Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3
- Название:Лорд и леди Шервуда. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 3 краткое содержание
Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет! – покачала головой Мартина.
– Да, – ответил Робин. – Ты сама объяснишься с ним – я не стану вмешиваться. До чего-нибудь договоритесь. Решите остаться порознь, тебе все равно будет лучше у нас, а не здесь. Столкуетесь полюбовно – отпразднуем еще одну свадьбу.
– Ты думаешь? – и Мартина посмотрела на Робина с неожиданным волнением и надеждой. – Думаешь, мне лучше вернуться в Шервуд?
– И ты так думаешь, – усмехнулся Робин. – Я очень надеюсь, что у тебя все наладится, Марти. Этот год как-то особенно благоволит к брачным союзам. Моя сестра с Виллом Статли не могут наглядеться друг на друга. Судя по тому, как Кэтрин морщит нос при запахе жареного мяса, Джон снова станет отцом. Правда, Алан его опередит: у Элис живот уже больше твоего.
– А как насчет Марианны и тебя? – тихо спросила Мартина.
– Нет, – после недолгого молчания ответил Робин и улыбнулся с едва заметной грустью. – Нас благодать этого года пока не коснулась.
Мартина сокрушенно покачала головой:
– Я только сегодня думала о том, что если бы не та зимняя история, ваш сын уже третий месяц лежал бы в колыбели!
Она почувствовала, как обнимавшие ее руки Робина дрогнули и напряглись.
– Не надо, Марти.
– До сих пор больно, Робин? – прошептала она.
Он глубоко вздохнул, расслабился, и, когда заговорил, Мартине почудилось, что она вернулась в минувшее – в дни, в которые он позволял ей заглядывать в его душу.
– Я начал мечтать о сыне с той самой минуты, когда Элизабет родила и Барбара представила новорожденного Виллу. Наблюдая за Дэнисом, – как он смеется, делает первые шаги, начинает говорить, – я испытывал к брату светлую зависть. И вот моя мечта, наконец, воплотилась в жизнь: у нас с Марианной будет сын! Вилл всей душой прикипел к Дэнису, взяв его в первый раз на руки, – я полюбил своего сына, пока он еще только зрел в чреве Марианны. Мой сын родился, будучи мертвым, раньше срока, а я… Я благодаря вмешательству и заботам Нелли даже не успел взглянуть в его личико…
– Нелли поступила правильно, – осторожно заметила Мартина.
– Возможно, – после долгого молчания отозвался Робин и невесело улыбнулся. – Только я почему-то ей не признателен.
Кляня себя в душе за то, что когда он пытался помочь ей и распутать узел, в который скрутилась ее жизнь, она вместо благодарности ткнула пальцем в рану, не зажившую до сих пор, Мартина поторопилась увести разговор в сторону:
– Как поживает сорванец Дэнис?
– Уже вовсю фехтует! – рассмеялся Робин. – И требует, чтобы мы нашли ему меч, который он сможет удержать. Его гордости претит сражаться на палках!
– Гордость у него наследственная! – ответно рассмеялась Мартина, радуясь, что заставила Робина отвлечься. – Весь в отца!
– Да, – задумчиво подтвердил Робин, – а его отец собрался жениться, так что вот еще одна свадьба в подтверждение моих слов о щедрости этого года.
– Вилл женится? На ком? – спросила Мартина, изо всех сил стараясь скрыть от Робина волнение.
– На Тиль – дочери нашего наставника.
– И когда у них свадьба?
– Назначат, как только Вилл сможет получить благословение отца своей невесты, – фыркнул Робин. – Пока все его попытки закончились неудачей.
– Тиль, – прошептала Мартина, вспоминая дочь Эдрика, – что ж, она хорошая и красивая девушка. Передай Виллу привет и скажи, что я всем сердцем желаю ему счастья. Он стоит того, чтобы быть счастливым!
Робин удивленно приподнял бровь. Встретив его взгляд, она почувствовала страх перед знакомой ей проницательностью Робина и постаралась как можно беспечнее улыбнуться.
– До сих пор мне казалось, что ты недолюбливаешь Вилла, – заметил Робин.
– Вилла все поначалу недолюбливают, – усмехнулась Мартина, – а потом, узнав лучше, забывают о его внешней суровости. Не забудь передать ему мои пожелания.
– Ты сама пожелаешь счастья и ему, и Тиль, – ответил Робин, внимательно глядя на Мартину, – мы же договорились, что я забираю тебя в Шервуд.
Мартина отвела руки Робина, встала с его колен и села рядом с ним.
– Нет. Я не поеду, Робин, – твердо сказала она. – Сначала уже почти решилась, но, пока мы с тобой говорили, поняла, что останусь здесь. Так будет лучше.
Он повернулся к ней, облокотившись о стол, посмотрел на Мартину и негромко рассмеялся.
– А ведь ты его не только уважаешь, Марти! Ты влюбилась в него. Отчаянно влюбилась! – сказал Робин, не спуская с нее сочувственного и пристального взгляда. – Ох, девочка! Попала ты из огня да в полымя!
– Ты говоришь так, словно знаешь, о ком, – невесело улыбнулась Мартина и осеклась, заглянув ему в глаза.
– Теперь знаю, – спокойно подтвердил Робин. – Ты согласилась вернуться в Шервуд. Но стоило мне обмолвиться, что Вилл скоро женится, и ты мгновенно передумала. Возможно, ты сама не замечаешь, как твой голос меняется, когда ты произносишь его имя.
Мартина склонила голову, признавая свое поражение, и попросила:
– Не говори ему ничего.
– Думаю, Виллу следует знать, что ты собираешься родить его сына или дочь.
Вскинув голову, Мартина яростно полыхнула зеленью изумрудных глаз:
– Нет! Ни ты ни я не знаем, как он поступит, если ты расскажешь ему! Судя по всему, в его душе только-только установился мир, и я не хочу нарушать его. А что будет с его невестой, если он решит отказаться от нее? Она любит его с детских лет. Наверняка он уже спит с ней. Разбитое сердце и бесчестье? Робин, я сделала свой выбор. Отнесись к нему с пониманием и не ставь перед выбором Вилла!
Она умоляюще посмотрела на него, и он усмехнулся:
– Хорошо, отнесусь к твоему выбору с пониманием, если объяснишь, почему ты сделала свой выбор так, а не иначе?
Внимательно посмотрев на него, Мартина усмехнулась в ответ:
– Раз уж зашел прямой разговор, то я скажу тебе. Мне стало не все равно, как он ко мне относится. Тиль, которая любит его, но ничего о нем не знает, сможет быть с ним счастлива. Он сумеет окружить ее иллюзией ответной любви. Со мной он даже не пытался бы навести такой морок: ведь я о нем знаю все. Знаю, почему он женится и почему ему, в сущности, безразлично, кого вести под венец.
Робин прекрасно понял, на что она намекает, и спокойно сказал:
– Нет, Марти. Это ты пребываешь в иллюзии относительно того, что все знаешь о моем брате. Поверь мне, ему далеко не все равно, кто станет его женой.
– Тогда тем более, – помолчав, ответила Мартина. – Если бы он хотел, чтобы его женой стала я, то хотя бы однажды приехал ко мне. Но его не было здесь ни разу с тех пор, как я вернулась из Шервуда домой.
– Вот и получается, что, рассказав Виллу о тебе, мы не поставим его ни перед каким выбором, – заметил он, и Мартина поняла, что попалась в ловушку собственных доводов, которые она же и приводила Робину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: