Гисперт Хаафс - Возлюбленная Пилата
- Название:Возлюбленная Пилата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2005
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-146-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гисперт Хаафс - Возлюбленная Пилата краткое содержание
Возлюбленная Пилата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас есть три человека, на которых мы должны положиться, а остальное мы уладим сами, не так ли?
Афер кивнул.
Элиодор потер средним пальцем нос, тихо застонав.
— Руфус, Хикар, Перперна. На доверии можно и пруд переплыть на ряске.
— Здесь нет прудов. Только в Ао Хидисе. — Афер все еще пытался превозмочь свое подавленное настроение. — На Руфуса, Хикара и Перперну мы, так или иначе, должны рассчитывать.
— Скорее наоборот, — возразил Элиодор.
Никиас захлопал в ладоши.
— Никаких разговоров о поражении! Боги могут вас услышать и принять ваши речи за ваше желание. Руфус — человек Сейана, человек, которому всемогущий предводитель преторианцев поручает особые задания. Он вне сомнения. По-видимому, он отправился в Ао Хидис, чтобы в момент нападения нанести наибольший вред Бельхададу. А Хикар? — Он посмотрел на Афера. — Его, как известно, ты завербовал сам.
— Я. Он продвинулся по службе до руководителя личной охраны князя и очень популярен. В какой-то момент, который он сам сочтет благоприятным, он убьет князя и возьмет все командование на себя. Мне доложили, что он может опереться на воинов из охраны и еще на многих других людей, готовых его поддержать. Даже на некоторых женщин, которые, кстати, умеют неплохо обращаться с ножом.
— Твоя надежда, если не брать во внимание личные качества этого Хикара, основывается, конечно же, на том, что жители Ао Хидиса, увидев приближение римского или другого войска, скажут: «Всю эту кашу заварил Бельхадад. Почему мы должны ее расхлебывать?» — Элиодор глянул на быстро заходящее солнце. — Такое вполне возможно. Но что, если наше нападение приведет к еще большему сплочению вокруг Бельхадада?
Афер пожал плечами.
— Будем надеяться на наши расчеты, а там посмотрим.
— Остается Перперна. — Никиас наморщил лоб. — Из всех он кажется мне самой подозрительной личностью. У старика не все в порядке с головой, а он утверждает, что знает тайные ходы.
— Утверждает, — ухмыльнулся Афер. — Есть другая возможность, господин. Перенести нападение на следующее десятилетие и вернуться домой. Вы можете отдать приказ.
Никиас внимательно посмотрел на него, довольно холодно, как показалось Аферу. Потом твердо сказал:
— Нет.
Только Афер лег спать, как его разбудил какой-то воин.
— Что случилось? — Он сел. Вокруг была темная ночь.
— Плохие новости, господин. Пойдем.
Афер с трудом встал и последовал за воином к небольшому костру.
Там сидели Никиас и Элиодор. Рядом с ними стояли двое мужчин в римских доспехах.
— Из греческой когорты из Иерусалима, — сказал Никиас.
Афер кивнул. Он так и подумал.
— Мы наткнулись на побоище в одной долине дальше на восток, — доложил старший из воинов. — Трупы. Двадцать четыре. Все наши люди, поехавшие с Колумеллой.
— Все мертвы? — У Афера было ощущение, будто в темноте кто-то притаился и подслушивает их разговор. Его охватило тревожное предчувствие.
— Все. Но двое отсутствуют.
— Кто?
— Колумелла и женщина.
Афер застонал.
— Какую женщину Колумелла потащил с собой?
— Ее зовут Клеопатра.
Не говоря ни слова, Афер опустился на холодный песок возле костра.
— Это что-то меняет? — спросил Элиодор. — В наших планах и в нашей решимости?
— Если они захватили Колумеллу, — подытожил Никиас, — то они знают о наших намерениях. Поэтому мы должны их изменить.
«Клеопатра… Ночной ветер. Ночной костер. Глаза в ночи. О боги. Что мне делать?» — думал Афер. Потом, с трудом овладев голосом, он сказал:
— Я думаю, мы можем исключить, что это сделали набатеи или кто-нибудь еще, кроме людей Бельхадада, не так ли?
Никиас кивнул.
— Ты довольно спокойно говоришь веселые вещи, — пробурчал Элиодор.
— Если они взяли Колумеллу, то попытаются выбить из него все, что ему известно о плане операции. Вероятно, это им удастся.
— Ты недооцениваешь стойкость римлян.
— Я высокого мнения о ней, Никиас. Но я хорошо наслышан об изобретательности Бельхадада, который обожает пытать врагов. Мы обязаны изменить план.
— Этого мы не можем сделать. А как же тогда Руфус и Хикар?
Афер перебил советника Ирода.
— Слушайте. Нам теперь надо быстрее продвигаться вперед и отвлечь людей в Ао Хидисе. Атаковать не послезавтра на восходе солнца, а завтра днем или вечером. Бельхадад не будет рассчитывать на это. Если Руфус и Хикар вообще делают то, чего мы от них ожидаем, то они поймут, что уже началось.
— Возможно… — Никиас сложил губы трубочкой. — Как ты это себе представляешь?
После резни в долине они некоторое время ехали ночью. Потом поспали до рассвета. Несмотря на изнеможение, Клеопатра так и не смогла заснуть. Наконец во второй половине дня всадники добрались до Ао Хидиса. Они заранее изменили маршрут, чтобы въезжать не через ворота города, а через черный ход, как приказал предводитель.
В конце пути, который вел через пустыню, а потом через незаметный снаружи, строго охраняемый вход под скалистой горной цепью, Клеопатра, конечно же, надеялась на встречу с Деметрием. Женщина растерялась, увидев его, подавленного и, как ей показалось, потерявшего всякую надежду. Она заметила, что Рави, который был рядом с Деметрием, за несколько дней плена превратился в глубокого старца.
По пути она не могла поговорить с Колумеллой, а теперь у нее не было возможности хотя бы парой слов перекинуться с Деметрием. Разбойники расчистили проход, который заложили пленники, и погнали их всех в долину.
Оставались взгляды. Они были настолько красноречивыми, что Клеопатра поняла — Деметрий совершил неудачную попытку побега, но уже снова строит какие-то планы. Наблюдая за ним, она увидела, как постепенно исчезает его подавленность и он вновь превращается в опытного, хитрого торговца. Он смотрел вокруг, подмигивал ей, ободряюще улыбался.
Совсем иначе вел себя Рави. Старый индиец едва мог передвигаться. Его подталкивали древками копий, он спотыкался, падал, с трудом поднимался на ноги.
А она? Она пыталась разобраться в своем состоянии. В пустыне она чувствовала только злость и отчаяние, горечь от гибели бессмысленно убитых воинов. Молодые люди, некоторые чуть постарше. С многими из них она по пути перешучивалась. Здесь, в крепости князя-разбойника Бельхадада, она испытывала другие чувства. Она предполагала, что с ней и остальными может произойти нечто ужасное. Но она видела и много нового, воспринимая краски, запахи, звуки. Она смотрела, как с полей, от каналов идут люди к своим хижинам или шатрам, а другие жители направляются на запад, туда, где высокая стена защищала долину. Туда, где уже, возможно, началась атака.
Они шли все быстрее, почти бежали. Мысли Клеопатры стали перескакивать с одного на другое. Она думала о том, как проведут лошадей, оставленных перед тайным входом в долину. А может, их оставят снаружи и покормят там? Представляла, как было бы приятно лежать с Деметрием в зеленом кустарнике у пруда. Или с Афером. Ее мысли занимал Рави, который пошатнулся и упал и его просто бросили лежать. Сумеет ли он подняться и догнать их?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: