Патриция Хэган - Золотые розы

Тут можно читать онлайн Патриция Хэган - Золотые розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Хэган - Золотые розы краткое содержание

Золотые розы - описание и краткое содержание, автор Патриция Хэган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…

Золотые розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотые розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хэган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бык бросился на него так внезапно, что Эмбер тотчас забыла все сказанное, приоткрыв рот от страха. Под копытами животного тряслась земля, отдаваясь дрожью во всем ее теле.

– Toro! Toro! – крикнул Мендоса, отскочив в сторону и взмахнув перед мордой быка своим пиджаком. Не поворачиваясь, он резко приказал: – Бегом! Быстро!

Эмбер честно постаралась подняться и броситься бегом, но у нее достало сил лишь на то, чтобы проползти несколько метров на четвереньках. В следующую секунду ее подхватили за талию и поставили на ноги. Тот, кто это сделал, увлек ее за собой, а у самой ограды приподнял и одним махом перебросил на другую сторону, так что она приземлилась, больно ударившись.

– С девчонкой все в порядке, – услышала она, ошеломленно ворочаясь в траве. – Пора, черт возьми, убираться восвояси!

– Перестань! – послышался насмешливый ответ. – Я весь вечер умирал со скуки, неужели упущу такую возможность поразвлечься? Пара заходов этому громиле не повредит.

– Мендоса, ты сошел с ума! – раздраженно проворчал второй. – Тут тебе не арена.

Эмбер поднялась и ухватилась за ограду, так как колени у нее дрожали. Она чувствовала себя несколько уязвленной таким бесцеремонным обращением. С намеренной тщательностью отряхнув платье, она постаралась принять полную достоинства позу. Тот, кого спутник назвал Мендосой, продолжал размахивать пиджаком перед бычьей мордой, ловко уворачиваясь каждый раз, как животное бросалось на приманку.

– Ты просто упрямый дурак!

Эмбер посмотрела на своего спасителя, с которым стояла теперь совсем рядом. Он смотрел на происходящее за воротами, а когда соизволил заметить ее, то вовсе не для того, чтобы извиниться за грубость.

– Может, вы уберетесь, наконец? – рявкнул он. – От таких, как вы, одни неприятности.

С этими словами он отвернулся, пренебрежительно отмахнувшись.

– Я всего лишь хотела побродить по воде, – объяснила Эмбер смущенно. – Если я доставила вам хлопоты, прошу меня извинить. Я и понятия не имела о том, что здесь бык…

– Да мне наплевать, – перебил незнакомец.

Это уж было слишком! Такой грубиян не заслуживал внимания, поэтому Эмбер отвернулась туда, где Мендоса по-прежнему пританцовывал перед быком. Она с удивлением услышала, что он смеется, довольный.

– Да ведь его это забавляет! – вырвалось у нее, хотя она только что дала себе слово больше не разговаривать с грубияном.

– Конечно, забавляет, – буркнул тот. – Это потому, что у него ветер в голове. А теперь катитесь отсюда! Возвращайтесь на бал.

– Да кто вы такой, чтобы мной командовать? – вспылила Эмбер. – Я хочу поблагодарить этого человека и…

– Мендоса! – крикнул незнакомец, не обращая на нее внимания. – Если ты не оставишь быка в покое, я его пристрелю.

– Да у тебя рука не поднимется пристрелить такое великолепное животное, – засмеялся Мендоса, слегка выгнувшись в сторону и взмахнув пиджаком над головой, в то время как острия рогов скользнули в опасной близости от его бедра. – И потом, это призовой племенной бык нашего драгоценнейшего сеньора Валдиса. Вряд ли тот посмотрит сквозь пальцы на убийство своего любимца.

– Тогда уходи оттуда.

Сказав это, спутник Мендосы вынул из-под полы револьвер, направил его на быка и взвел курок.

– Неужели вы убьете его? – воскликнула Эмбер, не веря своим глазам.

– Очень даже просто, если дурак Мендоса не удосужится выйти за ворота в ближайшие полминуты. Можете быть уверены, пуля попадет точнехонько в бычью башку. А вы, если хотите, потом объясняйте Валдису, что именно ваша бестолковость привела к такой крайней мере.

– Вы же не дали мне рассказать…

– Ладно, я выхожу, – крикнул Мендоса. – Оставь бедное беззащитное животное в покое.

Он сдержал обещание, раз за разом, пируэт за пируэтом подманивая быка все ближе к воротам. Его нелюбезный спутник не успел еще потерять терпение, когда Мендоса перепрыгнул через ограду и повернулся к Эмбер с довольной улыбкой на лице (зубы у него, как и у Валдиса, были поразительно белые).

– Насколько я понимаю, передо мной сеньорита Форест, – при этом он отвесил Эмбер галантный поклон. – Признаюсь, мне не терпелось познакомиться с вами. В округе только и говорят, что о вашей красоте. Однако теперь я вижу, что эти слухи не соответствуют истине. Вы не просто красивы, сеньорита, вы прекрасны! Я бы даже сказал, вы прекраснейшая из женщин, которых мне когда-либо приходилось встречать. Позвольте представиться – Арманд Мендоса.

– Я наслышана о вас, сеньор, – стараясь держаться столь же любезно, ответила Эмбер. – Вы матадор, не так ли?

– Si. Разумеется, я не настолько неотесан, чтобы ночами бродить по пастбищам и приставать к мирно пасущимся быкам, но если уж леди грозит опасность!.. – Мендоса красноречиво развел руками и снова сверкнул в улыбке удивительно белыми зубами. – А этот грубиян – мой управляющий, сеньор Корд Хейден.

Тот хмыкнул, не сводя с Эмбер взгляда, по-прежнему лишенного всякой любезности. Однако чувствовалось, что злиться он перестал.

– Прошу прощения за манеры, – буркнул он. – Впрочем, вы заслужили хорошую порцию грубости. А если бы этот бык поддел вас на рога? Вы, конечно, не знаете, что он уже выпустил кишки одному матадору. Это было на прошлогодней корриде. Обычно в таких случаях быка пускают в расход, но пройдоха Валдис сумел выкупить его на племя.

– Мне очень, очень жаль, что так вышло! – воскликнула Эмбер тоном глубочайшего раскаяния. – Я понятия не имела, что здесь пасется бык.

– В здешних местах не стоит бродить, где заблагорассудится, – заметил Хейден хмуро.

Ненадолго их взгляды встретились. До этого момента Эмбер не приходило в голову получше разглядеть своего собеседника, но теперь она заметила, что он на голову выше нее. Его можно было без натяжки назвать красивым мужчиной, впечатление портило только нечто волчье, явственно проглядывающее в его облике. Глаза у Хейдена были темные, но не по-испански черные (это было заметно на фоне густых черных ресниц). Тонкие усики подчеркивали полноту губ, но в линии рта чувственность нарушалась презрительным изгибом. Густые и излишне длинные волосы придавали ему мальчишеский вид, но как-то казалось, что внешность обманчива, что этот человек старше. Более того, это был мужчина, настоящий мужчина, из тех, с кем ей до сих пор не приходилось встречаться – Эмбер в голову не пришло бы отнести к этой категории своего сводного брата.

Однако то чужеродное, что она интуитивно угадала в Хейдене, тревожило ее. К тому же ей пришла в голову абсурдная мысль, что однажды они уже встречались… нет, это уже было из области чистейшей фантазии.

Ее вывело из раздумий прикосновение к локтю. Оказывается, Арманд протягивал ей туфельки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Хэган читать все книги автора по порядку

Патриция Хэган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотые розы отзывы


Отзывы читателей о книге Золотые розы, автор: Патриция Хэган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x