Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres]

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres] краткое содержание

Это дикое сердце [litres] - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец был главным мужчиной в жизни юной Кортни. И когда он пропал, жизнь потеряла для девушки всякий смысл. Но Кортни не перестает верить в то, что отец жив. Она мечтает найти его. И ради этого пускается в опасное путешествие из Канзаса в Техас через Индейскую территорию. Девушка чувствует себя одинокой и растерянной. Поэтому берет с собой в попутчики отчаянного бандита Чандоса. Его грубая сила неимоверно влечет девушку, она буквально сгорает от желания оказаться в его сильных руках… Но Кортни совсем не знает этого мужчину. Кто он? Безжалостный дикарь или нежный мужчина из ее снов, тот, с кем она может почувствовать себя защищенной и желанной?

Это дикое сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Это дикое сердце [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэтти изумленно уставилась на нее.

– Ты имеешь в виду… все эти красивые платья?

– Лучше пусть они достанутся тебе, чем Саре.

– Ну, я не знаю, что и сказать. То есть… я тоже буду скучать.

Она выбежала из комнаты, чтобы не расплакаться. Слезы ничего бы не изменили. Корт все равно уедет.

У Кортни глаза тоже были на мокром месте, когда она торопливо собирала вещи и переодевалась в костюм для верховой езды.

Уже собираясь выходить из дома, она столкнулась с Сарой. Девушка планировала попрощаться с ней в последнюю минуту, когда будет куплено все необходимое в дорогу, но судьба распорядилась иначе.

– Значит, ты не отказалась от этой дурацкой мысли ехать в Уэйко? – сказала Сара, увидев ее.

– Нет, Сара, – тихо ответила Кортни.

– Дурочка. Если ты сгинешь там, в прерии, я плакать не буду.

– Я еду не одна, Сара.

– Что? И кто едет с тобой?

– Его зовут Чандос, и это он…

– Я знаю, кто он! – прошипела Сара. Потом, неожиданно, она рассмеялась. – А, я поняла. Все эти нелепые россказни насчет твоего отца были лишь поводом, чтобы сбежать с этим бандитом. Я всегда знала, что ты – маленькая потаскушка.

Глаза Кортни злобно блеснули.

– Ничего этого ты не знала, Сара. Но верь во что хочешь. В конце концов, если мой отец и правда жив, значит, ты – прелюбодейка… Так ведь?

Сара на краткий миг лишилась дара речи, и Кортни вышла с постоялого двора.

Она боялась, что Сара может пойти за ней, но та осталась в доме.

На улице не было видно ни Чандоса, ни его лошади, так что у Кортни еще оставалось в запасе несколько минут. Она быстро купила необходимое и даже успела попрощаться с несколькими людьми, которые были добры к ней, потому что Ларс Хендли, Чарли, Снаб, и сестры Коффман – все оказались в магазине Хендли.

Мэтти пришла до того, как она окончила прощаться.

– Он ждет, Кортни.

Она посмотрела в окно. Чандос был там, верхом на лошади. Девушка почувствовала, как от страха по спине пробежал холодок. Она едва знала этого человека, но собиралась отправиться с ним в путешествие.

– Он привел лишнюю лошадь, – подавленно продолжила Мэтти. – Она уже под седлом и готова. Он даже… седло подобрал. Наверное, решил, что ты сама здесь не найдешь хорошего скакуна. А я купила тебе старушку Нелли. Взяла совсем задешево. – Мэтти передала то, что осталось от денег Кортни. – Чтоб ездить верхом она не подходит, но тяжести таскать вполне сгодится, так что ты сможешь ехать налегке.

– Тогда перестань быть такой несчастной.

– А я выгляжу несчастной? – ощетинилась Мэтти. – Ты уезжаешь… Мало того… Ох, не знаю. Этот Чандос! Это он на меня так подействовал, наверное. Он просто вошел в конюшню, молча. Ты была права, он немногословен. И он меня испугал до чертиков.

– Мэтти!

– Ну, а что я могу поделать, если так и было? Почему ты так уверена, что можешь доверять ему, Корт?

– Я просто доверяю ему, вот и все. Ты забываешь, что однажды он уже спас меня от этого ужасного Джима Уорда. Теперь он готов помочь мне снова.

– Знаю, знаю. Но я не могу понять, почему.

– Не важно. Он мне нужен, Мэтти. Давай, помоги мне лучше навьючить все на старушку Нелли.

Когда две девушки вышли из магазина, Чандос не подал виду, что заметил их. Он даже не слез с лошади, чтобы помочь им приторочить сумки Кортни к седлу. Девушка спешила, но не столько из-за него, сколько из-за того, что она не хотела, чтобы Рид понял, что она затеяла. Она бросала нервные взгляды вдоль улицы, в сторону его салуна, надеясь, что они с Чандосом успеют уехать, прежде чем начнется сцена.

После того как подруги обнялись в последний раз, и Кортни села на лошадь, Чандос произнес:

– Вы собрали все, что было в списке?

– Да.

– Полагаю, уже поздно спрашивать, умеете ли вы ездить верхом?

Он произнес это так сухо, что Кортни рассмеялась.

– Я умею ездить.

– Тогда поехали, леди.

Взяв поводья старенькой Нелли, он направился на юг. Кортни успела только помахать Мэтти на прощание.

Они быстро покинули Рокли, и, с облегчением вздохнув, Кортни попрощалась с этой главой своей жизни.

Глядеть на спину Чандоса она привыкла быстро. Он просто не хотел ехать рядом с ней. Она пыталась догнать его несколько раз, но ему всегда удавалось держаться впереди, не особенно далеко, но и не так близко, чтобы разговаривать. Однако он каким-то образом всегда знал, что она делает. Он никогда не оглядывался назад, но каждый раз, когда ее лошадь отставала, Чандос тоже замедлял движение. Он все время сохранял одинаковое расстояние между ними. И это ее успокаивало.

А зря. Через несколько минут Чандос остановился, спрыгнул с лошади, и решительным шагом направился к ней. Она с любопытством смотрела на него. До вечера было еще далеко, и она не думала, что они будут разбивать лагерь так рано.

Затем она почувствовала тревогу: губы его были крепко сжаты, а в глазах горела холодная решимость.

Продолжая молчать, он протянул руку и стащил ее с лошади. С изумленным возгласом она упала на него, ее ботинки ударились о его голени. Он и глазом не моргнул. Одна его рука змеей обвилась вокруг ее талии, другая вылетела вперед и сжала ее ягодицы.

– Чандос, пожалуйста, не надо! – закричала она в изумлении и ужасе. – Что вы делаете?

Он ничего не сказал. Его глаза, две голубых ледышки, говорили все, что ей нужно было знать.

– Почему?

– Почему нет?

Боже, она не могла поверить, что это происходит не во сне.

– Я доверяла вам!

– Думаю, не стоило, – сказал он холодно, крепче сжимая ее в руках.

Кортни заплакала.

– Пожалуйста, перестаньте. Мне больно.

– Вам будет намного больнее, если не будете точно выполнять мои команды, леди. А теперь обнимите меня.

Он не проявлял никакой злости. Не повысил голос даже чуть-чуть. Кортни предпочла бы ярость этой холодной решимости.

Вглядываясь в его бездушные глаза, она поступила так, как он велел, испугавшись последствий своего отказа. Ее сердце выстукивало испуганную дробь. Помилуй ее, Господи, как она могла так ужасно ошибиться в нем?

– Так-то лучше, – невозмутимо произнес он. А потом он освободил одну руку и одним движением распахнул ее блузку.

Кортни закричала, зная, что это бесполезно, но была не в состоянии сдержать крик. Однако это кое-что дало. Чандос оттолкнул ее от себя, и она плюхнулась на землю у его ног. Кортни торопливо собрала разорванную блузку.

Она доверила Чандосу свою защиту и теперь чувствовала себя жестоко преданной. Она посмотрела на него, и ее глаза рассказали ему все, что в это мгновение было у нее на душе.

Кортни задрожала. Он выглядел таким беспощадным, возвышаясь над ней, широко расставив ноги, сильный и красивый, но такой жестокий.

– По-моему, ты еще не поняла, что происходит, иначе не злила бы меня своим визгом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это дикое сердце [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Это дикое сердце [litres], автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x