Элла Дэниелс - Герой ее романа

Тут можно читать онлайн Элла Дэниелс - Герой ее романа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элла Дэниелс - Герой ее романа краткое содержание

Герой ее романа - описание и краткое содержание, автор Элла Дэниелс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романтичная Даниэла Стаффорд избрала весьма необычную и рискованную профессию – она владеет агентством «Гретна-Грин», где девушкам помогают избежать вынужденного брака по расчету и бежать с теми, кого они действительно любят. Понятно, что рано или поздно ее должно было настигнуть возмездие – однажды в двери Даниэлы постучалась судьба в лице жениха одной из беглянок, сурового, мрачного и мужественного Маркуса Брэдли, которого в свете прозвали Зверем и считали чудовищем в человеческом обличье… Так началась эта история, полная приключений, то уморительно смешных, то увлекательных и опасных, совершенно невероятных ситуаций – ну и, конечно же, страстной, пылкой, всепоглощающей любви…

Герой ее романа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герой ее романа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Дэниелс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дани же не могла больше терпеть. Бедная девушка имела право знать, что ее ждало.

– Он собирается жениться на вас в Гретна, Джинни.

Глаза Джинни расширились от удивления. Взглянув на Дани, она пробормотала:

– Простите, не поняла…

– Его светлость нуждается в деньгах, а у вас очень большое приданое.

– Нет! Я не могу выйти замуж таким образом!

Девушка разрыдалась, и Дани с упреком взглянула на Флитвуда. Но тот уже отвернулся и, глядя в окно, делал очередной глоток из своей фляги.

– Пожалуйста, – взмолилась Джинни, – не заставляйте меня выходить за вас, милорд. Лучше потребуйте за меня выкуп. Так вы получите необходимые вам средства, – добавила девушка.

Эти слова заставили Флитвуда повернуться к ней. Когда же он заговорил, в голосе его звучала горечь.

– Я знаю, что ни для кого не являюсь идеалом супруга, но я должен жениться на вас, мисс Фолли-Фостер. Я понимаю, насколько это несправедливо по отношению к вам, но именно брак даст мне защиту от вашего отца, чего никакой выкуп обеспечить не сможет. Однако я могу пообещать: как только мы поженимся, вы свободны делать все, что пожелаете. И, конечно же, сохраните контроль над большей частью своего состояния.

Джинни молчала. Веснушки на лице ее потемнели, а заплаканные глаза вопросительно смотрели на Дани, – увы, не знавшую, что сказать и что предложить в сложившейся ситуации.

Флитвуд же, тяжко вздохнув, проговорил:

– Я понимаю, что этот брак – не то, о чем мечтают девушки, но поверьте, я никогда не сделаю ничего против вашей воли и буду закрывать глаза на любые ваши поступки. Только помогите мне. Пожалуйста…

Дани почувствовала себя ужасно неловко; уязвимость, которую демонстрировал сейчас Флитвуд, приводила в смятение. Было странно видеть, что такой сильный человек, как маркиз, умолял о помощи.

Судорожно сглотнув, Дани подумала: «Нет, невозможно представить замужество в таких обстоятельствах». Но, с другой стороны, ей было хорошо известно, что во многих светских браках супруги после появления наследника вели раздельную жизнь.

Покачав головой, Джинни пробормотала:

– Пожалуйста, милорд, отпустите меня.

Флитвуд снова вздохнул и заявил:

– Простите, мисс Фолли-Фостер, но нет, не могу.

Джинни разрыдалась, а Дани с ненавистью посмотрела на маркиза.

Прошло несколько часов, и бедняжка Джинни немного успокоилась. Дани пододвинулась к ней и взяла ее за руку. И только тут до нее дошло, насколько тонкой была ночная рубашка Джинни. Девушка куталась в шаль, потому что совсем окоченела. Ужасно сожалея, что не заметила этого раньше, Дани достала сумку из-под сиденья и, порывшись в ней, достала платье, которое приготовила девушке в дорогу. Та с удивлением уставилась на платье, и Дани пояснила:

– В нем вам будет гораздо теплее. Мы с Флитвудом отвернемся.

Маркиз в это время и так смотрел в окно, так что Дани, поднявшись, повернулась спиной к девушке. После недолгой возни Джинни объявила:

– Готово.

Дани повернулась и увидела, что Джинни, надев платье поверх ночной сорочки, снова закуталась в шаль, как бы отгородившись от всего мира. И Дани прекрасно это понимала. Когда умерла ее мать, она чувствовала жуткое одиночество и леденящий ужас. Ей тогда очень хотелось забраться в постель, зарывшись с головой под кучу одеял.

– Что ж, Джинни, вот и хорошо, теперь вам… – сказала Дани.

Экипаж дернулся при резкой остановке, и раздались громкие крики. Дани, потеряв равновесие, упала прямо на колени Флитвуду, и тот крепко обхватил ее, чтобы она не свалилась на пол. В тот же миг заржали лошади, и послышался с пола жалобный голос Джинни. Но, как ни странно, Дани почти успокоилась, когда, взглянув в лицо Флитвуда, увидела в его глазах твердую решимость. А тепло его сильных рук заставляло ее чувствовать себя в безопасности – несмотря ни на что!

– Деньги или жизнь! – раздался чей-то голос.

– Проклятье! – заорал другой.

В следующее мгновение дверца экипажа распахнулась, и в проеме появилась фигура в маске, словно сошедшая со страниц романа или явившаяся из далекого прошлого. На высоком незнакомце была широкая черная рубаха, завязанная у горла, с оборками на манжетах. У бедра его висела шпага, а черные штаны в обтяжку были заправлены в голенища сапог. В руке же он держал пиратскую шляпу с черным пером и темно-зеленой лентой. Откинув полу такого же зеленого плаща, незнакомец с усмешкой проговорил:

– Добро пожаловать в Финчли Коммон, дом для всего украденного.

– Грабители! – в изумлении воскликнула Джинни.

Снова усмехнувшись, грабитель галантно поклонился, словно находился в бальном зале, и произнес:

– Вы очень проницательны, Синеглазая.

Девушка фыркнула, обнажив зубки, а грабитель осведомился:

– Что, собираетесь меня укусить?

– Ее ноги гораздо опаснее, – подал голос маркиз.

Грабитель заморгал – и отшатнулся, увидев шрамы на лице «Зверя». Впрочем, он тут же взял себя в руки и заявил:

– Буду иметь это в виду, пока я, Зеленый Разбойник, буду вас грабить!

Девушки в недоумении переглянулись, а грабитель, нахмурившись, спросил:

– Разве вы никогда обо мне не слышали?

Дани отрицательно покачала головой, а Джинни сказала:

– Раз вы – зеленый, то значит – новичок в этом деле?

Грабитель замер, явно озадаченный словами девушки, потом, снова нахмурившись, пробормотал что-то насчет нового имени, после чего заявил:

– Итак… где деньги?

Но никто не шевелился. И все молчали. Дани же проклинала Филиппа. Неужели этот болван не знал, что в местах возле Финчли Коммон полно грабителей?! Мог бы поехать другой дорогой! Хорошо хоть, что у них нечего красть.

Тихо вздохнув, Дани поняла, что пора действовать. Флитвуд, к сожалению, сейчас не мог наброситься на разбойника, потому что второй успел бы в него выстрелить. К тому же Флитвуд не был вооружен. Если, конечно, не считать оружием его проклятую флягу…

Поднявшись на ноги и спрятав свою сумку за спиной, Дани шагнула к разбойнику, потом заглянула ему за спину. Чуть поодаль стоял еще один – по виду цыган, но в таком же наряде. Однако он был слишком занят, так как держал на прицеле Филипппа, сидевшего на козлах. Дани бросила взгляд в сторону Флитвуда, надеясь, что тот догадается о ее планах.

– Что вы высматриваете? – проговорил разбойник.

Дани снова оглядела окрестности, потом посмотрела Зеленому в лицо и, откашлявшись, пробормотала:

– Я пытаюсь выйти, сэр.

Он кивнул и протянул ей руку, чтобы помочь. Она сделала вид, что потянулась к его руке, – и со всего размаха ударила его по голове сумкой. Грабитель дернулся, Дани тут же прыгнула на него, он, потеряв равновесие, рухнул на землю, увлекая за собой девушку. Тут же послышалось рычание, и Флитвуд, выпрыгнув из экипажа, навалился на Дани и грабителя. Удары кулаков заглушил грохот выстрела, а потом раздался отчаянный вопль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Дэниелс читать все книги автора по порядку

Элла Дэниелс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герой ее романа отзывы


Отзывы читателей о книге Герой ее романа, автор: Элла Дэниелс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x