Елена Барлоу - Музыка Гебридов
- Название:Музыка Гебридов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Барлоу - Музыка Гебридов краткое содержание
Музыка Гебридов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она прекрасно помнила заветные строки из дневника Стерлинга. И невольно припоминала два лета их давней дружбы, продлившейся столь недолго. Было в их отношениях много неясности, но сейчас Амелия видела нечто неправильное в сближении с ним, нечто греховное, как от кровосмешения. Она боялась, но не понимала, чего именно. Томас был близко, а она опасалась быть ему настоящей женой, как будто бы больше не имела на то право.
Миниатюра «Скелета» теперь покоилась на книжной полке, в её спальне. Тут же, рядом, рассыпались уже лепестки тёмно-багровой розы, подаренной Диомаром. Думая о том, чего желает и чего так боится, Амелия решилась, наконец, встретиться перед отъездом со своим капитаном. С беспокойным сердцем в тот день девушка уговаривала Магдалену обеспечить ей благополучный побег, поскольку не знала, если придётся надолго задержаться. Несчастная нянька долго не соглашалась, но в конце концов уступила желаниям своей упрямой воспитанницы.
– Ох, чует моё сердце, всё это добром не кончится! – ворчала женщина, глядя, как Амелия переодевается в мужское платье. – Долго вы будете дурить этих мужчин?
– Завтра мы с Томасом уезжаем, и я хочу всего лишь поговорить с моим… ну, ты понимаешь. Я должна понять… хотя бы для себя.
– Что именно понять?
Амелия молчала, виновато отводя глаза. Грешница и идиотка, вот она кто! Ибо сама не понимала, чего хотела.
– Вы запутались, моя милая, и, возможно, не осознаёте главного, – произнесла тогда Магдалена. – Стоит только открыть глаза на то, что лежит прямо перед вами, и этого может оказаться вполне достаточно, вы так не считаете?
Разумеется, она говорила о Стерлинге. Разумеется, в глубине души Амелия хотела бы, чтобы этого было достаточно. Но она так не чувствовала, она не привыкла подчиняться прихотям судьбы. И ей нужно было увидеть Диомара.
Она появилась в гавани уже после полудня, затем долго бродила по базарной площади в поисках знакомых лиц, не забыв при том заглянуть в «Бычью голову». Полупустая тёмная таверна встретила её лишь запахами дешёвого пойла и храпом кого-то из завсегдатаев. Никого из пиратов. Отчаявшись, она хотела было уже отправиться назад, когда неожиданно за поводья её кобылы потянул высокий оборванец и шёпотом доложил, что «старый друг» ожидает её у берега поселения Портнагуран. Около часа Амелия потратила на дорогу, что вела сквозь серую, почти необитаемую местность.
«Старым другом» оказался мистер Скрип. Он уже докуривал трубку, когда Амелия показалась на холме, среди развалин какой-то древней церквушки. Увидав девушку, пират помахал ей, улыбаясь, как ни в чём не бывало. Перед тем, как спешиться, Амелия оглядела береговую линию, посмотрела на чернеющие недалеко скалы, о которые бились взволнованные воды, и сделала глубокий вдох. Её охватило внезапное ощущение беды, даже руки похолодели, но возвращаться было уже поздно. Она сама желала этого, трусить нельзя.
Кобылу пришлось оставить тут же.
– Нам приходится очень часто перемещаться вокруг островов, – будничным тоном рассказывал ей в шлюпке старик, пока грёб прочь от берега. – Его Величество нанял охотников за головами, точнее, поручил это своему сыну, герцогу Камберлендскому. Но результаты, как вы можете судить, мадам, его не порадуют! Можно сказать, что герцог окончательно разочаровал своего папашу! Единственное поручение, и то не шибко сложное, но Уильям Август сумел опростоволоситься снова…
Он болтал ещё что-то о герцоге, о его нерасторопности и неудачах, на протяжении всего пути к стоянке корабля, но Амелии было всё равно. Она глядела на рыжий горизонт и изредка поддакивала. Что с того, если герцог больше не пользуется милостью своего отца? Старый король вскоре умрёт, так все говорят, да и герцог умрёт когда-нибудь, однако их пустые смерти не принесут ей желанного удовлетворения. Они умрут в своих тёплых постелях, окружённые родными и достатком, в отличие от её несчастных родителей и братика. Так какой же был смысл радоваться?
– Скажите мне, господин Скрип, у вас есть семья? – поинтересовалась девушка.
– У меня-то? Есть у меня сын, леди Стерлинг. Единственный и любимый.
– И он отправится с вами в Новый Свет?
– Очень на это надеюсь! – пират коротко хохотнул. – Он упрям и горд, хоть и слегка не уважает мой образ жизни, однако ему наскучило в Шотландии. Он считает затею нашего капитана стоящей. Самостоятельная колония под предводительством столь сильного и смелого человека, как Диомар – ради этого он даже со мной помирился.
– А вы с ним не ладили, полагаю?
– Скажем, так, мадам… Путешествие в Америку и покорение новых земель привлекает его больше, чем грабежи и убийства. А если капитан сумел уговорить моего отпрыска уплыть с нами, я в любом случае доволен…
Амелия удивилась тому, как легко, почти со смехом, старик говорил на эту тему. К тому же, сын этого человека, судя по всему, был заодно с пиратами, пусть и не странствовал с ними. Совсем, как она.
Достигнув пиратского пинаса, Амелия забралась на борт вместе со стариком Скрипом. На корабле царила полутьма. Провожатый пояснил девушке, что большинство членов команды сошли этим вечером на берег, а на судне осталось лишь несколько человек, включая и капитана.
– Он вас ожидал, леди Стерлинг, – вкрадчиво заметил старик, когда они пересекали палубу.
– Что ж, я и сама искала встречи… мне нужно кое-что у него спросить…
Перед тем, как остановиться у двери каюты, мистер Скрип вдруг внимательно взглянул на неё, и взгляд его показался девушке очень строгим.
– Это хорошо, если ваши желания совпадают, мадам. Вы ему нравитесь, даже слишком, так и знайте. Но не переоценивайте собственных возможностей, ибо капитан…
Старик не успел договорить, так как за дверью раздался суровый приказ войти. Пожав плечами, старый пират пропустил девушку в каюту и был таков.
Внутри было свежо, видимо, не так давно открывали окна. Диомар стоял спиной, когда Амелия вошла и сняла шляпу. Она лишь успела заметить, как он ворошил бумаги, словно наводил порядок на столе. Здесь отчётливо слышался запах океана и ещё немного аромат каких-то трав.
С некой долей разочарования Амелия посмотрела на капитана в его полном обмундировании; ей не нравилось, когда он носил этот безмерный плащ, как покрывало ночи. Когда мужчина ласковым тоном поприветствовал её, из угла каюты ему вторил попугай, взмахнувший пару раз крыльями.
– Здравствуй, Георг. Давно я тебя не видела!
Какаду принялся забавно пританцовывать на своей жёрдочке и повторять:
– Давнооооо! Давнооооо!
– Не поощряйте его, дорогая, иначе он не умолкнет весь вечер, – заговорил Диомар, оторвавшись от своих занятий. – Иногда от его визга у меня так раскалывается голова, что я порой подумываю свернуть ему шею и поджарить над огнём.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: