Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Из пустого в порожнее [СИ] краткое содержание

Из пустого в порожнее [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.

Из пустого в порожнее [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из пустого в порожнее [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло еще полчаса и дилижанс остановился у вышеуказанной деревни.

— Приехали, — сообщил кучер пассажирам.

Сильвия недовольно поморщилась и вышла. Еще немного — и эта пытка наконец закончится. Она доберется до дома, который показался ей куда желанней, чем прежде. Желанней потому, что в нем она могла помыться, переодеться и как следует поесть.

Оказавшись на обочине дороги, девушка попала ногой в лужу, что лишило ее хорошего настроения вовсе.

— Гадость, — скривилась она, поспешно отступая, — какая гадость.

— Ерунда, — отозвался Карлайл, — обыкновенная лужа. Где находится ваш дом?

— За поворотом, — ответила Сильвия.

— Тогда пошли, сколько можно тут стоять.

— Ну уж нет, — она замотала головой, — сперва нужно найти какое-нибудь средство передвижения. Пешком не пойду.

— Кажется, вы уже продемонстрировали свое умение ходить пешком.

— Любой пойдет пешком, когда ничего другого не остается, — злобно зашипела девушка, — я не желаю появляться дома в таком виде, да еще и пешком при этом. Представляю, что они скажут, когда увидят меня!

— Да какая разница, — он пожал плечами, — что вам за дело до их мнения? Пусть себе думают все, что угодно.

Сильвия уже открыла было рот, чтобы в самой доходчивой манере объяснить ему, какое ей дело до всего этого, но тут послышался шум подъезжающей повозки и бодрый, но несколько изумленный голос спросил:

— Мисс Эверетт, что это вы здесь делаете?

— Ну вот, — еще больше разозлилась она, но обернулась.

Постаравшись согнать с лица злобную гримасу, отозвалась:

— Здравствуйте, Джон. Я возвращаюсь из школы.

Джон, восседающий на козлах, приподнял брови:

— Что-то вы поздновато для школы, мисс.

— Непредвиденная задержка, — буркнула она уже совсем недовольно, — хорошо, что вы тут оказались, Джон. Подвезите до дома, пожалуйста.

— Конечно, мисс, — согласился тот, — садитесь. Я вас мигом домчу. Вас, верно, уже заждались дома.

— Да, еще бы, — ядовито отозвалась она, но Джон не понимал сарказма и принял это за чистую монету.

Вслед за девушкой в повозку сел и Карлайл, а ее владелец, только сейчас обративший на него внимание, недоуменно спросил:

— А это кто, мисс Эверетт? Он вместе с вами?

— Да, — признала она, — это мой кузен.

— Кузен? — Джон изумился еще более, — насколько я знаю, у мистера Вуда…

— Это другой кузен, Джон, — стальным голосом перебила его Сильвия, — поедем, сделайте милость.

— Да, мисс, — он подхлестнул лошадей, все еще посматривал на неизвестного «кузена» с интересом.

Сильвия не сомневалась, что и часа не пройдет, как эта новость разлетится по всей деревне.

Карлайл взглянул на нее с изумлением и тихо переспросил:

— Кузен?

— Ну, а что я должна была сказать? — огрызнулась она, — что вы похититель? Ничего вам не сделается, можете и побыть моим кузеном для разнообразия.

Джон больше не задавал ей никаких вопросов, до поместья домчал быстро, что называется, с ветерком. Распрощавшись с Сильвией у ворот, он кинул еще один любопытный взгляд на ее спутника и поехал дальше по своим делам.

— Надоело все до смерти, — проворчала девушка, входя вовнутрь, — уверена, к вечеру вся деревня будет знать, в каком виде я приехала. О Господи, да еще и с неизвестным кузеном!

Она кинула взгляд на дом и тяжело вздохнула. Ей предстояла теплая встреча, оттянуть которую больше было нельзя. Карлайл тоже осматривал дом, но в отличие от нее, с интересом.

— Это поместье принадлежит вам? — спросил он.

— Нет, дяде Стефану, — ответила Сильвия, — до совершеннолетия я должна жить с ними. О-о, — вдруг заметила она, — вы снова говорите мне «вы»! Поразительно!

— Иди вперед, скверная девчонка, — тут же исправился Карлайл, — и топай поживей, у меня много дел.

— О, да неужели? — фыркнула девушка, — у него много дел!

Она решительно зашагала к дому, столь поспешно, чем немного привела его в замешательство.

Дернув за шнурок звонка, Сильвия пригладила волосы, а потом подумала, что это уже ничего не изменит. Уныло махнув рукой, она приосанилась, приготовившись достойно предстать перед родственниками. Через полминуты дверь отворилась и на пороге застыл дворецкий.

— Мисс Сильвия? — осведомился он непередаваемым тоном, после секундного колебания.

— Да, — кратко признала она и шагнула вперед.

Дворецкий посторонился. Девушка вошла, за ней следовал Карлайл, удостоившийся сперва изумленного, а потом подозрительного взгляда дворецкого.

Не успела Сильвия толком оглядеться и подумать, что же ей теперь делать, как на лестнице послышались чьи-то шаги, а спустя мгновение показалась долговязая девица лет восемнадцати, бледная блондинка с мелкими чертами лица и пронзительными синими глазами. Она застыла от удивления, увидев Сильвию, а потом проговорила, растягивая слова:

— Сильвия? Ты?

— Да, это я, Эмилия, — кивнула девушка, — и счастлива, что ты меня узнала.

— Теперь я тебя узнала, — хмыкнула Эмилия и повернулась назад, — Пит, ты не поверишь, кто приехал.

— Чудно, — прокомментировала Сильвия, — милые родственнички встречают у самого порога.

Она с неудовольствием проследила, как по лестнице спускается Питер, который так спешил ее увидеть, что едва не рухнул к ее ногам.

— Кузина Сили, — протянул он, окидывая девушку взглядом, не упускающим ни единой детали, — ты попала в аварию?

— Что-то вроде этого, — отозвалась она.

— Вид у тебя какой-то… потрепанный.

— Тебя смущает мой вид, Пит?

— Нет, но…, - он снова замолк, потому что увидел, что Сильвия не одна, — о, простите, — спохватился он, — я вас не заметил.

— Добрый день, сэр, — с самой обаятельной улыбкой поздоровалась Эмилия, которая углядела его немного раньше и увиденное произвело на нее самое благоприятное впечатление.

— Сили, я не понимаю, — на Пита гость произвел совсем другое впечатление, — происходит что-то странное. Ты приезжаешь из школы не одна. Могу я узнать, кто это?

— Конечно, — ехидно улыбнулась она, — это учитель рисования.

— Хватит, — вполголоса одернул ее Карлайл, немало раздосадованный тем, что его причислили к когорте учителей, да еще и тех, которым выпала нелегкая доля учить мисс Эверетт.

— Дядя дома? — между тем спросила девушка, игнорируя его слова.

— Пока нет. А мама — да. Она будет в восторге от твоего приезда.

— Конечно. Пройдемте в гостиную, — она наконец обернулась к Карлайлу.

— Где ты была, Сили? — настойчиво расспрашивал ее Питер по дороге, — мама рассказала какую-то дикую историю, что тебя похитили. Это правда?

— В некотором роде.

Они оказались в гостиной, где Сильвия тут же села на стул, предоставив остальным делать все, что они захотят.

— Ты не представишь нам своего спутника. Сили? — елейным голоском спросила Эмилия, которая, конечно, тоже была тут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из пустого в порожнее [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Из пустого в порожнее [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x