Салли Маккензи - Опьяненный любовью

Тут можно читать онлайн Салли Маккензи - Опьяненный любовью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Маккензи - Опьяненный любовью краткое содержание

Опьяненный любовью - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?
Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.
Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –
Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…

Опьяненный любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опьяненный любовью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салли Маккензи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как раз то, чего хотелось Пен.

– У меня с его отцом было нечто подобное. Это не было… замечательным, но и отвратительным это не назовешь, просто воспринималось как исполнение долга.

Леди Дэрроу глубоко вздохнула.

– Признаюсь, я на Гарри очень злилась за то, что он не делает предложение леди Сьюзен, но сын обещал мне, что выберет невесту до конца сезона. Когда нас пригласил на званый вечер герцог Грейнджер, я решила, что герцог собирается помочь Гарри в этом деле.

Она засмеялась.

– Он и помог, только не так, как я ожидала. Ах, как же я была недовольна герцогом, когда, встав поутру в субботу, обнаружила, что Гарри исчез. Грейнджер давал подозрительно неопределенные ответы относительно того, куда подевался мой сын, но позже леди Сьюзен смогла выяснить у конюха приблизительное местопребывание Гарри. Так что мы последовали в Литтл-Падлдон – леди Сьюзен, Летиция, я и мой друг лорд Мадлгейт – все вместе в одной карете. Отец леди Сьюзен умыл руки и вернулся в Лэнгли.

Леди Дэрроу поморщилась.

– Теперь-то я знаю: леди Сьюзен очень неприятная спутница. Еще задолго до Литтл-Падлдона меня от нее затошнило. А потом, когда она некоторое время спустя вернулась с той прогулки… – Мать Гарри скривилась.

Пен могла представить себе, насколько уязвлена была леди Сьюзен.

– Леди Дэрроу, мы не могли избежать встречи с леди Сьюзен. Это произошло не на деревенской улице, не в лавке. Мы гуляли вдоль ручья, когда встретили ее и Летицию. – Вспоминая этот ужасный момент, Пен нахмурилась. – Знаю, простолюдинкам вроде меня заговаривать с такими людьми, как леди Сьюзен и Летиция, невежливо, но первое… и единственное, что двигало мной, – защитить Гарриет. Они знали, что она дочь Гарри. Я не могла позволить им ранить ее чувства или смутить ее.

Леди Дэрроу кивнула, соглашаясь.

– Да. Совершенно верно. Ты поступила так, как должно.

Пен не ослышалась?

– Но я не… – Она не договорила. – Мы не в браке с отцом моего ребенка.

– Ты – мать моей внучки.

Верно, но это к делу не относится. Неужели эта женщина не поняла?

– Леди Дэрроу, леди Сьюзен собиралась назвать меня…

«О, просто скажи».

– Она собиралась назвать меня шлюхой. Я увела Гарриет до того, как она произнесла это слово, но Гарриет – очень умная девочка. Она поняла, что хотела сказать леди Сьюзен.

Пен наклонилась вперед и посмотрела леди Дэрроу прямо в глаза. Очень важно, чтобы та поняла.

– Я хочу, чтобы вы знали, что Гарри – единственный мужчина, с которым я спала. Я его любила и вопреки всем законам отдала ему свою любовь, все прекрасно понимая. И не жалею об этом. Не жалею, что родила Гарриет. Я много работаю, чтобы нас обеспечить, и, как видите, у моей дочери есть все необходимое. Она умеет читать и писать, складывать и вычитать. Когда она подрастет, я помогу ей получить профессию или освоить ремесло, способное дать ей независимость. Я смогу о ней позаботиться. И позабочусь.

– Знаю, что сможешь, – сказала леди Дэрроу, одобрительно похлопав Пен по руке. – Но девочке все-таки нужен отец.

– Да, необходим. – Пен сжала кулаки. – Надеюсь, скоро это случится. Когда в деревню направят нового викария, я…

Леди Дэрроу перебила ее:

– Вздор! Не надо высматривать всяких там викариев. У Гарриет есть отец.

