Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна
- Название:Выйти замуж за Уинтерборна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна краткое содержание
Выйти замуж за Уинтерборна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но сквозь стеклянные двери, через которые была видна просторная двухкомнатная библиотека Рэвенел-Хауса: с её книжными полками из красного дерева, огромным количеством литературы и массивной, но мягкой и удобной мебелью, просачивался тёплый, золотистый свет. От мысли о возвращении в уютный дом, по телу Хелен пробежала дрожь предвкушения.
Рис накрыл ладонью её затянутые в перчатки руки и слегка сжал.
— Я приеду к Трени завтра вечером и расскажу о помолвке.
— Он может не очень хорошо принять эту новость, — сказала Хелен.
— Так и будет, — ответил прямо Рис. — Но я смогу с ним справиться.
Хелен всё ещё переживала по поводу реакции Девона.
— Возможно, тебе следует подождать с визитом до послезавтра, — предложила она. — Они с Кэтлин устанут после путешествия. Я думаю, они воспримут новости более благосклонно после здорового ночного сна. Я могла бы… — она замолчала, когда лакей начал открывать дверь кареты.
Рис мельком взглянул на него и грубо сказал:
— Несколько минут.
— Да, сэр, — дверь мгновенно закрылась.
Повернувшись, Рис склонился над Хелен, поигрывая складками её вуали.
— Продолжай.
— Я могла бы объяснить ситуацию Девону до твоего приезда, — продолжила она, — и попытаться подготовить почву.
Он помотал головой.
— Если он выйдет из себя, я не допущу, чтобы ты попала под удар. Позволь, я сам ему всё расскажу.
— Но мой кузен никогда не причинит мне вреда…
— Я знаю. В любом случае, он будет агрессивно настроен. Мне следует разбираться с ним, не тебе, — он бережно поправил край её подогнувшегося воротничка. — Я хочу, чтобы всё уладилось к завтрашнему вечеру, ради нас обоих. Дольше я не вынесу. Ты согласишься ничего не говорить до тех пор? И позволишь позаботиться об этом мне самому? — его тон был скорее обеспокоенным, чем диктаторским. Оберегающим. Он замолчал перед тем, как сказать с явной неохотой, будто мог поперхнуться этим словом: — Пожалуйста.
Хелен уставилась в его чёрные как кофе глаза. Ощущение того, что в тебе нуждаются и опекают, было для неё новым. Казалось, оно прорастало внутри неё, давая нежные побеги.
Понимая, что он ждёт её решения, она ответила с озорной ноткой в голосе:
— Ага.
Удивлённо моргнув, Рис усадил её к себе на колени. В его глазах искрилось веселье.
— Передразниваешь мой говор?
— Нет, — у неё вырвался напряжённый смешок. — Мне он нравится. Очень.
— Правда? — его голос стал звучать ниже. — Я должен отправить тебя в дом, сейчас же. Подари мне поцелуй, cariad . Который восполнит те, что я мог бы получить от тебя сегодня ночью.
Хелен прикоснулась своими губами ко рту Риса, и он разомкнул губы, позволяя ей исследовать его, кокетливо пробовать на вкус маленькими порциями. Понимая, что он отдаёт бразды правления Хелен, она подтолкнула его раскрыть их ещё шире, наслаждаясь шелковистой и твёрдой текстурой его рта. Наугад она изменила наклон головы, и совпадение оказалось таким пьянящим и восхитительным, что она крепче поцеловала его. Хелен хотелось остаться навсегда вот так, сидя на коленях Риса, с массой задравшихся юбок вокруг них обоих и её ягодицами, утопающими в пространстве между его мускулистых бёдер. Вцепившись ему в плечи, она крепче прижалась к жёстким контурам его тела.
Он с силой сделал пару вздохов, подобно мехам для раздува камина, и со стоном оторвался от её губ. У Риса вырвался дрожащий смешок, потому что Хелен продолжала искать его рот.
— Нет… Хелен, как же ты меня радуешь… мы должны остановиться, — он прислонился своим лбом к её. — Иначе я возьму тебя прямо здесь, в карете.
Озадаченная Хелен поинтересовалась:
— Этим можно заниматься в карете?
Его лицо раскраснелось сильнее, и он на мгновение закрыл глаза, будто был на пределе своей выдержки.
— Ага.
— Но как…
— Не проси меня объяснять или всё кончится тем, что я начну показывать. — Он неуклюже пересадил её обратно на сиденье рядом с собой и наклонился вперёд, постучать в дверь.
Лакей пришёл на помощь Хелен, помогая выйти из кареты, сперва устанавливая выдвижную ступень на вымощенную камнем землю, а затем протягивая облачённую в перчатку руку. Ещё не дойдя до французских дверей, Хелен уже могла разглядеть близнецов сквозь стекло, их стройные фигурки практически дрожали в нетерпении.
— Миледи, следует ли занести это внутрь?
Хелен взглянула на кремовую коробку в его руках, размером примерно с обеденную тарелку, перевязанную подходящей по цвету сатиновой лентой. Она догадалась, что в ней был набор чулок из универмага.
— Я возьму её, — сказала она. — Спасибо… — она попыталась вспомнить, как Рис называл его по имени. — Джордж, не так ли?
Он улыбнулся ей, открывая дверь.
— Да, миледи.
Как только Хелен зашла в дом, её окружили сёстры, танцуя вокруг неё от возбуждения.
Она кинула последний взгляд сквозь стеклянные двери, наблюдая за отъезжающей каретой.
— Ты вернулась! — вскричала Пандора. — Наконец-то ! Что тебя так задержало? Тебя не было большую часть дня!
— Близится время вечернего чая, — вмешалась Кассандра.
Хелен улыбнулась, оторопев от их необузданности.
Близнецам было по девятнадцать лет, скоро будет двадцать, но было бы простительно посчитать, что они моложе своего настоящего возраста. Воспитанные в атмосфере, не скованной строжайшим надзором, они свободно резвились в загородном поместье, почти всегда сами себе придумывая развлечения. Их родители проводили большую часть времени в высших кругах Лондона, оставив своих дочерей на попечение слуг, гувернанток и учителей. И никто из вышеперечисленных не мог и не хотел держать девочек в ежовых рукавицах.
Можно было с точностью сказать, что Пандора и Кассандра резвые, но ещё и любящие, умные и располагающие к себе девушки. Они были красивы, как две языческие богини, обе прекрасно сложены и светились здоровьем. Пандора постоянно взъерошена и полна энергии, её тёмные волосы вырывались из-под шпилек, как будто она только что пробежалась по лесу. Её златовласая близняшка Кассандра более уступчивая и романтичная по своей природе, была более склонна придерживаться правил.
— Что произошло? — потребовала ответ Кассандра. — Что сказал мистер Уинтерборн?
Хелен отложила кремовую коробку. Стянув чёрную перчатку, она протянула левую руку.
Близнецы столпились ближе с широко раскрытыми от удивления глазами.
Лунный камень, казалось, светился, переливаясь и сияя зелёным, голубым и серебристым.
— Новое кольцо, — сказала Пандора.
— Новая помолвка, — подтвердила Хелен.
— Но всё тот же жених, — сказала Кассандра с вопросительными нотками в голосе.
Хелен рассмеялась.
— Нельзя же просто купить очередного в магазине. Да, у меня всё тот же жених, — это вызвало новый всплеск энтузиазма, обе девушки закричали и запрыгали без стеснения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: