Кэролайн Линден - Чего желает джентльмен
- Название:Чего желает джентльмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104293-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Линден - Чего желает джентльмен краткое содержание
Признаться Ханне в произошедшем и безнадежно погубить ее репутацию? Маркус, как настоящий джентльмен, не может допустить подобного. Напротив, он намерен стать для супруги хорошим мужем… Только вот незадача: Ханна, быстро разгадавшая обман, упорно не торопится в супружескую спальню, и покорить ее будет нелегко!
Чего желает джентльмен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ханна взглянула на Маркуса. Он смотрел на горничную так, что было ясно: ему безразличны мотивы, которые двигали девушкой. Важным было лишь то, что Лили его предала, шпионила в его доме и помогала человеку, который вознамерился его убить. Муж наверняка отправит ее в тюрьму, поняла Ханна. Ужасно! Но ведь Лили сама виновата.
Когда Маркус посмотрел Ханне в глаза, его мрачное выражение несколько смягчилось.
– Как ты с ней поступишь? – спокойно спросил он.
Лили сдавленно ахнула, а Ханна от удивления чуть не открыла рот.
– Я?..
Эксетер наклонил голову, не сводя с жены глаз.
– Ты.
Сначала Ханна не знала, что делать. Как может она придумать наказание для горничной, если чувствует, как наполняется жалостью ее сердце? Разве герцог не собирался отправить девицу в Ньюгейт? Он имеет полное право… Однако ему лучше знать. Маркус предоставил решать ей из-за Молли. Ханна взволнованно вскочила с кресла.
– Помнишь, что ты предлагал мне, когда я только сюда приехала?
Легкая морщинка появилась у него на лбу, но быстро разгладилась. Эксетер кивнул.
– Могу я получить это сейчас?
Он бросил на нее испытующий взгляд, но снова кивнул. Вытащил из стола маленькую книжицу, что-то написал и подал ей листок. Ханна взяла листок и повернулась к Лили.
Камеристка смотрела на нее со страхом.
– Ты совершила ужасный проступок, – начала Ханна. – Ты не должна была шпионить за его светлостью и за мной, даже наслушавшись россказней мистера Риса. Ты сама знаешь, что не можешь больше оставаться в этом доме. – Слеза покатилась по щеке Лили, но она молчала. – И все же ты не выдала Молли мистеру Рису, и за это я готова простить тебе остальное. Можешь идти. – Она протянула Лили банковский чек. – Это тебе. Начни новую, честную жизнь где-нибудь в другом месте.
Девушка взяла листок с такой опаской, будто он мог ее укусить.
– Вы… значит, вы не отправите меня в тюрьму? – дрожащим голосом спросила она.
– Нет, но ты должна помнить, что едва избежала этой участи. Постарайся впредь не испытывать судьбу.
– Да, мадам. – Лили робко посмотрела на листок, который держала в руке – ее глаза округлились. Разумеется, она не ожидала увидеть такую сумму. Тщательно спрятав чек в большой карман фартука, девушка встала. – Благодарю, ваша светлость. Я никогда…
– Иди, – велел ей Маркус.
Лили присела в реверансе и пулей вылетела из кабинета.
Ханна смотрела ей вслед, от души надеясь, что поступила правильно. Она сама совсем недавно притворялась герцогиней Эксетер. Разве может она после этого кинуть камень в того, кто лжет? Если бы Лили отказалась помогать Бентли и шпионить за Маркусом, негодяй не подговорил бы ее украсть Молли, а нашел бы кого-нибудь, кто сделал бы это, не колеблясь ни секунды. Выходит, Ханна некоторым образом у Лили в долгу… Нет, отправить девушку в тюрьму было бы несправедливо.
Она порывисто обернулась к Маркусу.
– Спасибо!
Он удивился.
– За что?
– Ты знаешь. – Ханна улыбнулась.
Его глаза лукаво заблестели.
– За прошлую ночь? Всегда пожалуйста.
– Негодник! – воскликнула она со смехом. – За то, что не отправил Лили в тюрьму.
Он пожал плечами и встал.
– Бентли сумел обмануть куда более искушенных людей. Я сам ни за что бы не поверил, что ему хватит ума придумать такой план, не говоря уже о том, чтобы привести этот план в действие. Вот кто должен гнить в тюрьме, а вовсе не эта бедная девушка, поверившая в его злую сказку.
– Я знаю. И все равно спасибо.
Некоторое время он молча смотрел на жену, загадочно улыбаясь.
– У тебя доброе сердце. Редли, Дэвид, Лили… Ты всех прощаешь.
– Не продолжай, – сказала Ханна.
– Ты простила даже меня. – Маркус больше не смеялся. Лицо его было серьезным, даже суровым. – Сначала я был ужасно груб с тобой, – мягко добавил он. – И теперь мне очень стыдно.
– Так и я была к тебе несправедлива, – возразила Ханна, припоминая все то, что ему говорила, и уж совсем ужасные вещи, которые о нем думала. Бесспорно, она была на него очень зла, но сколько раз у нее лопалось терпение, и она говорила ему то, чего не стоило произносить вслух.
Маркус махнул рукой, отметая ее возражения.
– Я давал тебе повод. И это даже хорошо, что ты была груба и несправедлива. – Ханна удивленно посмотрела на мужа. – Иначе я бы подумал, что ты хочешь стать герцогиней по-настоящему. После Сюзанны… – Он хмыкнул и смущенно замялся. – Я привык, что женщины лгут, лишь бы получить то, что хотят. Любое проявление доброты с твоей стороны я бы принял за притворство, за попытку привязать меня к себе, чтобы я не захотел с тобой расставаться.
Ханна покачала головой.
– Наверное, я никогда не пойму лондонских дам.
– И я тоже! – пылко воскликнул Маркус и вполголоса добавил: – И слава Богу.
Она не успела спросить, что он имел в виду, потому что раздался стук в дверь и в кабинет заглянула Розалинда.
– Я побеседовала с Селией. Молли крепко спит. А вы тут все решили? – спросила она.
Маркус вопросительно взглянул на Ханну, а она радостно заулыбалась. Действительно, вот все и разрешилось наконец. Братья примирились, хотя бы на время, Бентли и его подручных ожидала тюрьма, а с Дэвида были сняты все обвинения. Молли сладко спала в постели Селии. И никто не был всерьез ранен. Все устроилось, причем совсем неплохо.
– Нет, – почему-то ответил Маркус. – Остался один животрепещущий вопрос.
– Что такое? – всполошилась Розалинда, а Ханна с тревогой посмотрела на мужа. – Дэвид?
– Нет. К Дэвиду это не имеет отношения. – Он бросил взгляд на Ханну. – Я должен сделать еще кое-что. Но дело это требует исключительной деликатности.
Последовало молчание. Затем Розалинда всплеснула руками – ослепительная улыбка украсила ее лицо.
– Маркус! Неужели ты до сих пор этого не сделал? Чего же ты ждешь?
– Чтобы вы оставили нас вдвоем, – скромно ответил он.
Прощебетав что-то радостное себе под нос, герцогиня вышла, тихонько притворив за собой дверь. У Ханны внезапно пересохло в горле. Она едва осмеливалась смотреть на мужа. Да и он, казалось, волновался не меньше. Наклонился вперед, опираясь руками о стол, потом выпрямился и сунул руки в карманы, кашлянул, бросил на Ханну беглый взгляд.
– То, что я сказал сегодня в карете… – начал он. – Зря я это сказал.
Сердце Ханны упало. Там, в карете, он сказал, что любит ее.
– Не то время и не то место, – продолжал Эксетер, – чтобы делать такие признания. Вспомни: карета несется, тебе предстоит в одиночку искать помощи у полицейских, а я иду спасать Дэвида, потому что он оказался на моем месте. Нет, не следовало этого говорить… – Он умолк в нерешительности.
– И когда же ты собирался это сказать? – вкрадчиво спросила Ханна. Ей казалось, что она не слышит своего голоса из-за громкого стука собственного сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: