Жюльетт Сапфо - Египтянин. Путь воина [litres самиздат]
- Название:Египтянин. Путь воина [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюльетт Сапфо - Египтянин. Путь воина [litres самиздат] краткое содержание
Египтянин. Путь воина [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы даже не подготовились к побегу как следует, – вторил ему Памеджаи со скорбным лицом. – У нас нет ни воды, ни еды… Подохнем в этой пустыне… перемрём как мухи… Камни не убили, так песок погубит…
– Что же ты молчишь, Кочевник? – заговорил Ренси немного хриплым голосом. – Неужели твои люди бросили тебя? Или у вас был какой-то другой уговор?
Перед тем, как ответить, Кочевник выразительно покосился на нож, зажатый у Ренси в руке: на длинном стальном лезвии остались зловещие бурые пятна – запекшаяся кровь убитого писца. Перехватив его взгляд, Ренси быстро спрятал нож под схенти.
– Мы, дети Великой пустыни, подобны ветру: так же стремительны и так же неудержимы, как он в своих внезапных порывах, – начал отвечать Кочевник, отведя глаза в сторону. – Мы никогда не задерживаемся подолгу на одном месте. Атакуем врага и уходим, не оставляя следов…
– Не оставляя следов? – Малыш Бес нервно хихикнул. – Снести половину Красной Горы – это, по-твоему, не оставить следов?
– Пусть так, – продолжал Ренси, и голос его стал жёстче, – но ведь они где-то ждут тебя? Вы же условились о встрече, так?
Ренси едва успел закончить фразу – Памеджаи, потеряв терпение, втиснулся между ним и Кочевником и угрожающе надвинулся на того со сжатыми кулаками. Один только вид этих кулаков мог на кого угодно навести страху до дрожи во всём теле. Однако ни один мускул не дрогнул на лице Кочевника, оно осталось бесстрастным, – он лишь на шаг отступил от кушита-громадины.
– Знаешь, Кочевник, я задушил бы тебя голыми руками прямо на этом месте, если бы знал, как выбраться из пустыни, – заговорил Памеджаи, рыча от злости. – Отвечай, где твои подельники? Почему они бросили тебя и нас заодно? Отвечай, не то призову Шехакека на твою баранью голову!
Услышав имя демона, который жил в навозных кучах и насылал головные боли, Кочевник испуганно моргнул. Очевидно, связываться со злым духом, причинявшим людям неприятности, среди которых были также рвота и нестерпимый зуд, казалось ему опаснее, чем быть задушенным кушитом.
– Мои родичи ушли в пустыню и ждут меня за Соколиными барханами, – наконец выдавил из себя Кочевник. – Они сделали своё дело, дальше – каждый сам за себя. Нам тоже нельзя останавливаться. Наверняка Хети уже отправил в погоню своих воинов…
– Он прав, – обратился к кушиту Ренси, – мы должны продолжать двигаться дальше. Мы сумели сбежать из каменоломни, мы живы, мы на воле – и это главное.
Он снова повернулся к Кочевнику:
– Далеко до Соколиных барханов?
– Полдня пути.
– Полдня?! – возопил Малыш Бес, подскочив на месте, как ужаленный.
– В таком случае, – в разговор вступил Жрец, – если смотреть правде в лицо: выжить без воды представляется мне весьма сложным.
– Твоя правда мне вовсе не нравится, – проворчал Памеджаи. – Лучше было бы умереть в сражении, чем испечься заживо под этим невыносимым солнцем!
– Нужно идти, – жёстко сказал Ренси, прервав все разговоры, и зашагал следом за Кочевником.
Беглецы пустились в путь. Спустя какое-то время песок нагрелся настолько, что стал обжигать им ноги. Сверху на них лился нестерпимый солнечный зной; в рот, в нос, в глаза забивалась едкая пыль, а под ногами при каждом шаге осыпался раскалённый песок. Все плелись, увязая повыше щиколоток, а то и по колено. Красная Гора совсем скрылась из виду, и даже если бы кому-то захотелось вернуться, ему не удалось бы уже попасть обратно.
– Жарко! – пожаловался Малыш Бес, который шёл рядом с кушитом, уцепившись за его руку.
– Ведь всё время так не будет, – попытался подбодрить его Памеджаи.
– Будет ещё хуже, – сказал Жрец. – Неподходящий сегодня день для побега. Ещё вчера перед закатом насекомые, за которыми я наблюдал, проявляли необычное беспокойство, а потом впали в оцепенение. И это их состояние, и эта невыносимая жара предвещают ураган.
– А ты предпочёл бы остаться в Красной Горе из страха перед зноем и бурей? – спросил его Памеджаи.
– Там была вода, там была пища… – Ассириец вздохнул. – В пустыне же мы пропадём. Меня уже начинает мучить голод… Я уж не говорю о жажде…
– Эй, ты, там! – крикнул Ренси, обращаясь к Кочевнику. – Скоро ли мы доберёмся до твоих?
Кочевник даже не оглянулся. Он брёл по песку, опустив голову, и разглядывал на нём следы, над которыми время от времени кружили завитки жёлтой пыли.
А на небе по-прежнему пылало солнце, грозное солнце пустыни, каждый луч которого слепил и жалил. Жажда иссушала горло; воздух, сухой и горячий, обжигал гортань и лёгкие, вызывал кашель. У Ренси шумело в голове и чёрные пятна кружились перед глазами; карликом овладевал сон; кушит падал от усталости; у ассирийца распухли язык и губы.
Кочевник, более других приспособленный к пустыне, услыша конский храп, свернул в сторону и увидел в тени, отбрасываемой барханом, людей в чёрном. Это были люди пустыни.
Человек пятьдесят сидели, поджав под себя ноги, вокруг высокого старца, белого, как лебедь, в белой одежде и с белой бородой. Очевидно, это был вождь племени. Увидев пятерых мужчин, пришедших со стороны Красной Горы, все, кроме старца, вскочили на ноги. Всколыхнулся лес луков.
Вскрикнув от страха, Малыш Бес упал на песок и уткнулся в него лицом. Памеджаи напрягся из последних сил, готовясь к схватке; Ренси нащупал рукоять ножа под схенти, ассириец встал рядом с ним – плечо к плечу. Их тут же окружили ощетинившиеся стрелами суровые люди, луки были нацелены в грудь и шею.
– Не двигайтесь! – поспешно предупредил их Кочевник. И сам упал ниц и, как червь, ползком добрался до старца.
Так, не поднимая головы, он заговорил со своим вождём на незнакомом языке. Старец оставил его лежать неподвижно, а сам смотрел перед собой величавым взглядом. Даже Нехо, подумал Ренси, во всей своей надменности, и тот не имел более важного, недоступного вида, чем этот повелитель пустыни.
Кочевник продолжал говорить, хотя не столь торопливо и без прежнего жара, но всё так же громко. Наконец вождь раскрыл рот и что-то сказал своим воинственным сородичам: те тут же опустили луки и отступили от беглецов.
– Так кто же из вас служитель ассирийских богов? – спросил старик, медленно повернув голову и устремив свой острый взгляд на бывших каторжан.
Сразу исключив из четверых кушита и карлика, он смотрел теперь на Ренси и Жреца – его чёрные глаза перебегали с одного на другого. За время пребывания в каменоломне внешность ассирийца и вправду изменилась. Голова его была выбрита так же, как у египтян, вокруг бёдер он носил схенти и выглядел точно так же, как остальные каторжане.
– Для чего тебе жрец ассирийцев? – вместо Жреца подал голос Ренси.
Когда он подался всем телом в сторону вождя, всколыхнулся лес луков, но он выпрямился, и оружие вновь опустилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: