Моника Маккарти - Любовь без преград
- Название:Любовь без преград
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088893-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моника Маккарти - Любовь без преград краткое содержание
Однако, к изумлению Юэна, этот посланец — прекрасная, как греза, молодая монахиня, назвавшаяся сестрой Дженной, — девушка, с первого же взгляда на которую в сердце отважного горца вспыхивает пламя любви. Однако не погубит ли шотландского воина эта запретная страсть? Ведь для него даже помыслить о взаимности — уже великий грех, а коснувшийся монахини обречет себя не только на страшную казнь, но и на адские муки…
Любовь без преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик покачал головой.
По какой-то причине Джанет оказалось не трудно вызвать слезы на глазах. Мысль о том, что она носит ребенка Юэна, вызвала у нее удивительно глубокие и нежные чувства.
— Мы потеряли так много, — тихо сказала она. — Я только хочу родить ему сына.
Юэн, казалось, тоже был взволнован. Он снова прижал ее к себе и утешал, нежно поглаживая по голове.
— Не беспокойся, дорогая. Все будет хорошо.
Джанет прижалась щекой к его твердой груди и прерывисто вздохнула. Боже, как хорошо ощущать его. Чувствуя его сильные руки, обнимавшие ее, так легко ему верить.
— К сожалению, эта лошадь не предназначена для продажи, — сказал Юэн и добавил: — Но мы найдем другую. Пойдем, любовь моя.
Он двинулся, чтобы увести Джанет, но резкий, гнусавый голос англичанина остановил их:
— Стойте. Теперь кто-то должен объяснить мне, что здесь происходит.
Джанет тихо выругалась, употребив любимые словечки Юэна, и взглянула на крупного англичанина, возвышавшегося над ними в седле. Как ни странно, не тяжелые доспехи и оружие, блестевшие на солнце, обеспокоили ее. Она увидела его острый взгляд из-под шлема и поняла, что этот воин с голубыми глазами, темными волосами и аккуратно подстриженной бородой был далеко не глупым человеком.
Стало ясно: просто так он их не отпустит.
Глава 18
Джанет похолодела, увидев, как этот солдат посмотрел на Юэна. А Юэн, черт его дери, ничего не предпринимал, чтобы развеять подозрения англичанина. Он вел себя как агрессивный воин, защищая ее своим мускулистым телом.
О Боже! Юэн мог бы с таким же успехом открыто сказать, кто он такой на самом деле. Он выглядел как человек, рожденный с мечом в руке и готовый сражаться насмерть, защищая то, что ему принадлежало. В данном случае — ее. Это было бы замечательно, если бы не грозило им обоим смертью.
— Моя жена и я держим путь в монастырь Уитхорн, чтобы молиться за нашего ребенка, — отрывисто сказал он голосом, в котором чувствовалась властность шотландского вождя клана. Боже милостивый, неужели он не мог хотя бы попытаться изменить свой тон? — Мы потеряли лошадь, и я хотел купить другую у этого фермера. — Юэн жестом указал на коня, пасущегося в загоне. — Я не знал, что она ему не принадлежит. Если вы заинтересованы в продаже…
— Нет, — прервал его капитан. — Это правда? — спросил он у фермера.
Старик кивнул.
— Да, он предложил мне десять фунтов за этого рысака.
Глядя через плечо Юэна, Джанет с тревогой заметила, как сузились глаза солдата. Тот окинул Юэна взглядом.
— Откуда у крестьянина такие деньги?
Джанет, казалось, слышала, как Юэн заскрипел зубами. Он был поистине страшен в этот момент. Мягкость, скромность и благоразумие не были присущи его натуре. Он был хорошим воином, но и двух дней не протянул бы в качестве курьера.
— Я откладывал на путешествие в монастырь, чтобы помолиться за еще не рожденного ребенка, — резко сказал он.
Джанет едва не застонала от явной издевки в его голосе. Почему бы ему сразу не достать свой меч? Результат был бы тот же.
