Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена
- Название:Невеста джентльмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081916-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена краткое содержание
Невеста джентльмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 24
От находок, сделанных Мэри и Ройсом на вершине Бикон-Хилл, гудел весь дом, горничные перешептывались об этом в коридорах, а мисс Далримпл хваталась за сердце. Даже приглашение леди Сабрины на бал не могло избавить обитателей поместья от мрачной мысли, что кто-то шпионил за Уиллмером. Лорд Стьюксбери категорически запретил сестрам конные прогулки, даже в сопровождении Ройса, Фица или самого себя, и, кроме того, увеличил число слуг, охраняющих поместье и днем, и ночью.
– Чувствую себя словно в осажденном лагере, – проворчала Мэри, выходя прогуляться в сад через несколько дней. Услышав о ее намерении выйти из дома, Ройс немедленно выскочил следом. – Никогда представить себе не могла, что нуждаюсь в эскорте.
– Ты действительно думаешь, что садовники, охраняющие поместье, бросятся спасать тебе жизнь? – Ройс приподнял бровь.
– Ну, тогда пойдемте, – вздохнула Мэри.
– Не могу же я отказаться от столь любезного предложения?
– Постараюсь, чтобы вы получили как можно больше удовольствия от моей компании.
– У меня нет никаких сомнений на этот счет. Я уже успел к тебе привыкнуть.
Последнее замечание вызвало у Мэри легкий смешок.
– Уже лучше, – улыбнулся Ройс, – я давно не слышал твоего смеха. Думаешь, я не заметил, как ты несчастна?
– Ничего не буду говорить на этот счет, – быстро ответила Мэри.
– Не нужно ничего говорить, я верю в то, что вижу. И понимаю причины. Если бы я мог, то вернул бы все обратно.
Почувствовав, как краска заливает щеки, она в смущении отвернулась, словно ощутив, что слова Ройса физически касаются кожи.
– Я действовал не как джентльмен и позволил своим желаниям взять верх над разумом, – продолжил Ройс.
– Но почему же только вы? Я тоже была…
– Счастлива?
– Да. Нет. – Она сняла руку Ройса со своей руки. – У вас нет никакой необходимости обвинять себя в произошедшим. Я взрослая женщина и знала, на что шла. Не думайте, что вы просто меня соблазнили.
– Но ты ведь еще не раз об этом пожалеешь.
– Вряд ли. – Она посмотрела на Ройса, широко распахнув глаза. – Не жалею об этом ни секунды. – Ее глаза внезапно потемнели.
– Что? – переспросил он. – Что это было тогда? – Ройс начал медленно проводить большим пальцем по тыльной стороне руки Мэри, почти незаметно, но она задрожала.
Подходя к беседке, она все еще не могла избавиться от размышлений о том, что происходит в лабиринте мыслей Ройса. Она вспоминала его поцелуй, его прикосновения, тот пьянящий восторг. И одно лишь поглаживание пальцем вызывало целую бурю в ее душе.
– Ройс, стойте. – Мэри освободила руку. – Вы представляете, на что был похож наш поступок? Зачем мне говорить об этом?
Он снова притянул Мэри за руку так, что она была вынуждена обратиться лицом к нему, и ответил:
– Мне приятно слышать то, что ты говоришь.
Ройс погладил ее по щеке костяшками пальцев, движением мягким, словно прикосновение пера. Посмотрев в его зеленые глаза, Мэри поняла, что не может отвести взгляда от Ройса. Слишком уж легко в них можно было утонуть и заблудиться, слишком сложно забыть все, что отразилось в памяти.
– Ройс, это было незабываемо, – призналась Мэри хриплым голосом.
– Мэриголд… Ты покорила мою душу. Своей честностью, отсутствием лукавства…
Она попыталась отвернуться, но, схватив Мэри за руки, Ройс удержал ее на месте.
– Нет, не убегай. Для меня это стало бы слишком сокрушительным ударом.
