Олег Фурашов - Са, Иса и весь мир [litres самиздат]
- Название:Са, Иса и весь мир [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Фурашов - Са, Иса и весь мир [litres самиздат] краткое содержание
Са, Иса и весь мир [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Женился?
– Да что-то Гера 73 73 * Гера – жена Зевса, богиня брака и семьи в греческой мифологии.
никак не снизойдёт до меня, – отчего-то застеснялся толстячок. – Пока не связал, так сказать, себя узами.
– Ну, а как по мужской части? Как поживает твой лучший друг? – не без лукавства осведомился великан.
И вдруг, внезапно вскочив, он запел, взмахивая руками и приплясывая:
На щеке – затрещина,
А на сердце – нежность…
Вот тут-то у Запироса будто сорвало все тормоза – он стремглав бросился пританцовывать и своим тенорком присоединился к басу Бато:
Пукнула мне женщина
Прямо на промежность!
И дружный дуэт спел зажигательный брутальный девиз, по окончании которого мужчины долго хохотали и хлопали друг друга по плечам.
Не успев отдышаться, толстяк ударил в ладоши, и тотчас неведомо откуда, прямо «из ничего» материализовался слуга, который притащил низкий столик, расставив на нём воду, вино и закуску. И вскоре гости, возлежа на низеньких лавочках, без тени смущения поглощали угощение заодно с хозяином.
Первый тост был за встречу, а осушив второй бокал, Запирос поинтересовался, куда его дорогой друг путь держит.
– Да как обычно, во Фракию, – приступил к решению животрепещущего вопроса «дорогой друг». – Лечить хворобых. Но не только ты, дорогой Запирос, расширяешь хозяйство. Я вот тоже помощником обзавёлся, – кивнул он на молодого ассистента, вкушавшего свежий сыр и ещё более молодую козлятину.
– Вижу-вижу, – поощрительно кивнул тот.
– Ан есть проблема, – заострил вопрос Бато. – У Исы в Халкидоне раньше жил…кгм-кгм… троюродный дядя. Но от него уж давненько ни слуху ни духу. А лучше тебя, дорогой друг, никто ситуацией в городе не владеет. Дядю того Аркадием кличут.
– Аркадием? – призадумался хозяин. – Аркадиев у нас как бы и нет. Аркадий…Хм…А сколько ему лет?
– Да лет сорок, – переглянувшись с Исой, пояснил Бато.
– Сорок…Хм, почти как я. Не-ет. Среди моих ровесников Аркадиев не бывало, – уверенно заявил местный краевед. – Аркадий…Имя-то такое… Это, скорее, где-нибудь на Пелопоннесе. А-а-а! – вдруг слегка шлёпнув себя по лысине, воскликнул он. – Точно! Там ведь есть селение Халкиса. На побережье Ио 74 74 Ио – Ионическое море, прозванное греками в честь героини мифов Ио – дочери речного бога Инаха.
. Мне один…м-м-м…прыщ из Халкисы как-то всучил такой гнилой товар…
– Дорогой мой Запирос, – остановил его излияния великан. – Нам бы всё-таки про Халкидон.
– Да-да, про Халкидон, – спохватился толстяк. – А родители у Аркадия кто?
– Дорогой мой Запирос, – беспомощно воздел руки великан. – Мы про самого троюродного мало что знаем, а уж про его родителей…
– Да-да-да, – забормотал толстяк. – Но он грек?
– Э-э-э…Конечно.
– То-то, я приглядываюсь, он, вроде, как наш, – улыбнулся Запирос, кивнув на Ису. – А может, прозвище есть у Аркадия? У нас же преимущественно по прозвищам…, – и хозяин дома уже напрямую взглянул на юношу.
– Есть, – уверенно ответил тот. – Леопард. Ну, или Сын Леопарда. Он храбрый, как будто рождён был леопардами.
– М-да, Леопард, – забарабанил пальцами по лысине Запирос. – Погоди, погоди! – вдруг воскликнул он, подобно легендарному греку Архимеду. – А-а-а это…Род занятий его?
– Во-военный…Воин он…, – неуверенно проронил Иса.
– Воин? Не-е-ет, – в отличие от юноши убежденно резюмировал грек. – Они в Халкидоне наперечёт. Нет у нас военного Аркадия. Точно!
– Ну, на нет и суда нет, – облегчённо вздохнул Бато. – Главное, разобрались.
– Стоп! Стоп!
Внезапно вскричал толстячок (хотя никто и не собирался убегать) и теперь так эмоционально и смачно шлёпнул себя по лысине, что Иса забеспокоился, как бы он не заполучил сотрясения
мозга или отслоения кожи.
– Ждём, ждём, Запа, – успокоил его великан.
– Вот осёл я так осёл! – вопил, слегка окосевший от доброго вина грек. – У меня же на монерах рулевыми Фотис да Кирос. Их ещё батюшка мой…Да отвёл ему Аид 75 75 Аид (в древнегреческой мифологии) – бог подземного царства мёртвых, а также название самого царства.
место на Елисейских полях! – изобразил ритуальный жест Запирос. – …ещё батюшка мой нанял. Фотис да Кирос всё видят и всех знают.
– Видишь как, – многозначительно взглянул на Ису Бато.
– Щас! – выставил руку раскрытой ладонью вперёд хозяин. – Э-эй, Линос, где ты там? – позвал он слугу. – Ступай на переправу, да скажи Киросу и Фотису, чтобы в обед явились ко мне.
3
Запирос и Бато уже прилично наклюкались, когда рулевые Кирос и Фотис приблизились к дому в строго назначенный срок.
– Звали, хозяин? – переступили они границу дворика.
– А-а-а…Ки-кирос…Фо-фотис…, – обернулся к ним толстячок. – По-подите сюда…По- поближе. Тута вот ка-ка-какенная проблема про-про-проклюнулась…
И грек, запинаясь в звуках и путаясь в словах, с немалой помощью Бато обозначил для работников существо вопроса.
– Воин Аркадий…Леопард…Не, не знаю такого, – приставив палец к виску, пробормотал Фотис, и взглянул на Кироса, точно сваливая на того всю ответственность.
– Грек Аркадий…Леопард…, – прищурившись, посмотрел тот на небо через просветы в кроне платана, будто прося помощи у Зевса. – Не-а…Впервые слышу. А сколь ему лет-то?
– Сейчас где-то под сорок, – включился в разговор Иса. – Около того.
– Около того, – раздумчиво повторил Кирос. – Не припоминаю.
И в юношу он столь пристально вперил свой взор, что у него левый глаз так и норовил заскочить за правый, а Иса на всякий случай вытер рот, смахивая предполагаемые крошки, что могли остаться после трапезы.
– Вы хо-хорошо по-подумали?! – грозно свёл брови Запирос, будто заподозрил рулевых в сговоре и запирательстве.
– Хорошо подумал, хозяин, хорошо, – поспешно заверил его Фотис. – Когда мы тебя подводили?
– А ты, парень, кем приходишься этому…Аркадию? – нежданно подступив к Исе и косоглазо вглядываясь, озадачил его Кирос.
– Я? – слегка растерялся юноша. – Ну…Я его племянник.
– А-а-а, – с хрипотцой в голосе и как бы с колебанием протянул Кирос, отступая ко входу. – Н-нет. Ничем не смогу помочь.
– А-ани хо-хорошо по-подумали, – повернувшись к Бато, разочарованно подвёл итог мероприятию толстяк. – Не знают.
– Ну, на нет и суда нет, – произнёс великан фразу, уже ставшую сакраментальной для дня текущего.
– И-идите, – обозначил отмашку рукой работникам Запирос, и потянулся к бокалу с вином.
– Мир вам…Мир вам, – облегчённо загалдели моряки, пятясь прочь.
Но нежданно-негаданно что-то сломалось в строю рулевых. То Фотис, разворачиваясь в проходе, налетел на Кироса, который внезапно затормозил. Из-за чего оба свалились друг на друга, как два краба при спаривании. При этом у Фотиса непроизвольно вырвалось солёное моряцкое словечко. Впрочем, Кирос не обратил на ругань никакого внимания и, выбравшись из-под товарища, предстал перед очами Запироса:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: