Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Выйти замуж за Уинтерборна краткое содержание

Выйти замуж за Уинтерборна - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Безжалостный воротила. Необузданные амбиции помогают Рису Уинтерборну, простолюдину по рождению, обрести огромные богатства и успех. Рис всегда получает именно то, чего хочет. И когда он встречает застенчивую благородную леди Хелен Рэвенел, он полон решимости заполучить её. Если он должен взять её добродетель, чтобы иметь гарантии, что она выйдет за него, тем лучше… Укрытая от мира красавица. Хелен почти не имела контактов с блестящим, циничным миром лондонского общества. Пока настойчивое обольщение Риса не пробудило сильную пылкую взаимную страсть. Несмотря на, казалось бы, мягкий характер, Хелен питает стойкую уверенность, что только она сможет укротить своего неуправляемого мужа. Когда враги Риса устраивают заговор против них, Хелен должна поделиться с ним своей самой страшной тайной. Риск невероятный… награда — жизнь полная ни с чем несравнимого блаженства. И всё начинается с того, что Хелен решает во что бы то ни стало … выйти замуж за Уинтерборна.

Выйти замуж за Уинтерборна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выйти замуж за Уинтерборна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда такая осведомлённость по этому вопросу? — спросила Хелен.

Леди Бервик попыталась вмешаться.

— Мистер Вэнс, я думаю…

— По большей части, это всем известные факты, — сообщил он Хелен. — Но помимо всего прочего, я путешествовал по Уэльсу и собирал информацию для моей брошюры. Я счёл своим долгом, провозгласить необходимость исключения валлийского языка из их школ. Это плохое средство обучения, и все же они упорно за него цепляются.

— Представляю, — мягко отозвалась Хелен.

— О да, — сказал Вэнс, то ли не уловив сарказм, то ли предпочтя его не заметить. — Необходимо предпринимать какие-то меры, чтобы пробудить в них умственные способности, и начать следует с того, чтобы насильно заставить их употреблять английский язык, нравится им это или нет. — Пока он продолжал разглагольствовать, Хелен заметила, что он больше не рисуется и не пытается спровоцировать её, а говорит с искренней убеждённостью. — Валлийцев надо спасти от их собственной лености и грубости. А сейчас дела обстоят таким образом, что они не сгодятся и на роль прислуги.

Леди Бервик быстро взглянула на жёсткое лицо Хелен и попыталась снять напряжение.

— Должно быть, вы с облегчением вернулись в Англию из своего путешествия, — сказала она Вэнсу.

— Пусть лучше меня бросят в геенну огненную, чем я вернусь в Уэльс, — последовал его решительный ответ.

Не в состоянии выносить его ни минутой больше Хелен встала и холодно проговорила:

— Уверена, что это можно организовать, мистер Вэнс.

Пойманный врасплох Вэнс медленно поднялся на ноги.

— Почему вы…

— Прошу меня простить, — сказала Хелен. — Меня ожидает корреспонденция.

После этих слов она вышла из комнаты, борясь с собой изо всех сил, чтобы не броситься бежать.

Хелен понятия не имела, сколько прошло времени, пока она лежала, свернувшись калачиком на своей постели, и прижимала сложенный носовой платок к глазам, из которых текли слёзы. Она пыталась выдохнуть сквозь острую, непрекращающуюся боль в горле.

Не иметь отца вовсе, было во сто крат лучше, чем иметь такого. Альбион Вэнс оказался намного более отвратительным, чем она могла себе представить, извращённый во всех отношениях. И Хелен была его отпрыском. Его кровь текла в её венах, словно яд.

Грехи отцов падут на детей . Все знали об этой библейской заповеди. Что-то в её натуре, что-то мерзкое должно было ей передаться.

Послышался короткий стук в дверь, и в её комнату зашла леди Бервик, с собой она несла два бокала с янтарной жидкостью.

— Ты держалась очень достойно, — отметила графиня, остановившись у изножья кровати.

— Но я же оскорбила вашего гостя? — спросила Хелен заплаканным голосом.

— Он не мой гость, — лаконично ответила пожилая леди. — Он жалкий паразит. Червь, лакомящийся язвами на теле Иова. Я и не подозревала, что он объявится без единого слова предупреждения.

Отняв влажный платок от глаз, Хелен высморкалась.

— Мистер Уинтерборн будет зол, — сказала она. — Он достаточно ясно дал понять, что не хочет иметь ничего общего с Вэнсом.

— Тогда, на твоём месте, я бы не стала ничего рассказывать.

Хелен скомкала в руке носовой платок.

— Вы предлагаете держать это от него в секрете?

— Я подозреваю, что мы обе понимаем, почему в твоих же интересах лучше ничего ему не рассказывать.

Хелен безмолвно на неё уставилась. О боже, она знает, знает .

Подходя к краю кровати, леди Бервик протянула ей один из бокалов.

— Бренди, — объявила она.

Поднеся бокал ко рту, Хелен сделала осторожный глоток и ещё один. Жидкость обожгла губы, вкус был слишком резким.

— Я думала, что леди не должны пить бренди, — хрипло сказала она.

— Не на людях. Однако приватно можно пригубить, когда необходим некий стимул.

Пока Хелен потягивала алкоголь, графиня разговаривала с ней на равных, проявляя беспощадную честность, но смягчая слова неожиданным налётом доброты.

— В прошлом году, когда я сообщила Вэнсу, что Кэтлин выходит замуж и породнится с твоей семьёй, он признался мне в связи с твоей матерью. Сказал, что ты его дочь. Когда я впервые тебя увидела, то сомнений у меня не осталось. Твои волосы того же цвета, как у него были когда-то, глаза и брови у вас тоже одинаковые.

— Кэтлин знает?

— Нет, понятия не имеет. Я не была уверена, знаешь ли ты сама, пока не увидела твоё лицо перед тем, как зайти в гостиную. Но ты быстро взяла себя в руки. Твоя выдержка, Хелен, восхищает.

— Мистер Вэнс собирался мне всё рассказать сегодня?

— Да. Однако ты сорвала его планы устроить сцену, — графиня замолчала, отпив бренди, она мрачно сказала: — Перед тем как уйти, он попросил донести до тебя с абсолютной точностью, что он твой отец.

— Это слово не имеет к нему никакого отношения.

— Согласна. Человек не имеет права называться отцом только потому, что у него когда-то очень своевременно произошёл спазм чресел.

Хелен улыбнулась, несмотря на мрачное настроение. Что-нибудь в этом духе могла бы сказать Кэтлин. Усевшись выше в постели, она потёрла большим и указательным пальцами саднящие уголки глаз.

— Он захочет денег, — откровенно сказала Хелен.

— Очевидно. Ты вскоре станешь источником одного из величайших состояний в Англии. Не сомневаюсь, что в будущем он потребует, чтобы ты влияла на деловые решения мужа.

— Я бы не поступила так с мистером Уинтерборном. Кроме того… я не смогу жить с нависающей надо мной угрозой мистера Вэнса.

— Я живу так десятилетиями, моя девочка. С тех пор, как вышла за лорда Бервика, я знала, что если не рожу наследника, мне придётся раболепствовать перед Вэнсом. Как и тебе теперь. Если ты не согласишься с его требованиями, он разрушит твой брак. Возможно, даже ещё до того, как ты в него вступишь.

— У него не будет шанса, — тоскливо возразила Хелен. — Я собираюсь всё рассказать мистеру Уинтерборну сама.

Глаза леди Бервик раскрылись шире, так что белки стали полностью видны.

— Ты же не настолько глупа, чтобы думать, что он захочет остаться с тобой после того, как узнает правду.

— Нет, не захочет. Но я обязана всё рассказать.

Прикончив остатки бренди одним нетерпеливым глотком, графиня отставила бокал в сторону и сказала с раздражающей убеждённостью:

— Боже мой, дитя. Я хочу, чтобы ты прониклась каждым моим следующим словом, — она подождала, пока несчастный взгляд Хелен встретится с её. — Мир не добр к женщинам. Наше будущее строится на песке. Я графиня, Хелен, но, тем не менее, на закате жизни, скорее всего, останусь бедной вдовой, обычным ничтожеством. Ты должна сделать всё для того, чтобы выйти замуж за мистера Уинтерборна, потому что единственное, в чём женщина нуждается больше всего это безопасность. Даже если ты потеряешь любовь мужа, малая толика его богатства гарантирует тебе, что ты никогда не будешь страдать от бедности и унижений. А ещё лучше, если ты родишь сына, это истинный источник женского влияния и власти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за Уинтерборна отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за Уинтерборна, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Мне, вообще, очень нравятся книги
7 мая 2024 в 06:18
Одна из интересных и приятных. Тот, кто любит женские романы и очень сильных мужчин , будет доволен прочитав!
x