Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ]
- Название:Женить дипломата [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Зиентек - Женить дипломата [СИ] краткое содержание
Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что „молодой одинокий принц желает…“, и невесту никто не спросит.
А что делать, если ты — не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома.
Есть два выхода. Первый — пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй — проверить, так ли уж окончателен отцовский список.
Женить дипломата [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот, потому мы и поссорились. — Мрачно пояснил Гуннару второй и близнецов. Как оказалось, Нильс.
— А поточнее можно? — Спросил принц, вставая, чтобы помочь Мелиссе.
— Спасибо, я бы сама могла… — Попыталась возразить она, но возражение у нее вышло каким-то вялым.
— Конечно, могла бы. — Не стал спорить Гуннар, ловко расставляя чашки на столе. — И я могу. И мальчики могли бы, если бы взяли на себя труд подумать. — Он многозначительно посмотрел на ребят. Те притихли, потупившись под пристальным взглядом высокого гостя. Они и сами уже понимали, что поступили глупо, затеяв ссору при посторонних. Но кто же знал, что у них сам принц в гостях?!
— Итак? — Повторил вопрос принц Гуннар.
— Мы с мальчиками немного повздорили по поводу меню. — Спешно ответила Мелли, бросая предупреждающий взгляд на братьев. — Мне никак не удается убедить их в пользе овсяной каши. Признаю, я немного перестаралась со здоровой пищей, но, право же, это уже не важно. Правда, мальчики?
— Неправа. — Мрачно буркнул Кристоф, все так же подозрительно разглядывая принца. — Из-за каши мы ссорились вчера. И ты говорила, что деваться некуда и надо экономить. А потом приехали вот эти… — он кивнул в сторону Гуннара, — и ты велела подавать на стол все самое лучшее. Даже тот окорок, что мы на Весенний праздник хранили, из погреба велела доставать. И кофе варила. А нам даже попробовать не дала!
— Кристоф!!! — Лицо Мелиссы стало не просто красным, пунцовым.
— Что, Кристоф? Ты вечно за всех заступаешься, вечно всем угождаешь… Только мы вечно должны уступать и все понимать. А когда нам надоело все и всех понимать, ты нашла способ от нас избавиться!
— Умгу. — Подвел итоги принц, выслушав эту страстную тираду. — Получается, не в каше дело. Вы просто боитесь ехать в столицу.
— Мы не боимся. — Поправил его второй мальчик, Нильс. — Мы не хотим. Нам там делать нечего. Кому мы там нужны, если на нас даже здесь подозрительно косятся, называя „вотанским отродьем“?
— Разве сестра не говорила вам, — Гуннар вопросительно взглянул на девушку, но та сидела, опустив глаза и прижав ладошки к щекам, — что ее друзья в столице за вами присмотрят?
— Говорила. — Кивнул Нильс, знаком показывая дернувшемуся было брату помолчать. — Только мы не верим. Где все эти ее друзья были до сих пор? И сейчас, небось, наобещали всего, чтобы отцепилась. Мы не хотим в столицу, мы остаемся здесь.
— Нильс, перестань! — Вновь попыталась вмешаться Мелисса. — У Его Высочества свои дела и некрасиво загружать его нашими домашними склоками!
— А зачем тогда он приехал? — Не желал отступать мальчик.
— Все правильно, Нильс. — Принц Гуннар вздохнул, подавив в себе желание извиниться перед мальчиками за свое долгое равнодушие. Не поймут ведь. — Я приехал затем, чтобы помочь. А раньше не приезжал, потому что не знал, что здесь нужна моя помощь.
— А теперь откуда узнали? — Вмешался в разговор Крисоф, все еще поглядывая исподлобья.
— Мелисса написала мне письмо и попросила позаботиться том, чтобы двоих невоспитанных сорванцов не отдали их деду-барону.
— Мы не хотим к деду
— Видите ли, мальчики, — голос Гуннара сделался мягким, однако, глаза смотрели все так же прямо и серьезно — дело в том, что вас никто не спросит.
— Мелли не позволит! — Выкрикнул Кристоф, оглядываясь на сестру в поисках поддержки.
— Ее тоже не спросят. Пока вы не рыцари и не маги, вы подчиняетесь не непосредственно королю, а старшему мужчине в семье. По закону, вас полагается отослать к деду по отцу, чтобы позаботился о вашем образовании и рыцарской выучке. А Мелисса, пока ей не исполнится двадцати пяти лет, подчиняется ее кузену-графу, который должен позаботиться о ней и ее поместье.
Но Мелли считает, что заботится о вас лучше всех родственников вместе взятых. Поэтому я решил помочь вам остаться с ней. Но если вы считаете, что это не так…
Гуннар намеренно не закончил фразу, давая мальчикам осознать последствия их слов.
— Все так. — Более сообразительный Нильс опять высказался первым. — Но мы же не будем жить в столице на Ваши подачки? Если у Мелли нет денег даже на окорок, откуда она возьмет их на нашу учебу?
— Хороший вопрос. — Согласился Гуннар. — Очень правильный вопрос. Из тех, что не обсуждают впопыхах. Давайте сделаем так: сегодня у вашей сестры будет вольный день, а вы принимаете на себя управление поместьем. Заботитесь о том, чтобы хозяева и гости, работники и скотина — все были в тепле и накормлены. А после обеда мы, с разрешения Мелли, посмотрим документы и вы сами посмотрите, на что у Мели есть средства, а на что — нет.
Оставив мальчишек в гостиной наедине с чаем и кексами, Гуннар просто поднял за руку из кресла и повел за собой.
— Одевайся, — сказал он, оказавшись в прихожей. — Пойдем прогуляемся. Думаю, нам обоим есть о чем поговорить.
Мелли справилась быстро, и уже вскоре они вдвоем вышли за пределы хозяйского двора и пошли в сторону лугов, стараясь держаться поближе к укрепленной камнями дороге.
— Ну, и куда ты меня ведешь? — Нарушила тишину Мелли, когда они остановились на вершине небольшого холма.
— Куда-нибудь. — Ответил Гуннар, с наслаждением подставляя лицо мокрому весеннему ветру. — Похоже, будет оттепель, — сказал он тихо, словно сам себе.
— Да. — рассеянно согласилась с ним Мелли. — Надо бы послать управляющего на торг, а то потом опять дороги расквасит…
— Как ты вообще ту выжила? — Задал Гуннар давно мучивший его вопрос. — Одна, с двумя младенцами… Ты ведь была не намного старше, чем они сейчас, если не ошибаюсь?
— Не знаю. — Мелли пожала плечами.
— Повезло, наверное. Старый управляющий казался хорошим вором, вот и выжили.
— Что, прости? — Переспросил принц Гуннар, решив, что ослышался.
— Управляющий, нанятый мамой, оказался искусным вором. Он умел воровать так, что ни один проверяющий концов найти не мог. Когда он понял, к чему все идет, он позвал меня в свой кабинет и начал показывать, что и как делать. Собственно, именно на его сбережениях мы и протянули первую зиму. — Мелли тепло улыбнулась, вспоминая. — Осенний доход от продажи урожая весь осел на столичных счетах, доступа к которым у меня не было. Отчим тогда в поместье почти не появлялся, приехал только следующей осенью, с проверкой. Поместье приносило все меньше и меньше, а жизнь в столице все дорожала…
Гуннар только скрипнул зубами, не решаясь прервать рассказ Мелиссы. Кто знает, удастся ли ее в следующий раз разговорить. А она, тем временем, продолжала.
— Рассерженный плачевным, как он сказал, состоянием хозяйства, отчим управляющего уволил за некомпетентность.
Хотел сперва пороть за воровство, но доказательств не нашли, а пороть просто так рыцарского сына, хоть и из захудалого рода, он не решился. Братья и племянники управляющего служили в войсках и могли „нечаянно встретить“ обидчика даже и в столице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: