Дайна Джеффрис - Когда начнутся дожди [litres]
- Название:Когда начнутся дожди [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20004-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайна Джеффрис - Когда начнутся дожди [litres] краткое содержание
Когда начнутся дожди [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Искренне сожалею, но все случилось незапланированно, – произнесла она, глядя ему в глаза.
Клиффорд фыркнул:
– И в чем же состоял твой план? Поразвлечься с принцем, а потом приползти обратно к старику Клиффорду – он ведь никуда не денется? Я был о тебе лучшего мнения.
– Ошибаешься, – с грустью произнесла Элиза.
Некоторое время они молчали. Наконец Клиффорд произнес:
– Особенно трудно простить то, что ты подговорила Дотти тебя выгораживать.
Элиза умолчала о том, что Дотти действовала по собственной инициативе.
– Пожалуйста, давай не будем препираться, – наконец произнесла она. – Меня сейчас волнуют более важные проблемы. И раз уж мы заговорили о лжи, почему ты так нагло лгал мне об аресте Джая?
Клиффорд не знал, что́ именно ей известно, и счел за благо промолчать.
– Когда я к тебе пришла, ты знал, что Джая вот-вот отпустят. С тобой разговаривал Чатур: сказал, что произошло недоразумение и памфлеты напечатал Дев. Вряд ли Чатур сознался, что приложил руку к этому делу, но и Дева ты тоже не арестовал. Почему, Клиффорд?
Он устремил на нее испытующий взгляд, будто пытался понять, насколько хорошо она осведомлена. Элиза постаралась не выдать своих чувств. Пусть понервничает. После паузы она кивнула:
– Да, я знаю правду, и более того, догадываюсь, почему ты тогда промолчал.
– Почему?
– Ты предвидел: как только Джая арестуют, я сразу побегу к тебе. Верно?
Клиффорд покачал головой:
– Ты все неправильно поняла.
– Хватит лжи, Клиффорд. Ты верно рассчитал: ради свободы Джая я соглашусь выйти за тебя замуж.
– Не припомню, чтобы я тебя уговаривал. Ты сама предложила.
Элиза внимательно поглядела на него:
– А еще ты знал: если Джая признают виновным, он навсегда утратит право на престол. Но ты понимал, что обвинения слабоваты.
– Признаюсь, я с самого начала почуял неладное. Еще до прихода Чатура ко мне прибежала эта девица и все рассказала. Молила, чтобы я отпустил Джая…
Элиза нахмурилась:
– Какая девица?
Клиффорд встал, отошел на несколько шагов, потом снова повернулся к Элизе и уставился на нее так, будто утратил дар речи или решал: говорить или промолчать.
– Клиффорд, что за девица?
– Индира, кто же еще?
– Инди? Неужели и она замешана в этом деле?
– Нет. Дев проговорился ей о кознях Чатура. Джаю она никогда не причинит вреда, а вот навредить тебе, пожалуй, хотела. – Клиффорд помолчал. – Подумать только – родной сестре!
Ветер стих. Казалось, сад застыл. Элиза чувствовала биение собственного сердца, во рту пересохло, к тому же слова не шли на ум. Что он несет?
– Индира – твоя сводная сестра. – Клиффорд говорил медленно, будто боялся, что иначе Элиза не поймет. – Незаконнорожденная дочь твоего отца.
Элиза встала, но у нее задрожали ноги, и ей пришлось опереться на скамейку.
– Это все твои выдумки, – с трудом выговорила она. – Хочешь меня задеть.
Но обвинения прозвучали вяло. Элиза чувствовала: Клиффорд не соврал. Она вспомнила фотографию, обнаруженную на мамином чердаке. Элиза поднесла руку к губам. Вот бы Клиффорд сказал, что пошутил! Однако он лишь покачал головой.
– Мне очень жаль, но это правда.
Элизе хотелось завыть, но она решила, что не доставит Клиффорду такого удовольствия. В каком-то смысле Элиза его не винила: она сделала ему больно, и теперь пришла его очередь нанести ответный удар. Элиза заставила себя гордо выпрямиться. Джай постоянно был с ней, в каждом вдохе, и Инди тоже. Как же Элиза сама не догадалась?
– Надеюсь, я тебя не слишком шокировал? – не без сочувствия поинтересовался Клиффорд.
Но успокаивать Элизу было бесполезно. В гневе она набросилась на Клиффорда:
– Почему раньше не сказал?
– Не хотел тебя расстраивать. Нет, правда. Я искренне о тебе заботился.
– Я уже не ребенок.
– Инди незаконнорожденная. Вы все равно не стали бы настоящими сестрами. Даже о дружбе речи идти не может.
Элиза снова села.
– Я всегда мечтала о сестре. Всю жизнь.
А потом Элиза вспомнила, что говорила ее мать о «грязной малявке», которую она прогнала. А папа изменял жене. Все это правда. Мамины обвинения подтвердились, от первого до последнего слова. Размышляя обо всем этом, Элиза не обращала внимания на Клиффорда, но стоило ей вспомнить о словах Дева, как ее бросило в дрожь.
– Ты ведь скрывал от меня не только происхождение Инди, верно, Клиффорд? – ледяным тоном осведомилась она.
– Не понимаю, о чем речь, – небрежно бросил тот.
Он поднял лежавший в траве секатор и стал подстригать ближайший куст.
Элизу застала врасплох сила собственного гнева.
– Ты можешь хоть раз в жизни не врать?! Тебе было известно, что мой отец погиб от бомбы, брошенной отцом Дева! Вот почему Дев согласился помогать Чатуру: боялся, что правда выплывет наружу. Боялся за своего отца.
Некоторое время Клиффорд молчал, а когда заговорил, его тон стал серьезнее.
– Я просто хотел защитить тебя, Элиза. Зачем тебе все это знать? Тем более что преступника так и не нашли. – Клиффорд говорил спокойно, будто произносил отрепетированную речь.
– Но скрывать правду об Инди ты не имел права.
– Я дал слово твоей матери.
– И все же ты пригласил меня в Джурайпур, зная, что Индира живет здесь. Зачем?
Клиффорд медлил с ответом. Он явно занервничал.
– Я не думал, что ты когда-нибудь узнаешь правду.
– Кто еще знает? Инди, конечно, в курсе. А остальные? Наверное, надо мной все тайком посмеиваются?
Клиффорд нахмурился:
– Нет, этого я бы не допустил. Никто не знает, Элиза. Клянусь. Даже Инди узнала совсем недавно. Перед смертью бабушка все ей рассказала.
Элиза не ответила, лишь молча поглядела в темнеющее небо, а потом согнулась, закрыв лицо руками. Новости не укладывались в голове. Пока что Элиза не знала, что и думать, и тем более не представляла, что делать. Она только ощущала, что под наплывом неведомых ранее чувств замыкается в себе еще больше. Стена, которой она себя окружила, стала крепче. Элиза подняла голову. Сад, казавшийся таким красивым, светлым и полным воздуха, теперь превратился в царство теней, то и дело меняющих форму.
Она поймала на себе взгляд Клиффорда. Выражение его лица смягчилось.
– Ты правда пригласил меня, чтобы я делала фотографии для архива? Или я, сама о том не подозревая, должна была шпионить за княжеской семьей?
– Конечно же, я нанял тебя как фотографа. Все твои напечатанные снимки у меня. Те, которые ты выберешь, вставят в рамки и доставят, куда пожелаешь. Устраивают тебя такие условия? А если желаешь завершить проект, все фотографии попадут в архив.
– Спасибо.
– Снимки у Дотти. Я подумал, что ты не захочешь здесь задерживаться.
– Я должна вернуть тебе фотоаппарат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: