Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ] краткое содержание

Шипы и розы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Боже мой! — восклицала Эмили Вайз через каждые два шага, подбирая юбки и с ужасом оглядываясь кругом.
Она, ее муж Генри Вайз и дочь Дэзи недавно сошли на берег с борта корабля «Орион», попавшего в шторм в заливе. Его порядком потрепало, и капитан был вынужден пристать к берегу в любом более-менее подходящем месте, чтобы высадить немногочисленных пассажиров. Кроме семьи Вайз, на судне находились еще три семьи, две пары и несколько джентльменов, путешествующих в одиночестве.
Они сошли на берег неподалеку от Дувра, его строения виделись из-за поворота. Небольшой сплоченной группой люди дошли до первой мощеной улицы, причем Генри Вайз поддерживал дочь, которой все еще было нехорошо после перенесенной качки. Девушка страдала от морской болезни.

Шипы и розы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шипы и розы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Часто смотрит на себя в зеркало, — не смолчала Амелия.

— Ну, девочки, не надо ссориться, — попросила добрая женщина, — не стоит обращать внимания на такие пустяки. Кларисса сама вскоре поймет, что так вести себя не следует.

— Жаль, что ее понимание растянулось на много лет, — проворчала Фанни, — мы уже устали ждать, когда это наконец произойдет.

Впрочем, долго говорить на эту тему они не стали. Во-первых, она была изъезженной вдоль и поперек, а во-вторых, девушкам было немного жаль леди Шелли, которая до сих пор наивно верила, что они так и остались милыми ангелочками, которыми все были в детстве.

9 глава

Солнце давно перевалило за полдень, когда компания молодых людей наконец обсохла и определилась с развлечениями. Но для начала все как следует пообедали, рассевшись прямо на траве. Лишь миссис Эштон осталась сидеть на бревне, рядом и в то же время обособленно ото всех.

После обеда Чарли предложил игру, которую обозначил как догонялки или салочки. Девушки зафыркали, а Луиза заявила:

— Ты думаешь, мы будем бегать?

— Почему же нет? Вы ведь так хотели согреться! А это отличный способ.

— Мы уже согрелись.

— Ничего, скоро снова замерзнете.

— Спасибо на добром слове, Чарли. Ты всегда скажешь что-нибудь приятное.

— Почему же? Я, например, не прочь побегать, — весело заметила леди Шелли.

— Браво, сударыня! — зааплодировал ей Пэт, — покажите этим молодым соням, как следует быть бодрыми. Учитесь, девушки. Арни, ты будешь играть?

— Я?

— Конечно, ты. Учти, ты будешь признанным чемпионом. Ведь у тебя такие длинные ноги.

— Не длиннее, чем твой язык.

Пэт засмеялся, подтолкнув брата локтем.

— Ты ошибаешься, Арни, мой язык куда длиннее. Ну что, господа, согласны? Чур, Чарли водит.

— Почему это, я? — возмутился Чарли.

— Потому что, я первый сказал.

— А вы, миссис Эштон, будете играть? — невинно осведомилась Амелия Корнберри тоненьким голоском.

— Я пока что не сошла с ума, — фыркнула Кларисса, — и в идиотских забавах не собираюсь участвовать.

— Почему же? — приподнял брови Колин, — это очень весело.

— Вот и развлекайтесь, если вам от этого весело. А я посижу здесь, спасибо.

Она скорчила презрительную гримасу. Даже добродушный Колин не выдержал и окинул ее неприязненным взглядом.

— Мисс Вайз, — повернулся он к девушке, — а вы будете играть?

— Не думаю, что это хорошая идея, — пожала плечами Дэзи, — кажется, здесь скользко.

— Да, и трава мокрая, — поддержала ее Луиза, — а вы, я знаю, будете носиться, как угорелые.

— Я так и думал, — заговорил Чарли, — сперва мы потратим полтора часа, чтобы уговорить вас. А когда это наконец случится, пора будет уезжать. Ну что же вы? Арни.

— Ну, я в принципе не против.

— А ты, Кларри?

— Нет, — мотнул головой Рэнфорд, — эта забава меня не привлекает.

— Почему? Это не потому ли…

Пэт пихнул брата локтем.

— Цыц, — прошипел он.

— Как ты изменился, Кларри, — покачал головой Колин, — раньше тебе всегда нравились наши забавы.

— Что это ты имеешь в виду? — приподнялся тот.

— Только то, что сказал.

— Постарайся выражаться яснее, будь добр.

— По-моему, я выражаюсь яснее некуда. И если ты не можешь меня понять… или не хочешь?

— Та-ак, — протянул Рэнфорд, шагнув к нему, — то что? Ну? Продолжай.

Колин был удивлен и разозлен одновременно. Удивлен потому, что не понимал столь бурной реакции на обыкновенный вопрос. А разозлен потому, что Рэнфорд вел себя просто возмутительно.

— Ты что, с цепи сорвался? — раздраженно бросил он.

— Ах вот как! Кто же я, по-твоему, цепной пес?

— Ты сам это сказал.

— Эй, прекратите! — встревожился Пэт, — Колин, Кларри, что это с вами?

Но те его не слушали. Они подошли почти вплотную друг к другу, вперившись гневными взглядами один в другого.

— Значит, мы уже перешли к оскорблениям? — прошипел Рэнфорд, — я — цепной пес, вот как? А ты — болонка, которая скачет на задних лапках и виляет хвостом, выпрашивая подачку.

Этого Колин не мог стерпеть. Он размахнулся и от души врезал Рэнфорду, припечатав таким словом, от которого в другое время дамы непременно зажали бы уши. Но теперь они, вытаращив глаза и окаменев от изумления смотрели, как двое мужчин, схватив друг друга за грудки, выясняют отношения.

Мужчины сориентировались быстрее. Арни и Чарли вцепились в Колина, а Пэт и Роб схватили Рэнфорда. Совместными усилиями они растащили их.

— Да вы что, с ума сошли? — вскричал Арни, — немедленно прекратите! Вы забыли, где находитесь?

— Я это прекрасно помню, — процедил Рэнфорд сквозь зубы, — но полагаю, мы можем продолжить в другое время и в другом месте, мистер Брэнстоун?

— Я тоже так думаю, мистер Рэнфорд, — не менее любезно отозвался Колин, — и почему бы вам не назначить время и место?

— Ты сдурел? — тряхнул его Чарли, — совсем ума лишился?

В то же время Пэт увещевал соперника.

— Не делай этого, Кларри, подумай, ведь мы же друзья. Если вам пришла охота подраться, ну, расквасьте друг другу носы, но дуэль..!

На помощь к нему пришла леди Шелли и ее племянник. А Колина окружили Луиза, сестры Корнберри и Дэзи. Обеих сторон неслось приглушенное:

— Обрети способность думать. Не делай этого.

— Ведь вы друзья.

— Не сходи с ума, Колин.

— Никто не виноват, Кларри, что ты на людей бросаться начал. Что с тобой происходит?

— Так нельзя. Что будет, если мы из-за дурацкой ссоры будем убивать друг друга?

— Да эта ерунда и не заслуживает того.

— Пожалуйста, мистер Брэнстоун, не надо, — попросила Дэзи, — дуэль — это ужасно.

— Где это видано — тыкать друг друга шпагами из-за какой-то чепухи, — поддержала ее Луиза, — мы, женщины, никогда до такого не дойдем.

— А почему? — приподнял брови Арни, — а потому, что вы насмерть друг друга заговорите.

Остальные прыснули. Колин слабо улыбнулся.

— Ну да, конечно, — неуверенно начал он, — может быть, я был не совсем прав, но ведь…

— Ты уже сполна с ним рассчитался, — перебил его Чарли, — двинул ему в нос. И с него хватит. С тебя, кстати, тоже.

— Кларенс, куда это годится? — качал головой Пэт, — мы столько лет дружим, забыл? А тут, из-за случайно вылетевшего слова готовы глотки друг другу перегрызть. Выходит, грош цена нашей дружбе?

— Если на то пошло, ты вынудил Колина, — вторил ему Роб, — хотя Колин, конечно, переусердствовал. Нет, ребята, вам нужно остыть. Вы не правы.

Леди Шелли всхлипнула:

— Того ли я ожидала, когда ехала сюда. Господи, мальчики, вы все выросли у меня на глазах! И дойти до такого…!

Все эти увещевания привели к тому, что оба дебошира немного поостыли, правда, не сказать, чтобы очень раскаялись. Но они были уже почти готовы к примирению.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шипы и розы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шипы и розы [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x