– Да, конечно. Но понимаете?..

– Выходи замуж за Гарри.

«Ну опять та же песня!»

Пен некоторое время в изумлении смотрела на леди Дэрроу, пока наконец не обрела дар речи.

– Леди Дэрроу, пожалуйста! Мы обе с вами понимаем, что это невозможно.

– Почему невозможно? – Леди Дэрроу отломила кусочек печенья с тмином. – О, какое вкусное печенье!

Пен обрадовалась, что можно сменить тему разговора.

– Да, наша Эвис изумительно печет – у нее настоящий талант. Сейчас мы в основном продаем пиво, но иногда и вкусные изделия Эвис.

– Знаешь, это печенье с тмином – просто объедение. Даже в Лондоне не пробовала ничего подобного. – Леди Дэрроу откусила еще кусочек, посмаковала и запила чаем. – Вы можете продавать его в Лондоне, если захотите, – улыбнулась она. – Но поговорим о важном. Почему ты не можешь выйти замуж за Гарри?

Пен поняла, что не выйдет из комнаты, пока все в мельчайших подробностях не обсудит с леди Дэрроу. У нее мелькнула мысль: а не встать ли и просто не уйти? Но просто уйти было поздно. Хотя и обсуждать свою жизнь с леди Дэрроу ей не хотелось.

– На это слишком много причин. Все не перечислишь.

Докучливая мать Гарри вскинула брови.

– А ты попытайся.

Ну что, поиграем в эту игру.

– Мое происхождение. Я всего лишь дочь крестьянина… крестьянина пьяницы.

Леди Дэрроу кивнула:

– Верно. Полагаю, все мы начинали или крестьянами, или охотниками, или торговцами, или… солдатами. Многие мужчины заслужили титулы, убивая людей за короля.

– Э… – Пен моргнула, открыв рот. Она допускала, что это недалеко от истины.

– О, я не сторонница североамериканского, а тем паче французского пути, – сказала леди Дэрроу. – Но иногда диву даюсь, насколько большое значение мы придаем знатному происхождению. Я имею в виду леди Сьюзен. Она – графская дочь, но она груба, эгоистична и крайне назойлива.

– Да, да, да, – полностью согласилась Пен.

– И твой отец не пил, пока была жива мать. Я всегда считала, что он топит горе в вине.

– Что? – Пен в упор посмотрела на леди Дэрроу. – Вы знали мою мать?

Леди Дэрроу медленно покачала головой, хмуря лоб.

– Да. Она была моей горничной. Работала у меня, когда я вышла замуж за графа. И поначалу, пока не привыкла к Дэрроу, я очень от нее зависела, – улыбнулась леди Дэрроу. – Возможно, поэтому я пыталась отговорить ее выходить за твоего отца. Но не тут-то было. Она считала его красивым, веселым, интересным… – Леди Дэрроу покачала головой. – Она была по уши влюблена.

Пен хотела, чтобы она рассказала о матери еще. Она хотела расспросить леди Дэрроу…

Нет. Тогда этот весьма щекотливый разговор затянется.

Леди Дэрроу вздохнула:

– Я всегда знала, что не должна упускать тебя из виду, но меня с головой захватили собственные заботы. И потом я считала, что отец твоего ребенка – Уолтер. Думала, что увижу тебя женой какого-нибудь крестьянина, а в деревне появится еще один мой внук или внучка, на кого я не вправе претендовать.

Она отпила чай и поверх чашки глянула на Пен.

– Почему ты не вышла за местного?

– Единственной кандидатурой… тем, кого граф предложил батюшке, был сын кузнеца, – с нескрываемым отвращением заявила Пен.

Леди Дэрроу резко выдохнула:

– Феликс?! Ты была бы несчастна.

Пен была бы несчастна с кем угодно, кроме Гарри, а с Феликсом она была бы… Она не могла подобрать подходящее слово, способное передать весь ее ужас, стань она женой Феликса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опьяненный любовью отзывы


Отзывы читателей о книге Опьяненный любовью, автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x