У нее перехватило дыхание. Ощущая жар его рук, она слышала, как гулкими толчками бьется кровь в жилах. Стрелы желания Ройса, казалось, поражали ее.
– Не хочу, чтобы это проходило. Не хочу тебя терять. – Он ласково прикоснулся губами к виску Мэри, и его губы мягко скользнули по уху.
Все нутро Мэри мгновенно расплавилось, словно воск под огнем. Ее глаза начали непроизвольно закрываться, но она, пытаясь привести себя в чувство, сама провела руками по своей груди. Губы Ройса скользнули по шее, Мэри вздрогнула и ощутила тепло, одновременно почувствовав, как напряглись соски.
Поцелуй Ройса стал более настойчив, и он потащил Мэри дальше в тень беседки, прижимая ее к себе за бедра все крепче и крепче. Невольно она ответила на его приглушенный стон. Ройс целовал ее страстно и жадно, впившись губами в ее губы.
Мэри хотелось уступить, утонуть в его объятиях, хотелось окунуться в них и быть кинутой в омут новых ощущений. Быть против? Испытывая неземное наслаждение? Как можно отказаться от такого удовольствия? От чувства, которое пронзило ее, когда он вошел в нее столь глубоко, со страстью, дав понять, что ничего другого больше не существует?
– Вы… Ты… ты снова пытаешься меня соблазнить?
– Я просто стараюсь добиться твоего расположения.
Стараясь не обращать внимания на волны удовольствия, пронзающие все тело, Мэри бросила на Ройса скептический взгляд.
– Ты действительно думаешь, что я настолько глупа и поверю в этот внезапный порыв страсти? В то, что ты хочешь жениться на мне по любви?
– Вовсе не хочу я на тебе жениться! – воскликнул Ройс и отчаянно раскинул руки в стороны.
– Ты понимаешь, о чем я.
– К сожалению, не понимаю. – Он придвинулся ближе к Мэри, и голос его стал тих. – Я хочу, чтобы ты была со мной в одной постели. И ты тоже этого хочешь. Попробуй это отрицать.
– Не буду, – честно ответила Мэри. – Но мне нужно нечто большее.
– Что именно?
Ей так хотелось ответить: «Чтобы ты меня любил», – однако Мэри с трудом, но сдержалась: эти слова должны были исходить не от нее, а от Ройса.
– Я не хочу ничего говорить. – Повернувшись, она зашагала прочь.
– Да чтобы меня черти взяли! Мэри! – Ройс поспешил следом. – Тебе не приходило в голову, что, быть может, ты уже носишь моего ребенка? – Его голос зазвучал мягче. – Тебе бы хотелось, чтобы у тебя родился ребенок вне брака?
– Безусловно, нет. Если бы это было действительно так, то я непременно вышла бы за тебя замуж.
Ройс сделал шаг вперед, его глаза засияли, но Мэри быстро отступила.
– Я не позволю тебе соблазнить меня снова в надежде, что я понесу ребенка и дам согласие на брак.
– Мэри, ты разбиваешь мне сердце.
Закатив глаза, Мэри отвернулась от него и мгновенно напряглась.
– Ройс. – Ее голос был неестественно спокоен и тих.
– Что? – Нахмурившись, он смотрел прямо в ее лицо.
– Там, внизу, почти рядом. Под самым первым деревом.
Ройс шагнул вперед.
– С левой стороны?
– Да, – широко распахнула глаза Мэри. – Он просто стоял и следил за нами, но я не могла его разглядеть.
Взяв Мэри за руку, которая оказалась холодной словно лед – как, впрочем, и его, – Ройс припал к ней губами.
– Не стоит волноваться. Просто походи около скамейки.
Он выпустил руку Мэри, и та пошла, как велел Ройс. Услышав позади себя какой-то шум, она быстро обернулась и увидела, что Ройс, перемахнув через стену, уже несется вниз по тропинке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: