Элизабет Хойт - Скандальные желания

Тут можно читать онлайн Элизабет Хойт - Скандальные желания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хойт - Скандальные желания краткое содержание

Скандальные желания - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может объединять благонравную молодую вдову купца Сайленс Холлинбрук и самого бесстрашного и лихого из пиратских капитанов, черноволосого Мика О’Коннора? Поначалу – лишь забота о дочери Мика, малышке Мэри, которой Сайленс заменила мать, и воспоминание о том, что капитан, в чьей власти однажды оказалась английская красавица, повел себя с ней как истинный джентльмен. Однако под восхищением и уважением О’Коннор скрывает пылкую, страстную любовь к Сайленс – и с каждым днем ему становится все труднее сдерживать свои чувства. Но не таит ли страсть пирата смертельную угрозу для возлюбленной? Ведь за Миком охотится могущественный и опасный враг, готовый погубить все, что тому дорого…

Скандальные желания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандальные желания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Хойт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты задумала? – напрямую спросил ее Мик. – Признайся, ведь муж тебя так не обеспечивал.

– Нет, – холодно ответила Сайленс, – но Уильям женился на мне.

Эти слова прозвучали как пощечина. Мик вздрогнул и захотел тут же ответить ей, но в эту секунду в столовую зашли слуги во главе с миссис Биттнер. Мик подождал, пока они разложат еду и выйдут, все это время раздумывая над тем, что сказать Сайленс. Поэтому, когда их опять оставили наедине, его ответ прозвучал довольно спокойно:

– Мне не хочется спорить насчет Уильяма. Я знаю, он много значил для тебя.

– Спасибо, – проговорила Сайленс.

– Если тебе что-нибудь нужно, то достаточно просто попросить, – продолжил Мик. – Книги, одежда, горничная – я готов выполнить любое твое желание.

В ее глазах теперь явно читалась печаль.

– Да, я знаю это, Майкл.

– Ты будешь полновластной хозяйкой «Дома ветров». Сможешь распоряжаться тут, как пожелаешь. – Он вдруг почувствовал панику, которую никогда не испытывал раньше. – Я буду приезжать к тебе так часто, как только смогу, проводить тут три-четыре дня в неделю.

Сайленс очень аккуратно положила вилку на стол.

– Значит, ты не будешь жить со мной постоянно?

– Ты знаешь, это невозможно. Моя работа – в Лондоне.

– Под работой ты имеешь в виду разбой на реке?

Мик смотрел на нее, чувствуя, как внутри опять закипает злость.

– Да, – наконец ответил он.

– Значит, ты будешь и дальше грабить людей. – Ее лицо было белым и неподвижным, словно его вырезали из мрамора. Но огромные глаза изменчивого каре-зеленого цвета пылали, прожигая его насквозь.

Сейчас Сайленс смотрела на него так, как когда-то смотрела мать. И Мик тоже не мог дать ей того, в чем она нуждалась больше всего. Не мог доказать, что им можно гордиться.

И все-таки Мик гордо вздернул голову. Он мужчина и не будет умолять Сайленс остаться с ним.

– Да, я пират. И никогда не скрывал этого.

– Конечно. Наоборот, ты все время выпячивал свои грехи, словно любовался ими. – Ее губы побелели, лицо было напряжено. – Но я надеялась, что теперь, когда у тебя появились мы с Мэри Дарлинг, ты сможешь покончить с разбоем. Ради нас. Я верю, у тебя есть силы измениться.

– Правда? – Он горько рассмеялся. – А откуда я буду брать деньги, чтобы содержать дом, покупать еду и одежду?

– Думаю, мы могли бы сократить расходы. – Она пожала плечами, обводя взглядом роскошную столовую. – Дом очень красивый, но не обязательно жить, как короли.

– Может, для тебя необязательно, но для меня – да! – нетерпеливо воскликнул Мик. – Не забывай, в детстве я питался на помойках и даже ради тебя не хочу туда возвращаться.

– Но этого не случится. – Сайленс не выдержала и тоже подняла голос. – Я ведь жила в твоем дворце, видела, как много богатств ты накопил. Если их продать, то денег хватит до конца жизни. К тому же у тебя есть еще одно дело – строительство кораблей.

Она не успела договорить, как Мик уже начал качать головой.

– Нет-нет, – проговорил пират. Призрак нищего, в лохмотьях детства стоял перед ним и не давал мыслить разумно. Пусть даже сундуки у него ломятся от золота, он все равно боялся, что будет голодать. Денег много не бывает – это Мик усвоил на всю жизнь. – Ты никогда не поймешь меня. Пиратство – это для меня все. Оно дает мне власть, уверенность в будущем. Я не могу от этого отказаться.

– Почему? Разве ты не понимаешь, что воровать ужасно? Ведь ты губишь честных людей, таких как мой муж! – воскликнула Сайленс, поднимаясь со стула. – Неужели тебе никогда не приходило в голову, как сильно им приходится страдать из-за твоей страсти к власти и богатству?

Мик горько рассмеялся и ответил:

– Большинство этих людей не такие уж невинные овечки, какими прикидываются.

Сайленс уперлась руками о стол и наклонилась к нему.

– Мы с Уильямом были честными. Если бы я не пошла тогда к тебе, то мой муж попал бы в тюрьму. Ты прекрасно знаешь, что разбой – это гнусно. Ты причиняешь много зла людям. И я не могу жить с мужчиной, который ради денег занимается таким черным делом.

Мик смотрел на нее. Сайленс говорила страстно и вся пылала. Ему захотелось нагнуть эту хрупкую, но очень храбрую женщину к столу и закончить спор самым приятным для себя способом.

Вместо этого он перевел дыхание и сказал:

– Мне очень жаль.

Сайленс опустила голову, словно пыталась обуздать свои чувства.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил Мик, изо всех сил стараясь говорить спокойно.

Она подняла на него взгляд и проговорила, глядя прямо в глаза:

– Я знаю, что от природы ты честный и добрый человек. Мое единственное желание – это чтобы ты стал им в реальности. Чтобы у Мэри Дарлинг появился настоящий отец, а у меня – муж.

– Собираешься лишить меня мужской гордости, да? – тихо спросил Мик. – Хочешь подчинить своей воле, заставить попивать чаек из розовых чашек, отставив мизинец?

– Нет. – Сайленс твердо покачала головой. – Мне все равно, будешь ли ты пить чай и из каких чашек. Я прошу тебя сделать нечто гораздо более простое. Просто остановись. Прекрати грабить, Майкл, ради меня. Тогда мы сможем жить вместе, создать настоящую семью. Ты же видишь, что это возможно, нужно только немного постараться. Нужно только сделать выбор в пользу меня и Мэри Дарлинг.

Мик похолодел. Может, для нее этот шаг казался легким. Но у него не было сил бросить единственное дело, которое стояло между ним и нуждой. Оно дало ему пищу, спасло от одиночества и отчаяния, когда жизнь надломилась, подарило надежду на будущее. В детстве его предала мать, сейчас – Бран, и он понимал, что Сайленс тоже может уйти от него. Но Мик знал, что всегда будет пиратом, и это поддерживало его. Даже ради Сайленс он не мог расстаться с властью и деньгами, которые приносил ему речной разбой. Мик больше не хотел быть слабым.

Он посмотрел ей в глаза и коротко ответил:

– Нет.

Сайленс застыла на месте. Ему показалось, что в ее взгляде мелькнуло отчаяние.

А потом она повернулась и тихо вышла из столовой.

Когда Майкл пришел к ней в спальню, было темно. Слезы успели высохнуть на ее щеках. Сайленс лежала на кровати и смотрела, как он положил на туалетный столик ножи и пистолет, а потом начал вооружаться.

– Что ты делаешь? – спросила его Сайленс.

Мик замер. Он явно не ожидал, что хозяйка спальни наблюдает за ним.

– Мне нужно отвезти Брана в Лондон, а потом совершить еще одно важное дело. Я скоро вернусь, а за тобой и Мэри пока присмотрят Гарри с Бертом.

Сейчас была полночь. Если Майкл отправится в путь прямо сейчас, то окажется в городе через два дня. Значит, назад он вернется только в выходные.

– А что за дело?

Сайленс внимательно смотрела на него и заметила, что на одно мгновение Майкл задумался. Но потом он все-таки покачал головой. Значит, ответа не будет. У нее печально сжалось сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандальные желания отзывы


Отзывы читателей о книге Скандальные желания, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x