Бертрис Смолл - Потерять и обрести

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Потерять и обрести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертрис Смолл - Потерять и обрести краткое содержание

Потерять и обрести - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цыганка, нагадавшая Миранде Данхен нелегкую, полную приключений жизнь, оказалась права: гордая красавица, воспитанная в любви и роскоши на тихом островке Виндсонг у американских берегов, и не подозревала, сколько испытаний предстоит ей пережить во время поисков любимого молодого мужа Джареда, бесследно исчезнувшего во время тайной миссии. Похищения, плен, посягательства жестоких негодяев, скитания по экзотическим странам – Миранда пройдет через все, чтобы найти человека, которого любит всем сердцем… Книга также выходила под названием «Непокорная».

Потерять и обрести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Потерять и обрести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Четко выраженной линии талии у бального платья не было: фактически сразу под грудью начиналась пышная юбка длиной до щиколоток, а низ ее был также украшен лебяжьим пухом. Коротенькие рукава фонарики были сшиты из чередующихся полосок бархата и шелкового газа. На ноги Миранда надела темно-зеленые чулки с вышитыми золотом звездочками и точно такой же расцветки лайковые туфли.

За исключением отделки из лебяжьего пуха, платье не имело дополнительных украшений, и это был тонко рассчитанный ход, призванный подчеркнуть великолепие драгоценностей. Грудь Миранды украшало тончайшей работы колье из больших изумрудов в обрамлении бриллиантов, каждый из которых висел на отдельной искусно закрученной золотой цепочке. Переливаясь всеми цветами радуги, колье подчеркивало белизну кожи, и с ним прекрасно гармонировали серьги и браслеты, выполненные в той же манере. Правую руку Миранды украшал браслет с крупным бриллиантом, окруженным изумрудами, левую – браслет с изумрудом в окружении более мелких бриллиантов (как и на обручальном кольце).

Последние веянья моды в области причесок (кудряшки и вьющиеся локоны) Миранду не привлекли. Отказалась она и от тугого шиньона, посчитав, что такая укладка повредит ее волосам. Ехать на бал она решила с такой же прической, какая была у нее два года назад. Волосы были ее расчесаны на прямой пробор и уложены на затылке. Прическа была не самой модной, но зато не причиняла никаких неудобств и подчеркивала естественную красоту ее длинных серебристых волос.

Поздоровавшись с герцогом, герцогиней и залившейся краской смущения юной Джорджэнн, Денхемы прошли в зал, где сразу же привлекли к себе взгляды многочисленных друзей и знакомых. Первой с радостной улыбкой и раскрытыми объятиями подошла леди Коупер. Она обняла Миранду и расцеловала.

– О, дорогая! – воскликнула леди Коупер с искренней теплотой в голосе. – Это просто чудесно, что ты снова с нами! Добро пожаловать! С возвращением!

– Спасибо, Эмили. Я очень рада, что мне наконец-то удалось увидеть вас всех. Тем более что это последний наш сезон в Лондоне на ближайшие годы.

– Сейчас же скажи, что я неправильно тебя поняла!

– Не могу, Эмили. Ведь мы – американцы. Наш дом не здесь, а в Америке, и мы не были дома целых три года. Вполне естественно, что нам хочется вернуться побыстрее.

– Остается только воззвать к вам, Джаред! – Эмили Коупер повернулась к лорду Данхему. – Вы должны повлиять на свою супругу и уговорить ее остаться с нами.

Джаред рассмеялся.

– Признаюсь, очаровательная Эмили, что мне и самому очень хочется домой. Виндсонг – наше очаровательное маленькое королевство, и я только начал знакомиться с ним перед отъездом в Англию. Мне просто не терпится вновь оказаться дома.

– Но без вас здесь будет совсем скучно… – проговорила леди Коупер, демонстративно надув губки.

– Право, Эмили, вы нам льстите! – воскликнула Миранда. – По-моему, совсем скучно в свете никогда не бывает. Совсем уж непредсказуемые вещи случаются, конечно, нечасто, но чтобы не случилось совсем ничего – такого просто не бывает. Кстати, до меня доходили кое-какие слухи о принцессе Шарлотте и принце Леопольде Саксен-Кобургском. Как у них дела сейчас?

– Прошлым летом малышка Шарли пустила в свое сердце русского князя Августа, – снизив голос до шепота сообщила Эмили. – Но он не обратил на это особого внимания, и бедняжка вновь стала подумывать о Леопольде. Однако я тебя скажу, дорогая моя, что этот парень ужасно беден. Представляешь, в прошлом году он снимал комнаты, расположенные над лавкой зеленщика!

– Тем не менее она поступит мудро, если не станет связываться с русскими, – тихо сказала Миранда.

В этот момент за спиной у нее кто-то произнес ее имя, и она, обернувшись, встретилась глазами с Дариусом Эдмундом, герцогом Уитли.

– Здравствуйте, дорогая моя! – радостно приветствовал он ее. Не сумев сдержаться, герцог перевел похотливый взгляд на ее лиф, но тут же поднял глаза. – Искренне рад снова вас видеть! – Он галантно поклонился, поцеловал руку Миранды и, выпрямившись, посмотрел на нее с нескрываемым обожанием и проговорил: – Вы, как всегда, очаровательны, миледи.

Вспомнив об их прошлой встрече, Миранда в смущении отвела глаза и украдкой бросила взгляд на Джареда. По его каменному лицу и ледяному взгляду было ясно: Джонатан рассказал брату о попытке герцога Уитли соблазнить ее.

– Благодарю вас, ваша светлость, – с улыбкой ответила Миранда.

– Позвольте представить вам леди Белинду де Винтер, – продолжил герцог.

Миранда окинула взглядом миниатюрную брюнетку в светло-желтом шелковом платье, державшую герцога под руку. Ситуация создавалась явно пикантная. Даже леди Коупер слегка растерялась и с удивлением посмотрела на допустившего такую бестактность Дариуса Эдмунда. Однако Миранда оставалась совершенно невозмутимой.

– Очень приятно познакомиться, леди де Винтер, – произнесла она, чуть приподняв уголки губ в вежливой полуулыбке.

Белинда с вызовом смотрела прямо в глаза сопернице.

– Мне тоже, миледи. Ваш муж был очень удивлен, узнав, что вы живы, – проговорила она сладчайшим голоском, явно намекая на доверительные отношения между ней и Джаредом.

Эмили Коупер чуть не задохнулась от возмущения. Теперь она поняла, что Дарья де Ливен была абсолютна права, когда предупреждала, что следует быть осторожнее с этой девицей де Винтер. Но что же Джаред?.. Неужели допустит, чтобы его очаровательной супруге трепали нервы после всего того, что она вынесла?

Между тем Миранда в очередной раз доказала, что и сама могла постоять за себя.

– Мой муж рассказывал мне про вас. А, после того как я вернулась, Джаред не отходит от меня и пользуется любой возможностью, чтобы показать мне свою любовь и преданность, – сказала Миранда с чарующей улыбкой. – Могу только пожелать вам, леди де Винтер, чтобы ваш супруг, когда вы, наконец, сумеете выйти замуж, был столь же любящим и внимательным, как мой. – С этими словами она взяла Джареда под руку, и Данхемы еще раз поклонившись знакомым, не спеша проследовали в глубину зала.

Леди Эмили Коупер повернулась к Белинде и резко проговорила:

– Я намерена внимательно понаблюдать за вами. И предупреждаю: вас перестанут допускать в «Олмак», если я решу, что это необходимо. С леди Данхем вы вели себя совершенно недопустимо. Надеюсь, вам ясно, что ваши планы в отношении лорда Данхема теперь не имеют под собой никаких оснований?

Леди Коупер демонстративно повернулась к Белинде спиной и пошла разыскивать свою подругу княгиню де Ливен.

– Старая ведьма, – пробурчала ей вслед Белинда.

Герцог же усмехнулся и сказал:

– Ей всего двадцать семь, если не меньше. – Его позабавила реакция девушки. – Однако поверьте мне, Белинда, вы поступите не так уж умно, если сделаете Эмили Коупер своим врагом. Неужели вы все еще надеетесь поймать на крючок лорда Данхема? Разве не видите, что он обожает свою жену, а она – его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерять и обрести отзывы


Отзывы читателей о книге Потерять и обрести, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x