен, но она справилась.

Гарри не мог не признать, что отчасти леди Сьюзен довела до отчаяния его нерешительность. Не дай он ей надежду, она могла бы обручиться с Аррондером, или Уотенли, или Нирдорном.

– Может, я все улажу, переговорив с вашим отцом?

– Только испросив моей руки.

Чертовка и не думала сдаваться.

– Леди Сьюзен, в последний раз повторяю, я на вас не женюсь.

– Женитесь. Иначе – грандиозный скандал.

– Переживу. А вам не позавидуешь, если узнают вот об этом. – Он широким жестом указал на ее наготу, потом обвел лестницу и гостиную. – Тогда вам никогда не выйти замуж.

Она ткнула в него пальцем.

– В Нортумберленде мне замужество все равно не грозит. Но и вам не избежать скандала. Негоже графам портить дочерей других графов, – презрительно фыркнула она. – Я не какая-нибудь плебейка.

Он разъярился:

– Поосторожнее! Плебейка скоро станет графиней Дэрроу. Не могу понять, зачем вам нас – ее и меня – ссорить.

«Впрочем, если леди Сьюзен отправят в Нортумберленд, это будет не так важно».

– Если узнают, что вы меня обесчестили, в Лондон вам путь будет заказан, одному или с плебейкой-женой.

– Тогда я останусь в деревне. И я вас не бесчестил. Сколько раз повторять? Вы сами опозорились.

Они молча уставились друг на друга…

Вдруг в наступившей тишине раздался громкий стук в дверь.

Оба подпрыгнули от неожиданности.

Проклятие! Гарри посмотрел на дверь, потом на полотенце, лежавшее у ног леди Сьюзен – слишком далеко, чтобы до него дотянуться.

Леди Сьюзен просияла.

– Войдите! – крикнула она и бросилась к Гарри.

Он мгновенно среагировал – сработали навыки разведчика. Как только дверь открылась, он перемахнул через стол.

– Лети… – начал Гарри.

Это была не Летиция. Это была Пен.

* * *

На пороге, изумленно раскрыв рот, стояла Пен. В гостевой домик она пришла по совету матушки Гарри, чтобы тот сделал ей предложение. Только вот застала голого Гарри, который бегал за голой леди Сьюзен.

Да. Верно. Гарри и леди Сьюзен – голые, но, похоже, убегает Гарри.

– Ты с Гарриет? – спросил Гарри, прикрываясь стулом.

– Нет. – Пен закрыла за собой дверь.

Мизансцену, что бы за ней ни стояло, лучше никому больше не видеть.

– Ты зачем явилась? – спросила леди Сьюзен на удивление властно, как будто нагота мужчины давала ей права хозяйки.

– Э…

Не признаваться же, что она пришла в надежде, что Гарри сделает ей предложение, в ситуации, когда насколько раздета парочка.

Пен застала любовников?

По выражению лица Гарри этого не скажешь. Тогда, что тут происходит?

– Слава богу, ты здесь. – Гарри бросился к ней и, положив ей на плечи руки, буквально прикрывался ею. – Леди Сьюзен силится представить все так, будто я ее обесчестил.

– Он и в самом деле меня обесчестил! В спальне. Можешь убедиться, на его простынях моя кровь!

– Это кровь свиньи, – прошептал ей на ухо Гарри. – По крайней мере, именно так сказала мне она сама. Она купила кровь у мясника.

– А. – Пен старалась смотреть леди Сьюзен в лицо, избегая опускать взгляд ниже. – Вы сказали мистеру Сандерсу, для чего нужна свиная кровь?

– Конечно, нет! Я… – Леди Сьюзен запнулась, поняв, что подтверждает слова Гарри.

Гарри сильнее сжал плечи Пен.

Леди Сьюзен нахмурилась.

– Естественно, я никогда ни с каким мясником не говорила. Это моя кровь. – И она указала пальцем на Гарри. – Лорд Дэрроу лишил меня девственности и должен на мне жениться.

Пен почувствовала, как Гарри напрягся и глубоко вздохнул, готовясь возражать, и потому заговорила первой:

– Тем лучше. Купи вы свиную кровь у мистера Сандерса, новость мигом облетела бы всю деревню. Мистер Сандерс очень словоохотлив. Да и непременно полюбопытствовал бы, зачем лондонской леди свиная кровь. Представьте, как бы вам косточки перемыли.

Пен могла поспорить, что до леди Сьюзен дошло. Судя по тому, как одновременно побелело и позеленело ее лицо.

– Одна дама из приюта собиралась замуж за галантерейщика из соседней деревни, – продолжила Пен, – и столкнулась с той же загвоздкой. Не сказала жениху, что не девственница, а потом было слишком поздно. И потому ей тоже понадобилась кровь. Правда, она поступила умнее и к мистеру Сандерсу не пошла. – Пен улыбнулась и самым невинным тоном закончила: – Она просто уколола палец – и простыни были в крови. Учтите на будущее.

Пен, скажем так, почувствовала довольную усмешку Гарри, потому что он обнял ее и крепко прижался к ее спине.

– Господи, Пен, я тебя люблю, – перебирая ее волосы, прямо в ухо пробормотал Гарри.

Пен расплылась в улыбке. Возможно, его мать была права, Гарри и впрямь сделает ей предложение… как только избавится от докучливой леди Сьюзен.

Та насупилась и только открывала и закрывала рот как рыба.

– Все-таки вам следует одеться, – сказала Пен. – Негоже стоять посреди комнаты в чем мать родила.

– О! – едва не заорала леди Сьюзен. – Ты… Ты!..

Господи! Чего доброго, у нее случится апоплексический припадок прямо на глазах Пен и Гарри.

Злорадство сменилось в душе Пен неподдельной тревогой и… чувством вины.

«Мне не следовало с ней так жестко».

– Ты – шлюха!

«Или все-таки следовало?»

– Ты – подлая шалава! – брызжа слюной, вопила леди Сьюзен. – Ты недостойна за мной ночной горшок выносить.

Пен услышала… Почувствовала, как Гарри зарычал.

Она погладила его голую руку, чтобы его успокоить. К удивлению, оскорбления леди Сьюзен ее не обидели. Может, потому, что она чувствовала, как к ее спине прижималось обнаженное тело Гарри.

Если это соревнование, то Пен его, несомненно, выиграла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опьяненный любовью отзывы


Отзывы читателей о книге Опьяненный любовью, автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x