Салли Маккензи - Опьяненный любовью

Тут можно читать онлайн Салли Маккензи - Опьяненный любовью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Маккензи - Опьяненный любовью краткое содержание

Опьяненный любовью - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?
Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.
Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –
Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…

Опьяненный любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опьяненный любовью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салли Маккензи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лучше бы на том и закончить.

– Вы сказали, что сидели в «Танцующей Утке».

– Да, верно. Итак, мы с лордом Мадлгейтом пили свои напитки, когда влетела леди Сьюзен. – Леди Дэрроу снова покачала головой и передернула плечами. – Подумать только, и я хотела, чтобы Гарри женился на этой женщине? Вечером встану на колени и поблагодарю Господа за вмешательство герцога Грейнджера. Уезжая из его поместья, я злилась на герцога за то, что расстроил все мои планы, но теперь я поняла: он спас меня от мучений. А главное, спас Гарри, а это, как я теперь понимаю, и было его целью, – засмеялась она. – Ему не нравится леди Сьюзен.

Леди Дэрроу взяла еще кусочек печенья с тмином.

– Подумайте серьезно, чтобы начать торговать этим печеньем. Оно и в самом деле чудесное.

– Я передам это Джо.

Когда-нибудь леди Дэрроу доберется до сути?

– Я тотчас попала в переплет. И неудивительно. Помещение небольшое, мы с лордом Мадлгейтом были там единственными посетителями… на наше счастье или на несчастье. Леди Сьюзен не молчала, – нахмурилась мать Гарри. – Уверена, если спросишь Бэсс, хозяйку, она тебе изложит всю историю до мельчайших подробностей, да и всей деревне, когда сегодня вечером там все соберутся.

О господи. Леди Дэрроу права. Бэсс – прирожденная сплетница. Потому и стала хозяйкой постоялого двора. Она всегда любила быть в центре событий, а лучше гостиницы места для этого не найдешь. В таверне собираются и местные жители, и немногочисленные путешественники.

– Леди Сьюзен долго и подробно рассказывала, какое унижение пережила, познакомившись с тобой и Гарриет. Это было что-то! – нахмурилась леди Дэрроу. – Можешь себе представить, что я почувствовала.

Вообще-то нет, Пен не могла себе этого представить, да и не нужно было.

Леди Дэрроу продолжила рассказ:

– Прямо в таверне… эта мегера обвинила моего Гарри во всех смертных грехах и в выражениях, которые не хочу повторять, заявила, что у меня в этой деревне есть внучка – ребенок Гарри!

Леди Дэрроу улыбнулась Пен, и Пен улыбнулась ей в ответ. Она не могла противиться заразительной жизнерадостности этой женщины.

Пен тоже развеселилась. Может, она и Гарриет обретут семью, о которой они всегда мечтали?

«Спокойно. Подожди, пока не узнаешь все до конца. Пока не узнаешь, что хочет Гарри».

– До того момента я и думать не думала, что Гарри – отец, а ты и его дочь находитесь здесь. И когда до меня дошло, о чем без умолку кричала леди Сьюзен, я оборвала ее и потребовала сказать, где тебя найти. Она заявила, что не знает и знать не желает. Я тогда встала – грубо, конечно, но мне было все равно – и оставила ее с беднягой Мадлгейтом, а сама расспросила обо всем хозяйку заведения. Потом поспешила сюда.

Леди Дэрроу глотнула чая.

– Мне очень жаль брошенного в одиночестве Мадлгейта, но он спокойный, добродушный. Он просто даст леди Сьюзен выкричаться, пропустив мимо ушей ее вопли, словно ветер.

– Знаете, я счастлива, что вы здесь, уверена, Гарриет тоже очень обрадовалась, но все не поняла, что вы думаете о желании Гарри сделать меня любовницей?

Леди Дэрроу пристально посмотрела на нее и рассмеялась:

– О моя дорогая! Я забыла о самом главном.

– О главном? – осторожно спросила Пен.

– Главное: леди Сьюзен самым оскорбительным образом, какой только можно себе представить, выпалила мне и лорду Мадлгейту слова самого Гарри. Мол, он надеется, что ты выйдешь за него замуж!

Пен уставилась на мать Гарри. Вероятно, она ослышалась.

– Гарри хочет на мне жениться?

– Да! – Леди Дэрроу со звоном поставила на блюдце чашку и встала. – Найди моего сына – и он сделает тебе предложение. Я очень хочу, чтобы ты… и моя внучка как можно скорее переехали в Дэрроу.

Глава 17

Гарри вылез из воды и взял полотенце. Прогулявшись с Летицией, он решил сначала искупаться в пруду у водопада, а потом одеться и пойти в приют, попытать счастья с Пен.

Он принялся энергично вытирать волосы.

Бедная Летиция.

Теперь, когда невестка не наседала на него с леди Сьюзен, он почувствовал, как будто между ними рухнула невидимая стена. Перестав опасаться невестку, Гарри услышал и понял, как она переживает за себя и дочерей.

«Мне сразу по возвращении домой следовало быть к ней повнимательнее. Я должен был тотчас заняться ее делами».

Гарри надеялся, что ему удастся все уладить сейчас.

Он вытер полотенцем спину.

Летиция не распространялась, но ему казалось, что истинный смысл ее союзничества с матушкой в деле его женитьбы состоял в том, чтобы покончить с неопределенностью. Наследование ее не волновало. Ей просто хотелось, чтобы все устроилось, ибо она понимала, что сама не в силах позаботиться о девочках.

На него она могла положиться.

Просто об этом не знала. Летиция не знала его. Из Англии он уехал почти мальчишкой. А на Уолтера положиться она не могла ни в чем.

Он обсушил ноги.

Ну что ж, время лечит все раны. Когда-нибудь Летиция поверит в себя.

«Возможно, ей пойдет на пользу, если она заставит себя помочь Пен…»

При условии, что он убедит Пен выйти за него.

«Пен».

Он усмехнулся, глядя на водопад.

От одной лишь мысли о женитьбе на Пен он впервые с той поры, как узнал о смерти Уолтера, почувствовал себя лучше. Спокойнее. Счастливее.

Словно долго блуждал в лесу и отыскал наконец дорогу домой…

Гарри задумался.

«Господи, я все время чувствовал себя заблудшим, с тех пор как мальчишкой покинул Дэрроу. С тех пор как оставил Пен».

Может быть, это те самые раны, что не лечит даже время?

Гарри закрыл глаза и унесся мыслями в прошлое…

Неужели все эти годы Пен была его якорем, его опорой и так прочно и глубоко поселилась в его голове и сердце, что до сегодняшнего дня он этого не осознавал?

«Я должен убедить ее выйти за меня. Если я не…»

Он вытер полотенцем грудь.

Гарри не мог думать об этом. Он просто обязан появиться перед Пен во всей красе, поэтому решил искупаться в пруду, выбрать одежду поприличнее – лучшую, что у него есть. Гарри ведь и не помышлял о предложении руки и сердца, когда собирал вещи в дорогу.

«А если Пен откажет?»

Он не допускал, не мог и помыслить об этом. Пен его любит. Она сама призналась. Она просто хочет, чтобы ее уговаривали.

Уговаривали, но не давили. Ему необходимо завоевать ее рассудок, так же как ее сердце и тело. У него должен быть наготове контраргумент на каждое ее возражение.

«В крайнем случае, я могу ей сказать, что ее поддержит Летиция…»

Правда, Летиция не давала согласия, но Гарри полагал, что невестка непременно встанет на его сторону. А тогда и матушка ему поможет. Из рассказа Летиции он понял, что обе они леди Сьюзен терпеть не могут.

Гарри поднял брюки, отряхнул их…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опьяненный любовью отзывы


Отзывы читателей о книге Опьяненный любовью, автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x