Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена

Тут можно читать онлайн Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена краткое содержание

Невеста джентльмена - описание и краткое содержание, автор Кэндис Кэмп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…

Невеста джентльмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста джентльмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэндис Кэмп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэри бросилась следом, подобрав подол почти до коленей. Человека, которого преследовал Ройс, ей не было видно, но Мэри слышала, как тот убегает вниз, через заросли и дальше – в поле.

Сделав рывок, Ройс вырвался вперед и, настигнув убегающего, повалил его на землю. Мэри замедлила бег, чтобы восстановить дыхание, а двое мужчин катались по земле. Пока она оглядывалась в поисках камня или палки, Ройс уже успел перевалить незнакомца на живот и заломить руку за спину.

Взревев от боли, незнакомец оставил попытки к сопротивлению.

– Все, все. – Его выдавал американский акцент. – Я сдаюсь.

Ройс перестал давить на незнакомца слишком сильно и, перевернув, швырнул к своим ногам. Тот был молод и долговяз. Симпатичное лицо украшала россыпь веснушек. Его серые глаза с морщинками в уголках смотрели открыто из-под каштановых бровей. Волосы – вьющиеся и аккуратно подстриженные – были тоже каштановыми.

– Сэм! – ахнула Мэри. – Это же Сэм Тредуэлл!

– Привет, Мэри, – отозвался тот с неуверенной улыбкой.

– Ты его знаешь? – Ройс уставился на Мэри.

– Да, этот… Этот юноша из нашего городка. – В смятении она продолжала смотреть на Сэма. – Не понимаю, зачем ты стрелял в моих сестер? Почему ты хотел похитить Роуз?

У Сэма отвисла челюсть, и он изумленно уставился на Мэри:

– Стрелял? Похитить? О чем ты? – Но его изумление быстро сменилось беспокойством. – С Роуз все в порядке?

– Другими словами, не ты стрелял по сестрам? – прорычал Ройс.

– Нет, зачем мне это? – Сэм повысил голос: – Мэри, объясни, что происходит!

– Если ты не делал ничего плохого, то почему, черт тебя побери, ты убегал?

– Я видел пистолеты и подумал, что вы собираетесь на меня напасть. – Глаза Сэма сощурились.

– Дьявол меня возьми! – Ройс с отвращением отбросил руку Сэма и отступил, хотя и продолжал смотреть на него с прежней настороженностью.

– Мэри, пожалуйста, скажи, что ты имела в виду. С Роуз все хорошо?

– Да, она в порядке. Но вчера кто-то стрелял в моих сестер. Увидев тебя, мы подумали, что это ты.

– С ума сошли! Я никогда бы не стал приносить вред Роуз!

– Не сомневаюсь в этом. Но что же ты тут делаешь?

– Я появился здесь только ради того, чтобы увидеть Роуз. – Он произнес это, словно очевидный факт. – Когда вы исчезли, не сказав никому ни слова, я последовал за вами. И, Богом клянусь, потратил на это очень много времени.

– Зачем же тогда нужно было прятаться в саду? – с подозрением спросил Ройс. – Что мешало подойти к парадной двери и сказать, что ты хочешь видеть Роуз?

– Сэр, мне очень жаль. – Молодой человек озадаченно взглянул на Ройса. – Мне бы следовало так и сделать, но я не знал, как повела бы себя Роуз, увидев меня. – Сэм испытующе посмотрел на Мэри. – Мне казалось, она на меня сердита. Да и дом ваш слишком уж грандиозен. Мне казалось, что если бы я зашел в него с черного хода, ждать пришлось бы слишком долго. Выследив Роуз, я бы нашел способ поговорить с ней без свидетелей.

– Это один из претендентов на руку Роуз? – вздохнул Ройс.

– Да, и, полагаю, не единственный из тех, кто мог бы использовать наркотик ради того, чтобы ее похитить.

Рот Сэма открылся вновь:

– Кто? Кто это сделал? – Его лицо стало жестким, руки непроизвольно сжались в кулаки. – Кто пытался навредить Роуз? – Он взглянул на Ройса.

– Мы не знаем, – ответила Мэри.

Поднявшись, Тредуэлл посмотрел на Ройса.

– А вы и вправду граф?

– Бог миловал. Тем не менее я готов представить тебя графу Стьюксбери прямо сейчас.

Ройс следовал за Мэри и Сэмом, наблюдая за молодым человеком.

Мэри посмотрела на Ройса.

– Не думаю, что ему придет в голову мысль убежать.

– Нет, конечно, – обиженно отозвался Сэм. – Никогда не оставил бы Роуз в опасности.

– Я тоже так не думаю, – ответил Ройс, – однако в данный момент я, дорогой мой молодой друг мистер Тредуэлл, я не испытываю к тебе полного доверия.

Когда они шли к черному ходу, их наверняка заметили, потому что в коридоре их уже ждал Оливер. Сзади, из-за дверей его кабинета, выглядывал Фиц.

– Вижу, вы кого-то поймали. Это хорошо, – приветствовал их граф.

– Только это не Сэм, – заверила Мэри Оливера. – Вернее, это Сэм, да не тот, кто стрелял вчера.

– В самом деле? – Граф окинул молодого человека самым холодным взглядом, стараясь скрыть ярость.

Покраснев, Тредуэлл выпрямился и заиграл желваками, столкнувшись со взглядом Стьюксбери.

– Я Сэмюел Тредуэлл, сэр. И нахожусь здесь ради того, чтобы увидеть…

– Сэм! О! Сэм! – Роуз сбежала по лестнице в сопровождении сестер, которые, сбившись теперь в кучу, ошеломленно смотрели на Тредуэлла. Лицо ее засветилось, засверкали голубые глаза, и лицо озарила широкая улыбка. – Ты пришел!

Она поспешила к нему почти бегом и остановилась совсем рядом. Все еще улыбаясь, она как безумная вцепилась в подол платья и глядела на Сэма.

– Роуз! – Он смотрел на нее с нескрываемым восторгом. Сделав полшага, он остановился, не зная, куда деть руки – они то поднимались, то снова падали. – Мне казалось, что я потерял тебя навсегда. Когда вы исчезли, а я не знал куда, мой разум помутился.

– Нам нужно было уехать быстро, никому об этом не говоря, – ответила Роуз. Ее улыбка потускнела. – И я… Я не предполагала, что тебя это так взволнует.

– Знаю! Знаю! Каким глупцом я был! Мне нужно было сразу просить твоей руки. Но только я хранил молчание, полагая, что мои родители сами изменят свое мнение на этот счет. Я был уверен, что, узнав тебя лучше, их отношение к вашей семье сразу изменится. Я…

– Простите, – голос графа стал опасно вкрадчив, – ваша семья имела что-то против моей кузины? В ее прошлой жизни в Америке?

Сэм и Роуз подскочили на месте, будто бы осознав, что раньше были другими людьми. Тредуэлл покраснел и начал заикаться, не в силах найти ответ.

Однако Мэри сразу его нашла:

– Уверена, они знали, что наши родители небогаты, хотя и владели таверной. Как я помню, и на нас ваша семья смотрит свысока по той же причине.

Граф достаточно долго смотрел на Мэри и наконец, склонив голову, выдал подобие жалкой улыбки:

– Прямое попадание, кузина.

– Похоже, вы понимаете друг друга с полуслова, – мрачно произнес Сэм. – Но я не могу судить своих родителей. И ждать я не мог. Я был вынужден сказать им, что женюсь на Роуз и без их согласия.

Прикрыв рот, Роуз закашлялась. Граф также прочистил горло:

– Не слишком знаком с американскими порядками, но, по-моему, согласие родителей и там необходимо.

– Устаревшие представления, – тут же запротестовала Камелия.

Тем не менее Сэм кивнул графу в знак согласия:

– Если вы позволите, сэр, я хотел бы переговорить с вами наедине.

Стьюксбери кивнул в ответ и жестом пригласил Сэма в свой кабинет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэндис Кэмп читать все книги автора по порядку

Кэндис Кэмп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста джентльмена отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста джентльмена, автор: Кэндис Кэмп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x