Хелен Диксон - Женщины графа Ланзбури

Тут можно читать онлайн Хелен Диксон - Женщины графа Ланзбури - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Диксон - Женщины графа Ланзбури краткое содержание

Женщины графа Ланзбури - описание и краткое содержание, автор Хелен Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возвращаясь в Англию из Египта после смерти отца-археолога, Джейн Мортимер влюбляется на корабле в красавца-графа Кристофера Ланзбури. Попав затем в имение Ланзбурнов в качестве гувернантки, она узнает печальную историю графа: чтобы выправить дела семьи, стоящей на грани разорения, Кристофер подумывает жениться на богатой американке, охотницей за титулом. Циничный и жестокий, он не верит женщинам, поскольку в юности пережил любовную драму. Джейн все глубже погружается в мир, который очень отличается от ее прошлой жизни. Она обладает способностью проникнуть в самые потаенные уголки души Кристофера и исцелить его раненое сердце.

Женщины графа Ланзбури - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщины графа Ланзбури - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем ты мне нужна? – тихо повторил он, вдруг задумавшись. – Не скрою, ты уже давно возбуждала мое любопытство. В тебе нет ничего напускного, нет манерности, и ты обладаешь храбростью, необычной для женщины. Кроме того, ты горда, независима, и я восхищаюсь твоей смелой откровенностью. Когда сейчас я смотрю на тебя, выражение твоих глаз задевает меня до глубины души и порождает в воображении образы того, какова будет наша с тобой семейная жизнь.

Джейн глубоко растрогали его слова. Он сказал гораздо больше, чем то, на что она смела надеяться. Но достаточно ли этого? Сумеет ли она жить с ним, зная, что он не любит ее? Почувствовав вкус к сексуальному наслаждению, каким бы опьяняющим оно ни было, она поняла, что на самом деле хочет от него совсем другого – душевной близости. Как любовник он способен довести ее до вершин желания, но, как его титул, красота и покой Чалфонта, это не замена любви.

– Неужели ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы мои чувства к тебе оставались без взаимности. Я должна уйти, пока у меня еще есть на то силы. Я не хочу влачить жалкое существование, потому что полюбила человека, до которого мне ни за что не дотянуться. Если я полюблю, то хочу, чтобы моя любовь была взаимной.

Кристофер смотрел на нее, прекрасно понимая, что она имеет в виду и о чем просит.

– Ни один из нас не знает, Джейн, что произойдет в будущем. Но можно найти компромисс, который устроит нас обоих.

Не сводя с него взгляда, она покачала головой.

– Тебя очень трудно разгадать. Я никогда не знаю, что ты чувствуешь. А раз так, я не могу ввериться тебе, как того требуют брачные обеты. Как я могу передать тебе бразды правления моей жизнью, не говоря уже о моем сердце, если я не знаю тебя по-настоящему? Если я отдаю в браке всю себя, я хочу взамен получить всего тебя. Без этого наше совместное будущее кажется весьма мрачным.

– Если ты считаешь, что наша совместная жизнь будет именно такой, ничего удивительного, что ты мне отказала. Моя жизнь была… нелегкой, – очень тихо и нехотя ответил он. – Отчасти поэтому я не такой открытый. Раньше мне казалось, что это не имеет значения и чем меньше ты обо мне знаешь, тем выше мои шансы завоевать тебя.

– Кристофер, как ты ошибаешься! А теперь, прошу тебя, не дави на меня. Здесь неподходящее место для… кроме того, как видишь, я работаю.

– Хочешь, чтобы я ушел?

– Ты должен уйти, чтобы я могла продолжать.

– По-моему, ты хочешь, чтобы я ушел, потому что ты боишься меня, – сказал Кристофер, и в его голосе зазвенела сталь, а глаза полыхнули огнем.

Джейн помнила такой его взгляд. Его силу невозможно было недооценивать. Она почувствовала, как в ней закипает кровь.

– Чушь! – парировала она. – Я нисколько не боюсь тебя. С чего мне тебя бояться? – Но на всякий случай сделала шаг назад.

– В глубине души ты понимаешь, что рано или поздно я заставлю тебя покориться. Ты не можешь противиться мне.

– Еще как могу! – возразила она, стараясь не показывать, что задыхается.

Он улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой.

– Ты способна устоять против меня? – спросил он. – Давай посмотрим.

Взяв ее за руку, он повел ее за высокую ширму, очень кстати поставленную в углу комнаты.

– Кристофер… – в отчаянии выдохнула она, отворачиваясь.

Она не желала его слышать, понимая, что каждое произнесенное им слово заставляет ее еще больше влюбиться в него. Она попыталась высвободиться, но он крепко держал ее и не отпускал. Она не хотела показывать ему ничего, кроме равнодушия, надеясь, что он уйдет и оставит ее в покое, но оказалось, что это трудно. Зайдя за ширму, очутившись в тесном пространстве, где было тепло и полутемно, Кристофер взял ее лицо ладонями, и они долго – несколько секунд – смотрели друг другу в глаза.

– Прошу тебя, – прошептала она. – Мы не должны… Сюда могут войти.

– Знаю, – негромко ответил он, не желая выпускать ее, утопая в глубинах ее полузакрытых глаз, любуясь ее длинными темными ресницами.

Почти не сознавая, что делает, он опустил голову, охваченный сильным желанием прильнуть к ее губам и испить их сладость. Так он и поступил, уступив порыву, который мучил его несколько недель. Как только их губы встретились, Джейн разомкнула свои, чтобы принять поцелуй, о котором она столько мечтала. И сердце ее воспарило от блаженства. Он целовал ее медленно, нарочито медленно, и Джейн постепенно таяла, и ее сердце устремилось к нему, лишая ее силы.

С глубоким вздохом Кристофер отпрянул и пытливо всмотрелся в нее. Его взгляд и улыбка лишали ее всяких сил.

– Джейн Мортимер, иногда ты меня поражаешь, – пробормотал он, прижимаясь к ее лбу теплыми губами.

Лицо Джейн пылало. Она глубоко и судорожно вздохнула. Все ее существо воспряло к жизни. Но потом Кристофер снова склонился к ней, и его губы снова завладели ею, пробуждая самое чудесное ощущение. Он крепко прижал ее к себе, и она даже сквозь многочисленные юбки почувствовала, как сильно его желание.

С усилием она отпрянула от него и заглянула в его гипнотические глаза; они снова стали серебристо-серыми. Он еще раз легонько поцеловал ее, а затем отпустил.

– Если мы сейчас не остановимся, – сдавленным голосом произнес он, – я повторю то, что случилось с нами в беседке – что я намерен сделать, только не здесь. Не сегодня.

Они вышли из-за ширмы. Дрожащими руками Джейн разгладила платье. Внезапно открылась дверь и в комнату широким шагом вошел Финн. Увидев Кристофера, он остановился, перевел взгляд с Джейн на мужчину и обратно и верно оценил ситуацию.

– Финн! Не ожидала, что вы так скоро вернетесь, – запыхавшись, проговорила Джейн, снова краснея и стараясь взять себя в руки.

– Моя встреча в музее не была долгой. – Какое-то время Финн смотрел на нее, думая, как она восхитительна, когда раскраснелась. И как сияют ее глаза! Ему не нужно было объяснять, что произошло в его отсутствие и является ли этот мужчина знакомым Джейн. – Ну, Джейн, ты не представишь меня своему гостю?

– Д-да… конечно. Позвольте представить вам лорда Кристофера Чалфонта, графа Ланзбури. Кристофер, это Финеас Уэйверли… Финн… старый и дорогой друг моего отца… и мой.

– Рад с вами познакомиться, – сказал Кристофер, протягивая руку. – Я знаю от мисс Мортимер, что вы известный путешественник, археолог и работали во многих экзотических местах вместе с ее отцом.

– Совершенно верно, но там, где работаешь, не сосредоточен на экзотике. В некоторых местах угнетают жара и пыль, уверяю вас. Поскольку вы… пришли, чтобы повидать Джейн, я вас оставлю, чтобы вы могли поговорить.

– Финн, граф Ланзбури уже уходит, – поспешно сказала Джейн, – так что оставайтесь!

– Разве я ухожу?! – Кристофер метнул на нее внимательный взгляд и не без удивления поднял брови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Диксон читать все книги автора по порядку

Хелен Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщины графа Ланзбури отзывы


Отзывы читателей о книге Женщины графа Ланзбури, автор: Хелен Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x