Элизабет Хойт - Скандальные желания
- Название:Скандальные желания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083904-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хойт - Скандальные желания краткое содержание
Скандальные желания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не хотел уезжать не попрощавшись. – Майкл направился к кровати с маленьким ножом в руке. – И у меня есть для тебя кое-что.
Сайленс глянула на него, потом на оружие. И спросонья подумала, уж не решил ли он сделать ее пираткой.
– Я хочу, чтобы ты научилась защищать себя и Мэри Дарлинг. Встань, я покажу тебе пару приемов.
Ему не надо было говорить, что если дело дойдет до такого, значит, Гарри и Берт будут мертвы. Сайленс и так понимала это.
Она поднялась с постели и встала рядом с ним в ночной рубашке.
– Ты должна вонзить нож вот так, быстро и точно, – сказал Майкл, медленно показывая движение. – Только не маши рукой, чтобы противник не отклонил удар.
И он опять повторил прием, на этот раз с молниеносной скоростью.
Сайленс в сомнении глянула на Майкла.
– Я так быстро не смогу.
– Сможешь, надо только практиковаться, – ответил он. – Я привезу из Лондона специальную толстую куртку, и ты будешь учиться на мне.
– Ты хочешь, чтобы я колола тебя ножом? – удивленно спросила Сайленс.
– Да, – серьезным голосом произнес Майкл, – ты должна знать, как убить человека.
Сайленс покачала головой и скрестила руки на груди.
– Даже если ты научишь меня, я никогда не смогу сделать это на самом деле.
– Значит, надо покалечить его. Целься в глаза, горло и живот. Это остановит даже самого безумного врага.
Сайленс передернуло. Викарий точно был сумасшедшим, раз так слепо и яростно преследовал Майкла. И он послал человека, чтобы тот облил ни в чем не повинную Финеллу ядовитым купоросом… Нет, ради безопасности Мэри Дарлинг ей просто необходимо знать, как обращаться с оружием.
– Держи. – И пират протянул ей нож. – Почувствуй его вес. Он испанский, сделан одним из лучших кузнецов.
Сайленс не стала спрашивать, где Майкл его взял. Взяв в руки изящное оружие, она увидела на клинке гравировку в виде сплетенных цветов. Рукоятка тоже была украшена и прекрасно ложилась ей в ладонь. Сайленс взвесила смертоносную вещицу. Та оказалась довольно тяжелой.
Майкл встал позади нее и взял ее правую руку в свою, чтобы показывать, как правильно наносить удар. Импровизированный урок начался. И через несколько минут Сайленс уже начала задыхаться. А Майклу все было нипочем.
– Можешь носить его в кармане или за подвязкой, – ровно дыша, проговорил он.
– А больно не будет?
– Да, идея с подвязкой плохая. Я ни за что не допущу, чтобы твою нежную кожу царапал металл.
Сайленс повернулась к нему лицом. Нож выпал у нее из рук. Майкл выглядел устало, в его взгляде читалась тревога. Иссине-черная щетина покрывала щеки и подбородок, широкий чувственный рот был слегка открыт. Она подняла руку и провела по волосам Майкла. Локоны нежно обвили ее пальцы, словно не желая их отпускать. Он не сказал, какое дело ждет его в Лондоне. Но, судя по молчанию, оно имело отношение к разбою на реке и, конечно, было опасным. Что, если его ранят или даже убьют? Вдруг она больше не увидит Майкла?
Ее сердце сжалось от ужаса. Сайленс не представляла себе мира без него. Да, скорей всего им не суждено жить вместе. Но ей было важно знать, что Майкл жив, верить, что когда-нибудь они все-таки встретятся.
Сайленс встала на цыпочки и коснулась губами его теплого рта, ощущая вкус вина, которое он пил за ужином. Вдруг Майкл едва слышно выругался, подхватил ее на руки и отнес на постель.
– Почему? – прошептал он, склоняясь к ней. – Почему именно твое лицо преследует меня? С тех пор как я заставил тебя провести со мной ночь, ты постоянно снишься мне – и всегда горько плачешь. Ах, если бы я мог повернуть время вспять, то скорей отрезал бы себе руку, чем причинил тебе столько боли и страданий. Сайленс, милая моя, ты когда-нибудь сможешь простить меня?
– Я уже простила, – ответила она, взяв в руки его лицо.
И это была правда. Сайленс понимала теперь, что в нем словно жили два разных человека, и оба они были тем Майклом, которого она полюбила. Если она приняла его нежную, добрую натуру, значит, должна каким-то образом принять и то, что в нем есть властность, а порой и жестокость.
– Моя родная. – Майкл прочертил губами дорожку вниз по ее лицу, коснулся подбородка.
– Послушай, – шепнула она, чувствуя, как в ней просыпается желание, – разве ты не можешь…
– Тише. – Он повернул голову, прижимаясь щекой к ее щеке. – Давай не будем спорить.
Сайленс проглотила комок в горле. Да, они уже говорили об этом за ужином, и Майкл твердо отказался менять свою жизнь. Так что больше обсуждать эту тему нет никакого смысла. Они только опять поссорятся, а ей не хотелось этого – ведь впереди Майкла ждет опасное дело.
Поэтому, хоть ее губы дрожали, Сайленс постаралась улыбнуться и глубоко запустила пальцы в его густые волосы.
– Майкл О’Коннор, ты будешь любить меня сейчас?
Он поднялся на колени и посмотрел на нее. В его темных глазах Сайленс заметила что-то, очень похожее на любовь.
– Даже если я буду умирать, то встану и пойду к тебе.
Сайленс села и сняла рубашку через голову, полностью обнажаясь перед Майклом. А потом откинулась на подушки и открыла ему объятия.
– Тогда иди ко мне.
Его не надо было уговаривать. Майкл тут же лег рядом и завладел ее губами, как настоящий пират, который нашел подлинное сокровище. Сайленс открыла рот навстречу поцелую, поймала язык Майкла и стала ласкать его. Он зарычал и лег сверху, прижимая ее всем телом к матрасу. Ощущение его одежды на обнаженной коже было необычным и очень возбуждающим. Сайленс постаралась выкинуть из головы печальные мысли и сосредоточиться на наслаждении, которое дарило ей тело любимого мужчины. В конце концов, ей не под силу изменить Майкла. Это может сделать только он сам.
И если любимый отказывается действовать, значит, ей остается только смириться. И как-то пережить боль потери.
Майкл меж тем опустился ниже. Его губы стали ласкать ей грудь, нежно посасывая и слегка кусая затвердевшие соски. Сайленс не выдержала и схватилась руками за простыню.
– Теперь раздвинь для меня ножки, сладкая моя, – хрипло попросил Майкл и сел, чтобы расстегнуть бриджи.
Сайленс послушно сделала это, наблюдая, как он готовился войти в нее.
Взяв в ладонь возбужденное мужское орудие, Майкл спросил:
– Ты хочешь его?
– Да, очень, – шепнула Сайленс. Она хотела навеки запомнить эту картину – как ее любимый мужчина, сгорая от страсти, собирается овладеть ею.
Майкл кивнул и, взяв ее за бедра, потянул к себе. Положив ее к себе спиной, он приставил свою разбухшую плоть ко входу в ее намокшую пещерку.
Сайленс застонала от удовольствия, предвкушая, как ей станет хорошо, когда Майкл войдет внутрь. Когда подчинит ее себе.
И он сделал это – медленно, властно. Поза была новой, и его твердый ствол коснулся какого-то очень чувствительного местечка внутри ее. Майкл еще не начал двигаться, а Сайленс уже почувствовала, что тает от наслаждения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: