Виктория Хэммонд - Искушение Марии д’Авалос
- Название:Искушение Марии д’Авалос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2009
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-056892-5, 978-5-9725-1379-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Хэммонд - Искушение Марии д’Авалос краткое содержание
Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.
Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя. Он заставит вас смеяться и рыдать над удивительной судьбой самой красивой женщины Италии XVI века.
Искушение Марии д’Авалос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Удивленно взглянув на нее, он присел на краешек кресла рядом с разрисованными шкафчиками.
— Ну хорошо. Только быстро.
Усевшись в глубокое кресло, она заговорила с ним через комнату.
— Чет, не так быстро, Карло. Скоро ты поймешь, насколько это важно. Но перед тем, как я скажу это, есть кое-что еще. Ты слушаешь? — Он не отрывал взгляда от Виктории.
— Поскольку я нарушил планы ради твоих бесценных сведений — да, я действительно слушаю.
— Ну и интуиция у тебя, — сказала она сердито. — Бесценные! Да, он бесценен — этот ребенок от тебя, которого я ношу. — Она сделала паузу, отметив его удивление. — А теперь ты уделишь мне немного времени и выслушаешь то, что мне нужно сказать?
— Я рад, Мария! Не могу передать тебе, как я рад, — произнес он спокойно и искренне, его поведение тотчас же изменилось. — Это в самом деле так? Когда ты об этом узнала? Когда мы можем ожидать ребенка?
— Осенью — быть может, в конце сентября. Повитуха подтвердила это несколько дней назад, но я могу в любом случае тебя заверить, что это так, потому что тошнота, которую я испытываю по нескольку раз в день, не может иметь другую причину. Подойди и сядь поближе ко мне, — сказала она с легкой грустью от того, что он сам не приблизился к ней, не поцеловал и не обнял.
Карло сел напротив нее.
— Что я должен сделать? — спросил он.
— Ты должен быть ко мне добрее, — твердо ответила она. — Ты часто холоден и груб. Я понимаю, это оттого, что у тебя давно выработалась привычка так обращаться со всем миром, и ты можешь вести себя с другими как тебе угодно, но ко мне ты должен быть внимательнее. Поскольку в следующие месяцы я часто буду чувствовать себя плохо, то прошу тебя быть терпеливым, мягким и добрым. Я знаю, ты на это способен — ведь ты с такой нежностью обращаешься со своей лютней. Разве я прошу слишком многого?
На губах у него появилась характерная сардоническая улыбка.
— Ты пользуешься своей беременностью, чтобы изменить мое поведение?
— Да, пользуюсь, и у меня есть на то основания. Ты так не считаешь?
— Я не уверен. Роль заботливого мужа с беспокойным взором не для меня.
— Ты преувеличиваешь мою просьбу и доводишь ее до абсурда! Я не в настроении выслушивать сейчас такие пустые остроты. Я беременна от тебя. Либо ты будешь проявлять по отношению ко мне доброту, и у меня будет спокойная, здоровая беременность, либо нет, в каковом случае она будет проходить тяжелее, и трудно будет ручаться за здоровье твоего ребенка. Ответственность за это лежит не только на мне, но и в равной степени на тебе. Тебе решать. А теперь ты должен меня извинить — меня сейчас вырвет.

Когда Мария вернулась в гостиную, пролежав час в постели после того, как ее вырвало, Карло был еще там. Комната заметно изменилась, потому что Карло велел принести другую картину, гораздо большего размера, и сейчас над камином висела жизнерадостная идиллическая сценка. Под деревьями, на которых сидели яркие певчие птицы, Орфей играл на виоле в окружении нимф и прелестных животных. В нижней части картины павлин развернул свой великолепный хвост.
— Подойдет ли это в качестве завершающего штриха для гостиной принцессы? — спросил Карло.
— Да, — безучастно ответила Мария, поскольку убранство гостиной больше не занимало ее после такой реакции Карло на новость о беременности. Картина с Орфеем, очевидно, была его способом принести извинения, проявить интерес — да Бог его знает что еще? — сердито подумала Мария. Если бы только он просто поцеловал ей руку или улыбнулся от радости. Она позвонила, вызывая Сильвию.
— Это одна из моих любимых картин, — пробормотал Карло.
— Правда? Тогда, может быть, она должна висеть у тебя в комнате.
— Она предназначалась для музыкальной комнаты. Я купил ее на прошлой неделе. Она тебе не нравится? Я могу распорядиться, чтобы принесли другие.
— Нет, я хочу эту. Она очаровательна. Разве тебе не нужно собираться на охоту?
Появилась Сильвия. Мария попросила приготовить ей горячий сладкий напиток из трав, который Сильвия придумала специально для своей госпожи.
— Ты не хочешь попробовать, Карло? — спросила Мария мужа.
— А что в него входит? — осведомился он.
— Мед, сыворотка, мускатный орех и растения, которые растут только на Сицилии и о которых вы никогда не слышали — уж простите меня, ваша светлость, — ответила Сильвия.
— Мне было бы интересно его отведать.
Когда Сильвия вышла, Карло обвел взглядом комнату и снова посмотрел на Марию.
— Почему бы нам не переделать все твои апартаменты? — спросил он с энтузиазмом. — В любом случае, нам нужно подготовить две-три комнаты для ребенка.
— Да, конечно, но не все апартаменты. Будет слишком большая суматоха, а мне нужен покой.
— Я знаю группу архитекторов, занимающихся интерьерами, которые работают очень быстро. Всего три недели — и твои комнаты преобразятся в райский сад.
Мария не смогла сдержать улыбку. До нее дошло, что на самом деле известие сделало Карло счастливым, и идея переделать ее апартаменты — это его способ выразить свое счастье.
— Не должны ли мы сообщить эту новость твоим родителям? — предложила она.
— Я скажу отцу сегодня вечером.
— Думаю, что мы вдвоем должны сказать им. Давай пообедаем вместе с ними. — Мысль о семейной трапезе вдруг чрезвычайно понравилась Марии. Она с болью осознала, что ей не хватает теплой атмосферы таких семейных сборищ.
— Нет. От их постоянных перепалок пища плохо переваривается. Кроме того, я люблю есть один, как тебе известно. Мы спустимся к ним после ужина. Твой любимый цвет — зеленый. Почему бы не перекрасить стены в этой комнате в бледно-зеленый?
— В этом нет необходимости. Теперь, когда ты повесил эту картину, меня все здесь устраивает. Во всяком случае, лучше потратить оставшуюся у меня энергию на подготовку комнат для малыша.
— У тебя есть какие-нибудь идеи?
— Весьма смутные. Мне хотелось бы покрыть стены детской фресками — что-нибудь фантастическое — как в снах счастливых детей. Древний затерянный город, скрывшийся под морем. Волшебный лес, населенный радужными феями и дружелюбными экзотическими существами. Не знаю.
— Сапфировое звездное небо. Улыбающиеся ангелы, плывущие на облаках, — предложил Карло.
— Нет, не ангелы.
— Почему нет?
— Я видела слишком много комнат, украшенных ангелами. Я хочу чего-то более необычного. — Настоящая причина заключалась в том, что у Марии ангелы ассоциировались с Федериго и их спальней в палаццо Карафа, но она не могла сказать Карло об этом. — Почему бы тебе не попросить одного из друзей-художников, чтобы он набросал для нас какие-нибудь идеи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: