Жюльетт Сапфо - Египтянин. Путь воина [litres самиздат]
- Название:Египтянин. Путь воина [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюльетт Сапфо - Египтянин. Путь воина [litres самиздат] краткое содержание
Египтянин. Путь воина [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неизвестно, какое наказание последовало бы за этим поступком Ренси и долго ли продолжалось это беспросветное существование, если бы не новая беда, обрушившаяся на всех египтян.
– Горе всем нам, великое горе! Фивы разрушены, армия разбита! Фараон бежал из страны! О горе нашей многострадальной Та Кемет! – кричал, заламывая худые старческие руки, начальник экспедиции Джутинехет.
Каторжники давно его не видели, а некоторые даже были уверены, что он умер. Все в каменоломне привыкли к тому, что Хети пользуется безграничной властью и что в Красной Горе нет и быть не может кого-то другого, равного ему по положению. Таких, как Ренси, который понимал, что Джутинехет просто не желает обременять свою старость непосильными заботами, среди каторжан было мало. Ренси был уверен, что начальник экспедиции с первых дней безропотно уступил место хозяина Красной Горы напористому и более молодому Хети.
Никто не знал, когда в Красную Гору прибыл гонец из Фив и какие ещё вести он привёз. Вероятнее всего, не узнали бы и о войне, если бы Джутинехет сумел сдержать свою скорбь. Нарушив приказ Хети, который осознавал угрозу сложившейся обстановки для поддержания порядка в Красной Горе, старик бежал по каменоломне с воплями и безудержным плачем.
Хотя большинство каторжан были родом из Нижнего Египта и о столице царства знали исключительно понаслышке, каждый хорошо представлял, что этот город расположен далеко в глубине страны. И вот он в руках врага… Это было тем более страшно, что из города бежал фараон, что владыка Обеих Земель, богопомазанный сын Амона-Ра, бросил свой народ, уже дважды обманув его надежды на победу. Теперь каторжников мучил один вопрос: что же будет дальше? Неужели им до самой смерти суждено оставаться в этой проклятой каменоломне рабами: сначала своих господ, а потом и чужеземных? А в том, что ассирийцы, прибрав к своим рукам дворцы египетской знати, вскоре доберутся и до её богатств в недрах земли, никто из них не сомневался…
Тревога за судьбу Мерет, которая, как он помнил, надеялась на нерушимость Фив, беспрестанно давила на Ренси, усиливая в нём чувство отчаяния и безысходности. Хотелось, чтобы кто-то хотя бы смелым словом нарушил цепенящую скорбь воплей Джутинехета и опроверг эту страшную весть. Ренси снова думал о побеге, но оттого, что все его планы были один фантастичней другого, чувствовал их нереальность.
– Египтянин! – приглушённый голос вывел задумавшегося Ренси из забытья: это Кочевник, который был по-прежнему рядом, пытался привлечь его внимание. – Скажи, Египтянин, ты мне доверяешь?
При этих словах он впился в Ренси блестящими тёмными глазами.
– Мы с тобой работаем вместе, и всё, что я о тебе знаю, это то, что ты хороший помощник, – уклончиво ответил Ренси.
Широкая ладонь Кочевника дружески легла на его плечо.
– А вот я тебе доверяю! Ты меня многому здесь учил, а я за тобой всё это время внимательно наблюдал. Я знаю, ты по-прежнему хочешь вырваться из Красной Горы. Я тоже мечтаю об этом. И потому предлагаю тебе бежать вместе.
– Замечательное предложение, – Ренси грустно усмехнулся. – Только как его осуществить?
Кочевник придвинулся к нему ещё ближе.
– Мы, кочевники Великой пустыни, знаем здесь всё. Каждый камень, каждую былинку. Знаем, о чём поют птицы, слышим, как бежит по песку тарантул, как текут подземные родники и где они прорываются наружу. Ты можешь смело доверить нам свою жизнь. Мои родичи подойдут ночью к каменоломне, и тихонько накроют стражников рукою, возьмут их, как дети берут птенцов из гнезда. Мы с тобой вместе сбежим из Красной Горы и растворимся в вечных песках, как если бы нас здесь никогда не было. Ты согласен?
– Конечно, согласен, – ответил Ренси, не раздумывая ни мгновения.
– Они будут здесь, когда Великую пустыню окутает ночная мгла, – шёпотом сказал Кочевник.
– Этой ночью? – удивился Ренси, и сердце у него забилось гулко и часто.
Кочевник накрыл ему рот ладонью.
– Оставайся начеку. Ты услышишь, когда всё начнётся. И возьми с собой ассирийца. Я знаю, без тебя он здесь беззащитен как сирота.
На прощание они крепко, словно близкие и самые большие друзья, пожали друг другу руки.
9
– Бежать? – изумился Жрец, когда Ренси рассказал ему о своём уговоре с Кочевником. – Бедняга, да ты едва встал на ноги! Нет, о побеге и речи быть не может. Тебя и умирающего стерёг целый отряд стражей. Теперь же ты у Хети под самым пристальным наблюдением. Нет, это глупая и опасная затея. Разве ты знаешь, какой он человек, этот Кочевник? Можешь ли ты быть уверен, что он не бросит тебя на произвол судьбы, когда окажется среди своих сородичей? Без него ты погибнешь в пустыне…
Ассириец покачал головой и, обречённо вздохнув, прибавил:
– Когда боги пожелают, они укажут нам путь к спасению. И если наступит час отправиться в путь, уверен, они пошлют какой-то знак. Если же они безучастны к нашей судьбе, стоит ли тогда куда-то стремиться? Всё равно будет так, как захотят боги…
– Жить и умирать так, как угодно богам… Пусть так. Но я хочу жить и умирать свободным.
Едва Ренси произнёс эти слова, как позади раздался голос Памеджаи:
– Я с тобой заодно, Египтянин.
В следующую минуту следом за кушитом из темноты вынырнул Малыш Бес. Оказалось, они оба с самого начала тайком подслушивали разговор Ренси и ассирийца.
– Только давай-ка будем говорить не о том, как умереть, а о том, как нам всем сбежать от этого каменного чудовища, – продолжил Памеджаи и поднял вверх обе руки, как бы охватывая ими нависшую над головами каторжан каменоломню. – Расскажи нам подробнее, что именно тебе обещал Кочевник? Поможет ли он нам выбраться из пустыни живыми и невредимыми? Я спрашиваю об этом не только потому, что боюсь погибнуть от голода и жажды, но также из страха быть съеденным соплеменниками Кочевника. Я слышал, в пустыне есть дикари, которые не брезгуют человечинкой.
– Переубеждать и успокаивать тебя не буду, – начал отвечать Ренси приглушённым голосом, – так как в пустыне всё возможно. Что до обещаний Кочевника, о которых ты спрашивал, то их не было. Кочевник ничего не обещал, кроме возможности побега. Его родичи придут за ним. Тем же, кто хочет любым способом покинуть Красную Гору, предоставится лишь удобный случай воспользоваться обстоятельствами.
Выслушав Ренси, Памеджаи поддержал его одобрительными словами, зато на лице карлика промелькнула ухмылка.
– Мудро ты, братец, со своим новым дружком придумал, – фыркнул он, выделив особой интонацией слово «братец». – На самом деле, твоя затея очень сомнительна. Ты предлагаешь нам бежать сейчас, а это всё равно, что броситься в пасть гиене. И склонен поступить так потому лишь, что подельники Кочевника помогут нам выбраться отсюда. Но, может быть, они давным-давно забыли о нём, а он пользуется этой выдумкой, как приманкой на крючке, чтобы выслужиться перед Хети. Чую я, сдаст он нас как самых злостных нарушителей лелеемого начальником каменоломни порядка – в обмен на какие-нибудь привилегии в виде куска вяленой баранины или отлынивания от работы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: