Виктория Александер - Загадочный незнакомец

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - Загадочный незнакомец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Александер - Загадочный незнакомец краткое содержание

Загадочный незнакомец - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Леди Теодоусия Уинслоу, больше известная как Тедди, – знаменитая устроительница великосветских торжеств. Она совершенно уверена, что и собственную жизнь может распланировать так же тщательно, как какой-нибудь бал, свадьбу или торжественный обед.
Однако жизнь не подчиняется правилам. И неожиданная встреча Тедди на одной из устроенных ею свадеб с таинственным гостем – американским банкиром Джексоном Чаннингом, чье происхождение окутано туманом, – меняет все. Ведь любовь с первого взгляда – не бал, ее невозможно запланировать!

Загадочный незнакомец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадочный незнакомец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предложив своим спутникам садиться, Грей подошел к небольшой декоративной шкатулке. «Кажется, это называется хьюмидор» [1] Хьюмидор – ящик, шкатулка для хранения сигар; служит для поддержания уровня влажности на уровне 65–75 %, при которой сигары могут храниться без потери качества. – Здесь и далее примеч. пер. , – подумал Джек. Грейсон же, откинув крышку, проговорил:

– Приятно, когда вещи находятся именно там, где должны. – Рассмеявшись, он выбрал три сигары, потом взял со столика серебряный резак и спички.

А через несколько минут все трое уже сидели с бокалами бренди и с сигарами. С наслаждением выпустив струю дыма, Джек проговорил:

– А мне казалось, что курить сигары разрешается только в бильярдной.

– Официально так и есть, – отозвался Грей. Он затянулся своей сигарой. – Но это тайный запас полковника. Возможно, ты не обратил внимания, но ни один человек, проходя мимо оранжереи, не увидит этого места. А растения то ли поглощают дым, то ли способствуют его рассеиванию. Мы с моим кузеном обнаружили это место еще мальчишками. Сюда хорошо сбегать от всех, если нужно.

– Буду иметь в виду. – Джек криво усмехнулся.

Взглянув на него, Грей спросил:

– Ну так что ты думаешь?

– В данную минуту? Или вообще?

Грей пожал плечами.

– Как тебе больше нравится.

– Что ж, в данную минуту я думаю, что Камилл с Делайлой по настоянию матери или отца послали вас обоих сюда, чтобы задать мне этот вопрос.

Сэм захохотал, а Грей, пристально взглянув на Джека, проговорил:

– Видишь ли, Джек, нам просто интересно, что ты думаешь о своей новой жизни.

– Пока что я только привыкаю к ней, – с улыбкой ответил Джек.

Грей снова затянулся сигарой, после чего откинулся на спинку кресла и проговорил:

– Суть в том, что ты уже стал членом этой семьи, а мы-то с Сэмом прекрасно знаем, как это тяжело. Поэтому и предлагаем тебе нашу поддержку.

Сэм кивнул и добавил:

– И дружбу, разумеется.

– Я искренне вам благодарен, – отозвался Джек. Лишь покинув Нью-Йорк, он сообразил: у него хотя и было множество знакомых, но ни одного настоящего друга или близкого человека (за исключением Люси, разумеется).

– Так вот, – продолжал Грей, – мы с Сэмом уже договорились, что не будем ничего сообщать остальным членам семьи, если ты попросишь нас сохранить что-то в тайне.

Джек окинул взглядом собеседников. Он знал о деловой репутации обоих, и, насколько ему помнилось, их честность никогда не подвергалась сомнению. А друзья ему тут, безусловно, не помешали бы. В особенности такие, которым можно было доверять.

– Что ж, договорились, – кивнул Джек и поднял свой бокал. – За дружбу!

Сэм с Греем поддержали его тост, а затем все трое ненадолго погрузились в молчание.

– И раз уж мы теперь друзья, – вновь заговорил Грей, – то мы с Сэмом будем тебе благодарны…

– Очень благодарны, – вставил Сэм.

– Да-да, будем очень благодарны, если ты скажешь нам хоть что-нибудь…

– Да я ведь просто не знаю, что сказать, – со смехом перебил Джек. – Впрочем, кое-что все-таки скажу… Когда я только приехал в Англию, я ужасно удивился. Меня тут все приветствовали… словно какого-то спасителя. Мне даже было немного неловко.

– Это понятно, – кивнул Сэм.

– Но теперь, – продолжал Джек, – я начинаю чувствовать себя… В общем, я, похоже, начинаю привыкать.

– Что ж, это уже кое-что. – Грей сделал глоток бренди.

– Если хотите, можете передать это моей тете и кузинам, – с улыбкой сказал Джек. – И еще можете передать, что мы с отцом очень неплохо ладим.

Сэм с Греем переглянулись и кивнули друг другу.

– Значит, на том и порешим. – Сэм потянулся к графину и снова наполнил все три бокала.

– Да-да, именно так. – Грей затянулся сигарой. – Можно считать, что мы с Сэмом поручение выполнили.

– Мне кажется, отец занялся моим образованием, – с улыбкой сказал Джек. – Он подготавливает меня к роли наследника и дает знания по истории, искусству, архитектуре и всему прочему, касающемуся Британии.

– Ничего удивительного, – кивнул Сэм. – Леди Бристон говорила нам, что полковник показывает тебе Лондон и представляет своим друзьями. Но ей это не особенно нравится.

Грей хохотнул.

– Ее бы куда больше порадовало, если бы тебя прятали до самого бала. Но даже она понимает, что это невозможно.

– Поверьте, я не хочу показаться неблагодарным. – Джек затянулся сигарой и выдохнул облако дыма. – И я хочу как можно лучше узнать его, а он – меня. Но мне было бы куда проще, если бы мы делали… ну, по одному маленькому шажочку за раз, не более.

– Он пытается побыстрее наверстать все потерянные годы, – заметил Сэм.

– Я понимаю это и высоко ценю, – отозвался Джек.

– И все-таки… – Грей стряхнул пепел в ближайшую кадку. – Я вижу, что тебе сейчас очень трудно.

Джек кивнул.

– Да-да, конечно. Видите ли, я всегда был одиночкой и воспитывался… определенным образом. Поверьте, мне очень хочется быть рядом со своим отцом, но все же я чувствую, что необходима некоторая… дистанция. Только не поймите меня неправильно, – поспешно добавил Джек. – Как я уже сказал, мы с ним очень неплохо ладим. Отец – удивительный человек.

– Я тоже всегда так думал, – согласился Грей.

– Однако же, – продолжал Джек, – мы с отцом слишком уж много времени проводим вместе. С той минуты, как мы взошли на борт корабля в Нью-Йорке, мы практически не расстаемся. Мы видимся за завтраком и за обедом, но при этом еще и постоянно или идем куда-нибудь вместе, или знакомимся с кем-то, или же любуемся достопримечательностями. – Он немного помолчал. – Честно говоря, я уже подумывал: не переехать ли в какой-нибудь отель хотя бы на время? Ведь если вспомнить про бал тетушки Бернадетт, то мне придется пробыть в Англии, по меньшей мере, до Нового года.

– А потом что? Ты не собираешься здесь остаться? – спросил Грей.

– У меня пока нет никаких определенных планов. – Джек пожал плечами.

– Но они-то ждут, что ты останешься, – заметил Сэм.

– Да, понимаю. Но мне не хотелось бы говорить об этом. Впрочем, отец в курсе.

Грэй с Сэмом кивнули, а Джек вновь заговорил:

– Так вот, я пока еще не знаю, что буду делать. Даже не знаю, хочу ли вернуться в Нью-Йорк, хотя там у меня – определенные обязательства…

– Но у тебя и тут есть обязательства.

– Да, конечно, – кивнул Джек. – Обязательства перед семьей, о существовании которой я раньше не подозревал, и перед будущим, которого не ждал и, если уж на то пошло, которого и вообразить не мог.

– Ты вроде как проснулся – и оказался в совершенно другом мире, верно? – пробормотал Сэм.

– Да, что-то в этом роде. – Джек поморщился.

– Знаешь, а мы тебе завидуем, – сказал Сэм.

Джек взглянул на него вопросительно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочный незнакомец отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочный незнакомец, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x