Анна Бартон - Секреты леди

Тут можно читать онлайн Анна Бартон - Секреты леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Бартон - Секреты леди краткое содержание

Секреты леди - описание и краткое содержание, автор Анна Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несколько лет назад юная Дафна Ханикот, чтобы спасти семью от нищеты, согласилась позировать талантливому художнику – и теперь, когда удача и благосостояние вновь вернулись, эта благородная, но отчаянная выходка грозит девушке позором и горем. Бенджамин Элиот, граф Фоксберн, ее поклонник и, к несчастью, владелец одной из картин, резко осуждает «смелое» одеяние натурщицы и вызывающий романтизм самой работы. Что же будет, если он завладеет и вторым портретом? Неужели сердце Дафны, в котором уже пробудилась робкая, но пылкая страсть к суровому графу, будет разбито навсегда? Так начинается история веселых и удивительных приключений, захвативших сердца миллионов читательниц по всему миру!..

Секреты леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секреты леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мисс Старлинг презрительно усмехнулась.

– Ах, Господи! – Миссис Старлинг потянула дочь за руку. – Пойдем же, дорогая. Не стоит тратить силы на пустые разговоры. Приближается время чая, а нам еще надо успеть заглянуть к модистке.

Эффектная блондинка бросила через плечо выразительный взгляд и последовала за матушкой.

– До свидания, леди. Встретимся на балу у лорда Фоули.

Оливия дождалась, пока соперница удалилась на достаточное расстояние, и дала волю чувствам.

– Она ужасна, правда? Поверить не могу, что когда-то восхищалась этой змеей и даже считала ее подругой! – Мисс Шербурн запрокинула голову, передразнивая заносчивую манеру мисс Старлинг. – «До свидания, леди. Встретимся на балу у лорда Фоули». Так и хочется вцепиться в эти напомаженные кудри!

– Оливия! – одернула подругу Дафна, однако без должной настойчивости.

– Да, ты права. Нельзя позволить ей испортить прогулку. Пойдем лучше в магазин, там нас ждут настоящие сокровища.

Дафна заглянула в огромную витрину и нахмурилась. Практически каждый квадратный фут галантерейной лавки был завален шляпами, передниками, чулками, украшениями, туфлями и прочими сокровищами. Посетительницы возбужденно толпились у прилавка, требуя внимания и помощи.

– Не обидишься, если я немного постою на улице? – Оливия посмотрела на нее недоуменно, и Дафна поспешила объясниться. – Внутри так тесно, а я не люблю духоты. Как только толпа немного схлынет, я сразу приду.

– Может быть, остаться с тобой? – участливо предложила подруга.

Дафна покачала головой. Ей был необходим хотя бы миг одиночества, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

Оливия колебалась.

– Что ж, если хочешь…

– Хочу. – Дафна заставила себя улыбнуться. – Иди, ищи тесьму в тон глаз Джеймса.

На лице Оливии появилось мечтательное выражение.

– О, у него глаза цвета лесного мха. Но с золотистыми крапинками. Хорошо, встретимся в магазине. Не задерживайся надолго.

– Нет-нет, всего пару минут. – Дафна спряталась под навес и глубоко вздохнула. Несколько дней она мучительно гадала, что Хэллоуз собирается сделать с картиной.

И вот теперь наконец узнала.

Странно, что он до сих пор не объявил ее имя. Наверное, решил, что налет таинственности повысит цену. Она встречалась с негодяем дважды, и оба раза он не производил впечатления человека, способного придумать хитроумную схему. Наверное, потому, что был изрядно пьян.

Удивительно, но определенность принесла пусть и горькое, но спокойствие. Портрет увидят все. Мама придет в ужас от непристойного поведения младшей дочери. Аннабел испытает жестокое разочарование. Ну, а сама Дафна будет с позором изгнана из светского общества. Мечта о блестящем мире рассыплется в прах. Все ясно.

– Дафна, – прозвучал над плечом до боли знакомый и дорогой голос лорда Фоксберна. Он стоял рядом, удивленный не меньше, чем она сама, и непростительно красивый. – Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно, – соврала она. – А как твоя нога?

– Не жалуюсь. – Утомленный взгляд подсказал, что и он тоже говорит неправду. Бенджамин быстро осмотрелся и совсем тихо спросил: – Слышала о бале у лорда Фоули?

Дафна приготовилась проявить храбрость.

– Мисс Старлинг была так добра, что несколько минут назад поставила меня в известность.

Бенджамин сморщился, как будто хлебнул прокисшего молока.

– Сделаю все, чтобы предотвратить аукцион.

– Только прошу, не окажись на скамье подсудимых или в Тауэре. Боюсь, помочь уже не удастся. Хэллоуз зол на нас обоих и твердо намерен меня уничтожить, тем более что оружие теперь в его руках.

– Только не сдавайся.

На глаза навернулись горькие слезы. Легко ему говорить! А ведь это он отступился и малодушно предал и ее, и себя.

– Оливия в магазине. Мне пора.

– Очень жаль, что все так запутано и грязно.

– Но такова жизнь. Ты сам мне об этом говорил, помнишь?

– Помню.

Она вытерла глаза и хотела уйти, но остановилась.

– Спасибо за книги.

Бенджамин посмотрел на нее озадаченно.

– Кэролайн рассказала о твоем подарке. В этом приюте без ее ведома ничего не происходит. Ты поступил очень благородно и великодушно.

Концом трости граф откинул камешек.

– Маленьким озорницам нужно серьезное занятие, чтобы меньше времени оставалось на проказы.

– Очень хорошо, что ты о них помнишь и заботишься.

Бенджамин открыл рот, чтобы возразить, но передумал и смолчал.

Что ж, если он смог измениться, значит, сможет и она.

– Я приеду на бал к лорду Фоули.

Граф с болью посмотрел ей в глаза.

– Дафна, люди способны на невероятную жестокость. Если ты злой считаешь мисс Старлинг, то…

– Я приеду, – упрямо повторила она. – Надеюсь, что и ты там тоже будешь.

Глава 27

Лакировка – 1.Тонкая защитная пленка, которую наносят на готовую картину. 2.Лестное, но часто не соответствующее правде изложение фактов. Например: «Прекрасная дебютантка напрасно заботилась о лакировке своего сомнительного прошлого».

Лорд Фоксберн не считал себя сыщиком, однако точно знал, где следует искать Хэллоуза. Разумеется, в игорном притоне. Вопрос только, в каком именно?

На Пикеринг-плейс его не оказалось, равно как и на Кливленд-роу. Однако уже третья точка – на Беннетт-стрит – принесла успех.

Бенджамин решил усилить войско и в качестве подкрепления выбрал Джеймса Аверилла. Как и следовало ожидать, адвокат заинтересовался, зачем графу понадобилось разыскивать скандальную картину, и Бенджамин предпочел сказать правду: на портрете изображена леди, судьба которой ему небезразлична, а потому унизительный аукцион необходимо предотвратить.

От удивления брови Джеймса полезли на лоб, однако больше он не задал ни единого вопроса – вот что значит настоящий друг!

К тому же Аверилл обладал ценной способностью гармонично вписываться в любое окружение и в портовой таверне чувствовал себя не менее естественно и свободно, чем в светской гостиной. Игорный клуб, куда друзья приехали после двух неудач, создавал впечатление элегантности: мраморный камин, дубовые панели на стенах, дорогие ковры. Однако благополучный фасад скрывал корысть, жадность, обман и отчаяние.

Джентльмены прошли по тускло освещенному залу и заняли свободные места за столом, где посетители играли в кости. После нескольких конов Бенджамин уже не сомневался, что кубик налит свинцом. Он сделал ставку, проиграл, поставил снова. И все это время ни на минуту не прекращал незаметно осматриваться в поисках массивной фигуры и светлой растрепанной головы. А когда решил, что шантажиста здесь нет, и собрался предложить Авериллу отправиться в следующее заведение, в сопровождении двух громил в зал вальяжно вошел тот, кого он с нетерпением ждал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бартон читать все книги автора по порядку

Анна Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секреты леди отзывы


Отзывы читателей о книге Секреты леди, автор: Анна Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x