Энн Херрис - Непокорная леди
- Название:Непокорная леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08012-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Херрис - Непокорная леди краткое содержание
Непокорная леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Его зовут… Сэм, – чуть запнулся Фредди, – и он ничего не знает о кулачных боях, правда, Сэм?
– Да ладно, Рэтбоун, пусть парень сам за себя говорит. Так что ты думаешь?
Каролина молча покачала головой, чувствуя на себе внимательный взгляд одного из мужчин. Она отвела глаза.
Неподалеку две собаки яростно рычали друг на друга, оскалив зубы, а уже через мгновение впились друг другу в глотки. От этого жуткого зрелища Каролину замутило, но оно отвлекло внимание от нее. Вместо того чтобы растащить собак, их владельцы принялись делать ставки на исход кровавой схватки. Два джентльмена, которые разговаривали с Фредди, поспешили туда, чтобы поучаствовать в импровизированном тотализаторе.
– Может быть, уедем? – спросил Фредди, внимательно глядя на Каролину.
– Нет, конечно нет, – ответила она, хотя собачий бой показался ей отталкивающим.
На ринге уже появились соперники.
– Что ж, бой начинается, пойдемте посмотрим, раз уж мы здесь, – заторопился Фредди.
Каролина смотрела, как двое мужчин кружат по рингу. Оба они выглядели сильными, опытными бойцами и не уступали друг другу ни в росте, ни в весе. Они медлили, словно не решаясь вступить в серьезный бой, и обменивались лишь легкими ударами кулаков. Зрители зашумели, раззадоривая бойцов. Наконец те сошлись в схватке.
Поначалу Каролина, охваченная возбуждением, с интересом следила за происходящим на ринге, но после нескольких раундов, когда схватка перешла в жестокую бойню, девушка желала только одного – чтобы все это поскорее закончилось.
Однако она не произнесла ни слова, не желая, чтобы Фредди счел ее слабой. Ближе к концу тринадцатого раунда он обернулся и взглянул на Каролину.
– Полагаю, мы видели достаточно. Мейсон, безусловно, победит, – сказал он и отправился за экипажем.
Уже через несколько минут они покинули помещение. Фредди поглядел на Каролину, она задумчиво смотрела перед собой.
– Вы ведь не собирались оставаться там до конца, правда? – уточнил он.
– Нет, – призналась она, поймав его взгляд, и легкий румянец окрасил ее щеки. – Сначала все было хорошо – двое опытных бойцов сошлись на ринге, чтобы помериться силами, но потом, когда полилась кровь… я знаю, это глупо с моей стороны, но мне стало нехорошо. Я рада, что побывала здесь, но не думаю, чтобы мне хотелось бы повторить этот опыт.
– Вы – храбрая девушка, мисс Холбрук, я восхищаюсь вашей отвагой, но мне не следовало позволять вам пускаться в эту безумную авантюру. Теперь нужно подумать, как вернуть вас домой до того, как ваши родные обнаружат ваше отсутствие.
– Мне нужно где-нибудь переодеться.
– И смыть грязь с лица. Здесь неподалеку есть небольшая тихая гостиница, где мы могли бы позавтракать. А вы сможете привести себя в порядок.
– Вы так заботитесь обо мне, – вспыхнула Каролина. – Вы считаете меня безрассудной, да?
– Это моя вина, – сказал Фредди. – Мне не следовало втягивать вас во все это. А как насчет подъема на воздушном шаре? Может быть, вы передумаете?
– О нет, ни за что, – поспешно ответила Каролина. – Я не трусиха!
– Я в этом даже не сомневаюсь. – Фредди улыбнулся, и эта улыбка согрела Каролине сердце. В этот миг она поняла, что этот мужчина ей нравится. Очень нравится. – Честно говоря, я не большой поклонник кулачных боев. Бокс на ринге, в перчатках – совсем другое дело. Я бы, наверное, не приехал сюда сегодня, если бы не наше пари. Смотреть, как два человека колотят друг друга до потери сознания… это не спорт. Спортивная борьба должна вестись по правилам, только тогда на нее будет приятно смотреть.
Каролина ничего не ответила, но слова Фредди заставили ее задуматься. Сегодня он был таким тактичным, внимательным, щедрым, все предусмотрел, обо всем позаботился. Поскольку ее спутник тоже погрузился в задумчивость, они проделали весь путь до гостиницы в молчании.
Фредди заказал завтрак и велел накрыть стол в небольшой гостиной. Каролина только теперь поняла, как она проголодалась. Она с аппетитом съела ветчины, хлеба с медом и запила все это сидром. Позавтракав, Каролина взяла сверток со своей одеждой и поднялась наверх, где умылась, привела в порядок волосы, переоделась в зеленое платье и надела соломенную шляпку.
Еще раз оглядев себя в помутневшем зеркале, висевшем на стене, она спустилась вниз. Фредди разговаривал с хозяином. Тот бросил на Каролину удивленный взгляд, но удивление его сменилось улыбкой, когда Фредди вложил ему в руку несколько золотых монет.
– Готова поспорить, он думает, что мы решили сбежать, – усмехнулась Каролина, когда они вышли на улицу.
На этот раз Фредди помог ей сесть в экипаж, заботясь о том, чтобы подол ее платья не запутался в спицах колеса.
– Может, и так, но нам, слава богу, нет никакого дела до его мыслей, – ответил Фредди, натягивая вожжи. – Кажется, все обошлось, мисс Холбрук.
– Прошу вас, зовите меня Каролиной, – сказала она, бросив на него выразительный взгляд. – По-моему, теперь мы можем обойтись без церемоний, вы так не считаете?
– Возможно, – ответил Фредди. – Хорошо, я буду звать вас Каролиной, по крайней мере когда мы наедине. А теперь я должен отвезти вас домой, пока ваша семья вас не хватилась.
Они не обратили внимания на экипаж, который в эту минуту остановился в дальнем конце двора. Два молодых джентльмена, смотревшие кулачный бой, решили остановиться и позавтракать в гостинице.
– Это не мисс Холбрук и Фредди Рэтбоун? – удивленно спросил Эсбери у своего приятеля. – Странное место они выбрали для прогулки, тебе так не кажется?
– Да, удивительно, – согласился мистер Беллоуз. – А ты не думаешь, что они…
– Смотрели бой? – спросил Эсбери и покачал головой. – Нет, не думаю. Она, конечно, бойкая девушка, но у Рэтбоуна с головой все в порядке, он знает, что леди там не место. А если свидание?
– Нет, тут ты ошибаешься, – возмутился Беллоуз. – Мисс Холбрук может позволить себе некоторые вольности в разговоре, но в ее моральных принципах усомниться нельзя. Лично я ею восхищаюсь.
– Полагаю, ты прав, – согласился Эсбери, но тут же нахмурился. Ему очень нравилась мисс Холбрук, и ему не раз приходила в голову мысль сделать ей предложение, но теперь он решил, что, пожалуй, не станет этого делать. Спокойная, покладистая женщина больше подходила на роль матери его детей.
Глава 5
Не было никакой надежды на то, что Каролине удастся проскользнуть в дом незамеченной. Уже миновал полдень, и леди Таунтон явилась в комнату племянницы, чтобы справиться о ее самочувствии. Однако в спальне Каролины она встретила лишь горничную, которая пролепетала что-то, виновато глядя на хозяйку. Вскоре появилась и Каролина, которая на все вопросы тетки дала удовлетворительные ответы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: