Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание

Тут можно читать онлайн Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Верещагина - Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание краткое содержание

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - описание и краткое содержание, автор Анна Верещагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роль злодейки отведенная мне не так-то проста, как может показаться на первый взгляд.Сначала я просто хотела мирной и тихой жизни, но теперь добровольно стану самой коварной злодейкой этого романа.Роман… Чертов роман! Но я не унываю и борюсь за жизнь, ведь второй шанс дается не каждому, а выбора мне не предоставили.Кругом смерти, интриги, тайны и мужчины… Неправильные они какие-то тут.Представители сильного пола в этом книжном мире – невероятны. Первый похлеще второго! Один оказался двуличным, а ведь намечалась любовь у нас, видите ли. Второй женить на себе хочет, а ведь сразу я остерегалась его, как от огня шарахалась. Третий – это вообще отдельная история с которой предстоит ещё разобраться.Итоги таковы… Быть мне злодейкой и точка! Жить-то хочется…

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Верещагина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обычно популярностью пользовались активные леди с безупречными манерами, но в этом обществе, где внешность решала многое, её молчаливость считали соблазнительно-прелестной. Она больше была милой и спокойной, нежели весёлой.

Дарсийская принцесса, загадочно улыбаясь, тихо напевала какую-то мелодию и выглядела так, словно у неё отросли незримые ангельские крылья.

Не имея ничего, чем можно было бы скрепить её аккуратно уложенные волосы, что ниспадали до ягодиц, те колыхались. Жемчужные волосы на свету сияли, приобретая бледно-розовый оттенок. Она передала служанке светло-кремовые шелковые перчатки и брошь в форме луны, сняв её с груди.

– Вижу, ты в прекрасном настроении.

Поднимаясь со своего места с улыбкой спросила Зена.

– Неужели так заметно?

Эйрин смущенно прикоснулась ладонями к своему прекрасному лицу, пытаясь охолодить и скрыть выступающий румянец.

Отчасти, собеседница разделяла настроение принцессы, понимая, что девушка была влюблена, но в то же время она испытывала вину.

Именно ей выпала роль той, кому придется подрезать розовые крылья влюбленности, дабы приземлить дарсийскую жемчужину.

– Не могу не согласиться. Он невероятно привлекателен и идеально подходящий для тебя мужчина.

Эйрин застенчиво опустила взгляд, но после, задумавшись, свела брови и подняла настороженный взгляд на Зену.

– Мне не нравиться, как это сейчас прозвучало, Зени.

Дарсийка, что стояла в нескольких метрах от принцессы, серьезно смотрела на неё.

Молчание сгущалось над головами юных особ, заполняя просторы комнаты напряжением.

– Эйрин, позже ты выйдешь замуж за более достойного человека, чем герцог Монро. – решительно сказала Зена.

– Откуда ты это знаешь?

Когда Эйрин недовольно задала этот вопрос, что прозвучал как возмущение, Зена отвела взгляд к окнам, в которых была лишь тьма, а на её губах появилась грустная улыбка.

Девушка прокручивала в голове воспоминания двухчасовой давности.

Пока она наблюдал за Дианой, то заметил, что мало кто из гостей осмеливался подойти и не раздумывая заговорить с ней. Но в тоже время этот холодный и полный достоинства взгляд, с коим она смотрела на окружающих, не позволял им насмехаться над ней.

Леди, одетая в роскошный наряд глубоко-синего оттенка по случаю банкета, была дьявольски красива. Однако в то же время вокруг нее витало странное ощущение, будто особа желала оставаться незамеченной никем.

Эта леди, носящая имя одной из богинь их веры, по-прежнему останется возлюбленной герцога, не смотря на все достоинства её младшей сестры.

Если во время их беседы и танца, Зена была уверена во взаимном притяжении её сестры и того мужчины, то после случайно увиденной сцены на балконе, девушка убедилась в обратном.

– Эйрин…

Заметив стекающие слезы по ангельско-красивому лицу сестры, девушка бросилась утешать её.

Это было жестоко, но по-другому было невозможно.

– Прошу не плачь. Мне больно видеть тебя такой…

– Зена… нет. Прошу, не говори так. Я не хочу никого другого, только его.

Однако Зена не могла иначе.

Девушка прибыла в это опасное место лишь для того, чтобы известить Эйрин о том, кого принцесс предстоит очаровать и заполучить. От этого зависело будущее их маленького королевства и их собственные жизни.

И имя его – Карлос Сэнзо.

***

Благодаря взошедшей луне, освещавшей местность так же ярко, словно сейчас был день, объятые серебром холмы были прекрасно видны из окон древнего храма.

Лицо некогда красивой женщины было поглощено морщинами из-за старости, но она улыбалась.

Сейчас она могла не скрывать свои искренние эмоции, так как была свободна.

Она была счастлива.

Сжимая в руке стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью внутри, она прокручивала в голове все самые счастливые моменты из своей жизни.

До этого момента она тщательно готовила одно из сильнейших орудий.

Компромат и последователей.

Информация, доказательства, свидетели, верные слуги и небольшая армия. Все это она подарила единственной внучке, но та, пока что, об этом не подозревает.

Женщина, поглощенная обидой и жаждой мести, была счастлива, когда откупорила пузырек с ядовитым содержимым.

Отчего-то, уверенная в том, как воспользуется её щедрым и последним даром её внучка, старуха не задумываясь осушила пузырек и неспеша села в удобное кресло, стоящее напротив окна.

Луна этой ночью была прекраснее, чем когда-либо.

Она знает, что юная дева сделает всё как полагается.

С улыбкой на морщинистом лице вдовствующая королева закрыла глаза и уснула вечным сном, ни о чем не жалея.

Глава 6

Диана Эрскин

Наконец настал день основания страны королевской семьей.

Именно в этот вечер перед всеми сливками аристократии предстанет наследник империи Ферзен.

Очередной и незнакомый мне книжный персонаж настораживал. Я солгу, если скажу, что мне абсолютно не любопытно, что из себя представляет наследный ферзенский принц.

В дневнике бабушки Дианы мимолетно проскальзывали упоминания о ферзенцах и о их правящей семье, однако, туманно.

Я стояла перед зеркалом и взволновано смотрела на свое отражение.

Красное платье оказалось красивее, чем ожидалось.

Платье, с приемлемым в этом обществе не глубоким декольте, открывало оголенные ключицы, плечи и лебединую шею.

Плотный, но в тоже время тонкий материал, похожий на атлас плотно прилегал, словно вторая кожа, обозначая изгибы талии и бедер. Платье фасона «русалка» или «рыбка», выглядело соблазнительно, но слишком вопиющим и слегка обременительным.

Платье-рыбку считают самым женственным и сексуальным нарядом в моем мире именно потому, что оно подчёркивает округлую линию бедра, осиную талию и визуально вытягивает фигуру.

Облегающий бёдра верх и расклёшенный книзу подол от середины бедра, крупными оборками гармонично расширялся, словно распускающаяся, но перевернутая роза. Оно создавало не ощущение вульгарности, а сексуальной изящности.

Должна отдать должное Диане, за счет её идеальной фигуры, “песочные часы”, не было впечатления лишней нагрузки для глаз. Наоборот, все нужные округлости и изгибы силуэта невероятно подчеркивались.

Блестки, полученные путем измельчения полудрагоценных камней, усыпали расклешенный, немного тянущийся подол платья.

Строго собранные в пучке густые волосы крепко удерживали две острые шпильки-близнецы.

Пару близнеца к единственной шпильке-розе, создал мистер Форсер. Ювелир, с которым я относительно недавно познакомилась, отказывал в письмах несколько раз, о создании ещё одной розы. По его задумке, шпилька не должна иметь идентичной пары.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Верещагина читать все книги автора по порядку

Анна Верещагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание отзывы


Отзывы читателей о книге Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание, автор: Анна Верещагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x