Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers]
- Название:Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08104-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] краткое содержание
Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она удивленно выгнула брови:
– Я всегда считала, что вы с Калебом похожи больше остальных – а ведь именно его ты всегда больше всех гонял!
– Ты права, – улыбнулся Ройд. – Я гонял его именно потому, что мы похожи. Единственная разница между Калебом и мной состоит в том, что я рано научился обуздывать свои порывы и направлять их в нужное русло, как только понимал, что двигаюсь не туда. Я лучше, чем кто бы то ни было, могу понять, какие искушения его одолевают. Зато я всегда лучше оценивал опасность, которой грозит участие в сомнительном предприятии… Точнее, так было раньше.
– Раньше?
Ройд кивнул в сторону поселка:
– В последние годы я ждал, когда же Калеб наконец научится справляться со своими порывами, научится самообладанию. Он должен был выработать в себе необходимые сдерживающие мотивы и понимать, когда они необходимы. Он, как и я, – прирожденный руководитель, но, чтобы занять подобающее ему положение – и полностью раскрыть свои способности – он должен был научиться обуздывать свои порывы. – Он помолчал, разглядывая поселок, и еле слышно продолжал: – Выполняя последнее задание, он буквально ломал себя. Шаг за шагом он принимал верные решения и по верным поводам. Несмотря ни на какое искушение – а я уверен, что в его положении соблазнов больше чем достаточно, – он придерживался того, что необходимо сделать, и не поддавался своим порывам.
Он пошевелился, ненадолго вытянул ноги, но тут же снова подтянул их к груди.
– Я так часто спасал его от опасностей, что и пересчитать не могу, но на сей раз все по-другому. На сей раз я собираюсь объединиться с ним, чтобы успешно справиться с по-настоящему опасной ситуацией.
Не сводя взгляда с его лица, Изабель наклонила голову:
– Скорее партнерские отношения, чем отношение старшего брата, который вечно руководит, к младшему?
– Вот именно, – улыбнулся Ройд. – На сей раз он выполняет свою часть задания совершенно самостоятельно. Ну а насчет того, почему я так уверен, что он там… – Ройд так долго молчал, что Изабель тоже посмотрела на поселок – не появился ли кто из тех, кого они еще не видели. – Прежде чем мы сюда пришли, я как раз размышлял, как справиться с одной большой проблемой: в самом поселке было слишком мало мужчин, которые умеют драться.
Изабель прищурилась и снова бросила взгляд на поселок.
– Думаешь, Калеб сам подстроил так, чтобы его и его людей взяли в плен?
– По-моему, там что-то случилось, он увидел удачную возможность и воспользовался ею. – Ройд пожал плечами: – На его месте я поступил бы именно так, а в действии он думает и реагирует почти как я. – Он снова посмотрел вниз. – Мы уже видели нескольких человек из его экипажа – судя по всему, все они там. Я хочу убедиться, что Калеб и Филипп тоже в поселке. Хочется верить, что Калебу удалось обмануть Дюбуа и тот пустил его за частокол целым и невредимым. Если Калебу это удалось… значит, мы устранили самое большое препятствие, которое грозило успеху всей спасательной операции. – Он прижался спиной к скале. – Не могу передать, как я буду ему благодарен, если все так и есть.
Изабель улыбнулась, но ничего не ответила. Прислонилась к скале и стала обдумывать его слова. Они многое меняли в ее мнении – о Ройде, о Калебе, о его отношениях с младшим братом. Ей показалось, что Ройд прав: самый старший и самый младший братья действительно очень похожи. Ей всегда казалось, что Ройд как-то особенно груб с Калебом. Правда, из всех Фробишеров Калеба она знала хуже всего. А поскольку сам Ройд обладал самой сомнительной репутацией из всех знакомых ей капитанов, его критика Калеба казалась двусмысленной.
Солнце зашло за холмы; поселок накрыла тень.
Ройд резко выпрямился.
Изабель посмотрела на поселок, посмотрела в ту сторону, куда устремился взгляд Ройда, и тоже выпрямилась.
Из шахты выходили мужчины и устремлялись к одному из строений, скрытых за бараком.
– На рисунке Калеба там кухня, – шепнула Изабель.
Ройд кивнул, не сводя взгляда с мужчин, которые выходили из шахты небольшими группами.
Исход мелел, превратился в ручеек, и Изабель вдруг поняла, что затаила дыхание.
Вдруг Хорнби едва не вскочил на ноги:
– Вон он! – Ему с трудом удалось не закричать.
– И Филипп тоже! – с облегчением выдохнул Рейно.
Они вдвоем, такие же чумазые, как и остальные, с волосами, посеревшими от пыли, шли в группе из шести человек; они покидали шахту последними. Не ведая о том, что сверху за ними пристально наблюдают, они шли не спеша, расслабленно. Изабель обрадовалась, заметив, что пленники не скованы. Они встали в длинную очередь других пленников и получили миски с едой. Женщины и дети уже рассаживались по бревнам, разложенным вокруг костровой ямы, – очевидно, там пленники и поглощали нехитрую еду.
Как только Калеб и Лассель поравнялись с бараком и скрылись из вида, Ройд прислонился к скале, а потом встал на ноги. Подал ей руку и улыбнулся, помогая подняться.
– Они с Ласселем оба там. А нам пора возвращаться в лагерь и пересматривать наш план.
Глава 8
В сумерках у них ушло довольно много времени на то, чтобы бесшумно спуститься с утеса. К тому времени, как они вернулись в лагерь, в джунглях наступила темная ночь; только память Рейно и слабые воспоминания о том, где находится лагерь, помогли им не блуждать в зарослях.
Нескольким матросам удалось подстрелить дикого козла; они приготовили его вдали от лагеря и принесли своим товарищам жареное мясо. За ужином царило праздничное настроение: наконец-то стало ясно, что Калеб, Лассель и остальные живы и находятся в поселке. И хотя они в плену и работают на руднике, судя по всему, они целы и невредимы. Это лучше, чем то, что все подумали, придя в брошенный лагерь.
Изабель села на поваленное бревно. Ройд устроился рядом с ней, и они с аппетитом поужинали.
Ройд собирался заговорить, но тут же закрыл рот, когда из зарослей послышался тихий птичий свист. Он посмотрел на Лайема.
Лайем кивнул, подтверждая, что знак подал кто-то из их часовых.
Через секунду они услышали шаги, приглушаемые листвой и мягкой землей.
Ройд встал. Изабель поднялась на ноги и встала с ним рядом.
Первым на поляну вышел Локлан, пригнувшись под низко нависшей лианой. Он широко улыбался:
– Добрый вечер, господа… – Он заметил рядом с Ройдом Изабель и поспешил добавить: – И дамы! – Локлан подошел к ним, и ухмылка превратилась в чистосердечную улыбку. – Изабель! – Он вытаращил глаза от удивления. – Вот это сюрприз!
Его корабль, «Морской дракон», совсем недавно ремонтировали на судоверфи Кармайклов.
– Добрый вечер, Локлан! – кивнула Изабель.
Ройд постарался не хмуриться. Локлан считался признанным волокитой. Правда, дальше ухаживаний он не заходил; по сравнению с Ройдом Локлан считался относительно безобидным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: