Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3
- Название:Лорд и леди Шервуда. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 краткое содержание
Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Реджинальд бережно и почтительно взял руку Клэренс и поднес к губам.
– Рад видеть вас, леди Клэр, – сказал он, и она услышала, сколько тепла и сочувствия он сумел вложить в несколько слов самого обычного приветствия.
Высвободив руку, Клэренс хотела незаметно ускользнуть из трапезной, но наблюдавший за ней Вилл предупредил ее намерение. Он поймал ее за руку, взглядом попросил Тиль немного подвинуться и усадил сестру рядом с собой.
За ужином Марианна заметила, что брат, занятый оживленным разговором с Робином и Виллом, в котором они втроем вспоминали проделки юношеской поры, то и дело искоса поглядывает на Клэренс. Та едва прикоснулась к еде и вину и была занята тем, что бездумно катала по столу исхудавшими пальцами катышки из хлебного мякиша. Ее глаза рассеянно скользили по трапезной, но кто знал, что она видела вместо ярких огней, стен и людей? Марианна поймала взгляд Реджинальда и медленно покачала головой.
– Не надо, Редж! – беззвучно шевельнулись ее губы. – Не надо!
Брат ответил веселым, но совершенно непроницаемым взглядом. Глядя в его серебристые глаза, ей показалось, что она заглянула в отражение собственных глаз. Марианна вздохнула и от досады прикусила губу.
Когда ужин подошел к концу, Робин наполнил кубок вином и сжал его высокие серебряные стенки ладонями, согревая терпкую влагу. Реджинальд увидел, как Марианна дотронулась до руки Робина. Он наклонился к ней, и она что-то шепнула. Робин рассмеялся и, ничего не ответив, дал Марианне сделать глоток из своего кубка. Улыбка сбежала с губ Робина, он стал серьезным и, устремив на Реджинальда уже очень внимательный взгляд, предложил:
– Пора поговорить о делах, Реджинальд. Что привело тебя сегодня в Шервуд?
Голос лорда Шервуда заставил всех смолкнуть, и взгляды стрелков устремились к гостю. Реджинальд в ответ сказал так громко, что его услышали все, кто был в трапезной:
– Прежде всего я принес вам известие о том, что законный государь Англии король Ричард вернулся и сейчас пребывает на английской земле.
Глава тридцать вторая
После новости, сообщенной графом Линкольном, воцарилась мертвая тишина. Через несколько секунд эта тишина раскололась от громких возгласов, в которых послышались и недоверие, и удивление, и неподдельная радость. Реджинальда со всех сторон забросали вопросами, на которые он просто не успел бы ответить. Робин вскинул руку, призывая к порядку, и, когда стрелки снова смолкли, посмотрел на Реджинальда, безмолвно предлагая ему продолжать.
– При возвращении король Ричард столкнулся с сопротивлением тех, кто был бы рад видеть на престоле не Ричарда, а его брата принца Джона, – сказал Реджинальд. – Это сопротивление выливается и в тайные козни, и в засады, а подчас и в открытые бунты. К удивлению короля, вся саксонская знать, в том числе и Средних земель, осталась верна вассальной присяге, принесенной Ричарду.
– Да! Знаменитое саксонское благородство глупцов! – не преминул заметить Вилл.
– Учитывая, что Ноттингем входит во владения графа Мортена, то есть, самого принца Джона, Сэр Рейнолд, будучи его ярым сторонником, на требование открыть ворота Ноттингема не только ответил отказом, но и принялся готовить город к осаде, – медленно договорил Реджинальд, пристально глядя на Робина.
При этих словах братья переглянулись, и Вилл тихо и протяжно присвистнул.
– Так вот что творится под стенами Ноттингема! – догадался Джон.
– Да, слова и поступки шерифа Ноттингемшира привели к тому, что город сейчас взят в кольцо преданными Ричарду войсками, – подтвердил Реджинальд. – Но королевской войско слишком малочисленно, чтобы идти на штурм Ноттингема. А времени для осады, пока к Ноттингему не подтянутся войска верного королю Дарема и Йорка, нет. Ричард торопится вернуться в Лондон, но не хочет оставлять в тылу очаг восстания. И следует принять во внимание горячий нрав короля! – по губам Реджинальда пробежала тонкая улыбка. – Как ни спешит Ричард взять под контроль брата, он не допустит, чтобы непокорность Ноттингема осталась безнаказанной.
– Лорд Невилл! – прервал его Джон. – Не сочтите мои слова за сомнение в принесенных вами вестях, но я не могу поверить в то, что вы сказали. Наш шериф, конечно, не блещет умом, иначе он давно бы переловил нас всех и перевешал, – при этих словах стрелки расхохотались, а Кэтрин, нахмурив брови, шлепнула ладошкой по руке мужа. – Но все же сэр Рейнолд не так глуп, чтобы закрыть ворота города перед законным государем!
Реджинальд выслушал его, кивнул и ответил, поморщившись с откровенной досадой:
– Государь изволил скрыть, что это он осадил Ноттингем. О том, что во главе осаждающего войска сам король, не знают даже королевские ратники! Те, кому хорошо знакомы нрав и привычки Ричарда, не удивятся подобным причудам. Осаду ведет от своего имени граф Лестер. От его же имени Ноттингему был передан приказ открыть ворота и впустить королевские войска. А кто такой граф Лестер для сторонников принца в Ноттингеме? Один из слуг короля, который, как многие продолжают думать, остается в плену у герцога Леопольда, в то время как принц Джон правит Англией.
– А что Гай Гисборн? – вдруг спросил Алан. – Где он – в числе осаждающих или осажденных?
– Гай Гисборн? – переспросил Реджинальд и с усмешкой покачал головой. – И не там и не здесь. По требованию Лестера он беспрекословно прислал свою дружину к Ноттингему, но сам не возглавил ее. На словах сэр Гай передал, что сильно расшибся, упав с коня, а потому не может лично принять участие в осаде Ноттингема.
Робин, вертя в ладонях опустевший кубок, едва заметно улыбнулся, не поднимая склоненной головы. Сквозь его темные длинные ресницы то и дело прорывались синие всполохи.
– От Гая я бы ничего иного и не ждал! – сказал он. – Гай изрядно умен, чтобы не лезть очертя голову в безнадежную затею бунта против короля, но в то же время слишком осторожен, чтобы так явно предать своего недавнего благодетеля принца Джона!
– Это Гисборна сбросила лошадь?! – насмешливо фыркнул Дэнис. – Да о нем ходит слава как об одном из лучших наездников графства! Но ты, крестный, несомненно первый! – поспешил он заверить лорда Шервуда с озорным блеском в глазах.
– Помолчи, поросенок! – воскликнул Робин под дружный смех. – Кто успел научить тебя льстить, да еще прямо в глаза?
Улыбнувшись, он вновь стал серьезным, и внимательный взгляд Реджинальда скрестился с не менее внимательным взглядом Робина. Заметив, каким собранным вдруг стал лорд Шервуда, стрелки тоже насторожились, догадавшись, что гость только сейчас назовет цель своего появления в вольном лесу.
– Значит, у короля недостаточно ратников? – усмехнулся Робин, прежде чем Реджинальд успел сказать хотя бы слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: