Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 1

Тут можно читать онлайн Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айлин Вульф - Лорд и леди Шервуда. Том 1 краткое содержание

Лорд и леди Шервуда. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Айлин Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он – объявленный вне закона и приговоренный к смерти, но в то же время негласно всеми признанный правитель Средних земель. Она – украшение знатного общества, самая желанная невеста в том же краю. Каждый из них стал для знати и простонародья символом: он – доблести и справедливости, она – милосердия и красоты. Они во многом схожи своей сутью, объединены родством душ, но при этом разделены пропастью – и преодолеть ее, кажется, невозможно.

Лорд и леди Шервуда. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лорд и леди Шервуда. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айлин Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глядя в его смеющиеся глаза, Марианна не выдержала и сама рассмеялась.

– О чем же ты собирался просить?

– Давай проведем этот день вместе, а вечером я сам провожу тебя во Фледстан, – предложил Робин.

– Давай! – с улыбкой шепнула в ответ Марианна.

– Скоро рассвет, – Робин бросил взгляд на неплотно прикрытые ставни и потянулся за одеждой. – Пока ты одеваешься, я что-нибудь соберу нам позавтракать, оседлаю коней и отведу их в лес. Когда стукну в ставни – вот так, открой окно, и я помогу тебе выбраться. Чем меньше глаз увидят тебя, тем лучше.

****

Убежав с луга, река широко разливается, образуя большую заводь, окруженную склонившимися над водой ивами. Над речной гладью парит жемчужный туман, который еще не успели рассеять лучи поднимающегося из-за кромки леса солнца.

– Русалочья заводь, – говорит Робин и неожиданно предлагает Марианне: – Искупаемся?

Она слегка ежится, представив прохладу воды, но Робин спешивается и подает ей руку.

– Не бойся, здесь неглубоко, вода уже прогрелась, – смеется он.

– Мне кажется или мы действительно где-то рядом с домом Эллен? – оглядывается Марианна, снимая накидку.

– В четверти часа ходьбы не слишком торопливым шагом, – говорит Робин и улыбается: – Вот ты уже немного и узнаешь лесные места! Подожди, я сам покажу тебе Шервуд, и ты будешь знать его, как родной дом!

Раздевшись, Марианна осторожно входит в ласкающую ее ноги воду, которая оказывается теплой как парное молоко. Марианна заходит в воду по плечи, придерживая у затылка свернутую жгутом тяжелую косу, но кончик ее выскальзывает и медленно плывет по воде. Робин в несколько сильных бесшумных взмахов под водой доплывает до Марианны и выныривает перед ней, подняв столб брызг. Марианна от неожиданности вскрикивает, отпрянув в сторону, поскальзывается и падает, с головой уходя под воду. Вынырнув, она с возмущенным возгласом отбрасывает за спину намокшие волосы и окатывает Робина россыпью серебряных брызг. Он немедленно отвечает ей тем же, и над водой поднимаются громадные сверкающие купола. Жмурясь и заслоняя лицо, Робин добирается до Марианны, которая встречает его пригоршнями воды, и крепко обхватывает руками ее стан, не давая ей вырваться из его объятий. Завеса брызг медленно рассеивается. Робин отводит пряди мокрых волос от лица Марианны и целует ее в прохладные смеющиеся губы.

Она косит глазом на укромную часть заводи, где вода кажется особенно ласковой и спокойной, и предлагает Робину:

– Давай сплаваем туда! Там так красиво!

Он поворачивает голову в ту сторону и даже отводит Марианну подальше, хотя они стоят на твердом песчаном дне.

– Туда нельзя, Мэриан. Там омут, который называют омутом Ведьм. Эта красота затащит тебя под воду так быстро, что ты и опомниться не успеешь. Еще никто не смог из него выбраться, и даже хорошему пловцу не под силу с ним справиться!

Они сидят в тени больших дубов на траве, испятнанной солнечными зайчиками, пробивающимися сквозь густую листву. Между ними на расстеленной льняной салфетке остатки нехитрого завтрака. У Марианны на коленях ворох цветов, которые ей щедрыми охапками нарвал Робин, и она сплетает их в венок. Ее волосы распущены и, высыхая после купания, привольно льются, завиваясь в кольца на кончиках прядей. Робин, прикусив по обыкновению травинку, прислонился к шершавому неохватному стволу дерева и что-то рассказывает. Марианна слушает, то и дело вскидывая на любимого светлые влажные глаза, в которых тонет солнечный свет. Она сплетает один венок, потом второй. Первый надевает на себя, а второй возлагает как корону на голову Робина. Венок на его голове рассыпается, и цветы душистым потоком скользят по его мокрым волосам, падают ему на плечи, на руки, застревают за воротом и в капюшоне куртки.

Они входят в прохладный полумрак церкви. Марианна снимает с головы венок и кладет его к подножию статуи Святой Девы. На голоса Робина и Марианны выходит отец Тук. Улыбаясь в ответ на его возмущенный, суровый взгляд, Робин и Марианна обнимают друг друга и смотрят на священника одинаково сияющими глазами. Взгляд отца Тука все еще неодобрителен, но в душе священник уже отступает перед безрассудной, беспечной и всепобеждающей молодостью Робина и Марианны.

– Что все это значит?! – ворчит священник, бросая на Робина свирепый взгляд.

Улыбнувшись в ответ обезоруживающей улыбкой, Робин бережно прикасается губами ко лбу подруги и говорит:

– Обвенчай нас, святой отец! Завтра я привезу Марианну в Шервуд, и она останется со мной.

– А сегодня она возвращается во Фледстан? – отец Тук даже отступает на шаг. – Нет, Робин, пока она не останется с тобой навсегда, даже вам обоим сегодня не уговорить меня!

– Только одни сутки! Какая разница? – нежно пеняет Марианна священнику. – Вспомни! Ты сам обещал мне, что если я приду к тебе и скажу: «Вот мой избранник», ты обвенчаешь нас. Так надо ли мне сейчас говорить тебе, кто мой избранник, когда мы оба стоим перед тобой?

Она вскидывает полные счастливого света глаза на Робина и вновь переводит их на священника. Но по упрямому выражению лица отца Тука видно, что ничто не заставит его изменить принятое решение. Бросив хмурый взгляд на Робина с Марианной и заметив их огорчение, священник смягчается.

– Вы можете дать друг другу слово, а я буду свидетелем вашей помолвки, если вам угодно!

Марианна смеется и хочет сказать, что они и так уже обручены, но Робин делает ей знак молчать и кивает отцу Туку. Тот подводит их к алтарю. Робин берет Марианну за руки и, глядя ей в глаза, говорит:

– Марианна Моруэнн Невилл, перед лицом Господа и в присутствии отца Тука я, Роберт Рандвульф Рочестер, обещаю взять тебя в жены, любить тебя, беречь, защищать и хранить тебе верность.

– Роберт Рандвульф Рочестер, перед Господом и в присутствии отца Тука я, Марианна Моруэнн Невилл, обещаю стать твоей женой, когда тебе будет угодно, любить тебя, быть тебе верной, помогать тебе делом и советом, – отвечает Марианна и, закрывая глаза, прикасается к губам Робина нежным поцелуем.

– Что-то мне подсказывает, что свадебные обеты для вас уже только необходимая формальность! – хмыкает отец Тук, наблюдая, как бережно, но вместе с тем властно, с уверенностью в своем праве, Робин обнимает Марианну.

Отец Тук приносит кувшин с вином, три кубка и, наполнив их, подзывает Робина и Марианну.

– Что ж! Благослови вас Бог, дети мои! – говорит он с невольным вздохом, высоко поднимая кубок, и внезапно с хитрой улыбкой смотрит на Марианну. – Раз уж ты стала его невестой, теперь я могу сказать тебе, что все простые люди Ноттингемшира считали только его достойным тебя! – отец Тук кивает на Робина.

– Прекрасно, святой отец! – смеется Робин, крепче прижимая к себе прильнувшую к нему Марианну. – А ты, оказывается, не только меня увещевал своими проповедями! Добрую же услугу ты мне оказывал!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айлин Вульф читать все книги автора по порядку

Айлин Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд и леди Шервуда. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд и леди Шервуда. Том 1, автор: Айлин Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x