Повисло молчание. Джанет понимала, что должна что-то сделать, и как можно скорее. Для начала надо как-то отвлечь внимание солдата от Юэна.
Она надеялась, что задуманное ею сработает. Она долго притворялась монашкой и приобрела некоторый опыт общения с людьми. К счастью, ожидая Юэна, она от нечего делать занялась своей внешностью. И теперь, перекинув недавно расчесанные волосы через плечо, Джанет сдвинула чуть ниже платье на груди и выступила вперед из-за спины своего «мужа».
Джанет мило улыбнулась рассерженному солдату (очевидно, резкий тон Юэна не остался незамеченным).
— Мой муж вовсе не крестьянин, милорд, — сказала она, подходя к нему. Ей послышалось, что Юэн что-то пробормотал, но она не обратила на это внимания. — Он хороший каменщик. Последние два года он работал над улучшением замка в Роксборо. — Это должно было объяснить, откуда у него такая мускулатура и мозоли на руках, что солдат явно заметил.
Ей так нравились эти мозоли…
Джанет почувствовала, как мурашки побежали у нее по спине, и заставила себя сменить направление мыслей.
Прежде чем англичанин смог задать другие вопросы, Джанет устало вздохнула полной грудью, и от нее не ускользнул его взгляд, направленный на тугой корсаж ее платья. Она посмотрела на него беспомощным страдальческим взглядом, что было не так уж и легко.
— Мой муж… он беспокоится обо мне и о ребенке, — сказала она, как бы извиняясь за несдержанные манеры Юэна. — Для нас это было очень тяжелое путешествие. — Она заговорила быстрее и более высоким тоном, подчеркивая свое бедственное положение. — Началась гроза, и я потеряла лошадь. Вы видите, какой он злой. Я уверена, вы согласитесь, любой разозлился бы на его месте.
Солдат бросил на Юэна взгляд, в котором не чувствовалось никакого согласия. Джанет пожалела, что отвела Юэну роль жестокого мужа, однако необходимо было как-то заставить солдата проявить свою рыцарскую натуру.
— Я вынуждена была останавливаться через каждую милю, а потом сказала, что не смогу идти дальше, пока мы не найдем другую лошадь. Я понимаю, что вела себя отвратительно, однако от мысли, что опять придется идти пешком по этим горам, мне становится плохо. Вы видите, мне слишком тяжело передвигаться. А он обзывает меня толстухой. — Мужчины понимающе вздохнули. По щеке Джанет скатилась слезинка. — Я не могу путешествовать пешком. — Она заморгала, глядя на англичанина, и с удовольствием отметила, что тот, казалось, забыл о Юэне. — Я очень… — Она драматически качнулась, словно вот-вот упадет в обморок. — Я очень устала.
Едва эти слова сорвались с ее губ, как солдат мгновенно спешился и схватил ее за руку, чтобы поддержать.
— Не расстраивайтесь так, милая леди. — Он бросил взгляд на пожилого фермера. — Чего вы там стоите? Принесите леди что-нибудь выпить. — Он подвел Джанет к стулу возле двери. — Отдохните здесь. Вам нельзя так долго стоять в вашем положении. — Джанет улыбнулась, видя озабоченный взгляд солдата и понимая, что теперь он целиком в ее власти.
Юэн не знал, то ли задушить ее, то ли наградить аплодисментами. Когда спустя два часа они выехали из деревни, у них была не только лошадь, но и полные желудки.
Ее поведение стало для него откровением. Вероятно, ни один актер на сцене не смог бы лучше исполнить роль, которую она себе определила. Джанет с такой легкостью придумала свою историю и изложила ее так убедительно, что даже он в какой-то момент поверил ей. При этом он сказал старику и его жене, что назовет ребенка Джеймсом в честь человека, который научил его всему, что он знал. Джеймс Стюарт действительно обучил его многому. Конечно, фермер не догадывался, что Юэн не строитель, а воин и вождь клана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: