Барбара Дэн - Серенада любви

Тут можно читать онлайн Барбара Дэн - Серенада любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Дэн - Серенада любви краткое содержание

Серенада любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Дэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.

Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.

Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?

Серенада любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серенада любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Дэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Адам Фентон. Чтоб меня! Угостить тебя выпивкой?

Второго приглашения Адаму не понадобилось. Зацепив ногой ножку стула, он сел и заказал виски.

– Что здесь интересного творится? – спросил Брюс.

– Ничего особенного. – Адам подался вперед, положив локти на стол. – Парни из Стонингтона поймали двух британцев, высадившихся на берег, чтобы украсть скотину. Их прогнали в море.

– Надеюсь, наподдали паршивцам как следует.

Брюс криво усмехнулся:

– А как же. Если не считать мелкого воровства, в городе довольно спокойно. Похоже, вся радость и слава достались вам, везучие морские волки.

– «Радость и слава»? – Выбор слов Адама заставил Брюса поморщиться. – Вот что я тебе скажу: британцы – серьезные противники. Мы потеряли много людей и кораблей. Но британцам придется сделать передышку. Иначе им это будет слишком дорого стоить. – Брюс добродушно улыбнулся. – Они не могут сражаться на голодный желудок.

– Гм! Осмелюсь доложить, у нас хватает сочувствующих британцам, которые не дадут им сдохнуть с голоду, даже если вы потопите в Атлантике все корабли с провизией. – Адам усмехнулся. – Я даже знаю одного такого, сидящего практически у тебя под носом.

– Адам, ты пьян.

Изрядно уставший, Макгрегор не нуждался в поощрении, чтобы осадить Фентона.

– А что, если я прав? Вчера я видел, как твоя маленькая гордячка домоправительница развлекала парочку увальней. Трудно не отличить британца от янки по акценту.

– Хочешь сказать, что моя домоправительница сочувствует тори? – Брюс недоверчиво покачал головой. – Похоже, ты скармливаешь мне какую-то лапшу.

– Такому герою, как ты, будет неловко, если новость разлетится по округе.

– Какого дьявола ты не заявил об этом полковнику Ратбану, вместо того чтобы чесать язык?

Брюс зевнул.

– Я как раз собирался этим заняться. – Фентон, пошатнувшись, поднялся и завис над столом. – Если только ты не захочешь, чтобы я помалкивал.

Щеря в улыбке рот, он потер друг о друга кончики пальцев, изображая жестом, что его молчание можно купить.

– Прошу прощения, но я понятия не имею, кто у меня домоправительница. – Чувствуя отвращение, Брюс подал знак трактирщику, что хочет оплатить счет. – В любом случае спасибо за предупреждение. Возможно, с утра я и займусь этим делом.

Заплатив за еду и питье, Брюс арендовал лошадь в общественной конюшне, расположенной дальше но улице, И направился к миссис Рафферти. Единственное, чего он хотел, так это вволю выспаться.

Завтра, после того как разгрузит корабль, он поставит «Ангельскую леди» в сухой док на ремонт. Изрешеченные крупной картечью паруса висели лохмотьями. Некоторые из его знакомых капитанов сменили за годы войны по два-три судна, но он ценил свой корабль – он был легок в управлении – и не хотел расставаться с ним. Ремонт того стоил.

Миссис Рафферти, как всегда, оставила свечу на подоконнике в передней гостиной. Поставив лошадь в сарай за домом, Брюс взбежал на крыльцо, потирая от холода руки. Сегодня ему хотелось, чтобы пожилая дама посуетилась вокруг него, пока он не отойдет ко сну. Это помогло бы забыть неприятный осадок, оставшийся после встречи с Фентоном.

– Капитан Макгрегор! Я вас не ждала.

– Прошу прощения за позднее возвращение. Нам пришлось развлекаться чуточку дольше, чем рассчитывали. Можно войти?

– Конечно. – Она распахнула дверь шире, окидывая взглядом его высокую мускулистую фигуру. Бедный парень, зарос двухдневной щетиной и выглядел очень усталым. Разжалобившись, она едва не отказалась от задуманного. – Позвольте мне собрать на стол, – предложила она.

– Не беспокойтесь, миссис Рафферти, – остановил ее Брюс. – Я уже поел. Укажите мне только верное направление. Я так устал, что готов завалиться где угодно.

– Бедняжка. – Она сочувственно вздохнула. – Но сегодня все кровати заняты.

– Не важно. Я и на голом полу устроюсь. – Он весело улыбнулся, полагая, что она взобьет для него тюфяк, когда увидит, что он непритязателен.

– Мне неприятно это говорить, – произнесла она, – вы такой хороший постоялец. Но у меня не будет свободной комнаты еще с неделю.

– О черт! Мне не до шуток! – Он попытался завоевать ее расположение с помощью улыбки. – Где мне найти ночлег в такое время ночи? Перестаньте, миссис Рафферти, – не унимался он. – Позвольте мне расположиться перед камином в гостиной, поскольку все уже спят.

Она смотрела на него с бескомпромиссной твердостью.

– Я не стану превращать свой дом в ночлежку для бездомных моряков, капитан! Вы же знаете, что зимой мне нужно разместить больше моряков. Особенно сейчас, в блокаду.

– Имейте сердце. Вы же не выгоните человека на улицу в снег. – Его теплая улыбка едва не разбила ей сердце.

– Мне очень жаль, но у меня нет комнаты.

– Что ж, тогда придется вернуться на корабль. Хотя мне совсем не хочется в такую ночь скакать обратно в город и грести в лодке на середину ледяной реки.

Об этой возможности миссис Рафферти как-то не подумала.

– Это где пришвартована «Ангельская леди»? – справилась она осторожно.

– Совершенно верно.

– Не торопитесь, капитан. На реке слишком холодно, да и снега нанесло порядочно. Почему бы вам не поехать в свой дом на Олд-Пойнт-роуд? Всего на одну ночь. – Она остановила на нем многозначительный взгляд.

Брюс задумался. Лучший способ проверить историю Фентона. Но он предпочел бы поехать туда при свете дня. Что, если он попадет в западню? Если на его территории и впрямь есть англичане, ему может понадобиться помощь. Но ничего этого он, естественно, не сказал миссис Рафферти. Может, задача Фентона как раз в том и состояла, чтобы распустить сплетню.

– Там кто-нибудь живет?

Он должен знать, что его ждет. Ее глаза блеснули.

– Только домоправительница. Я слышала, она навела в доме порядок.

Брюс зевнул в кулак.

– Настоящая укротительница пыли?

Миссис Рафферти сложила руки под пухлым подбородком.

– Без посторонней помощи превратила дом в прелестное гнездышко.

Он почесал затылок.

– Возможно, поехать туда гораздо проще, чем вернуться на корабль.

– Вам там будет удобнее, капитан, чем у моего камина. – Она ободряюще подмигнула.

– Благодарю, миссис Рафферти. Я загляну к вам завтра.

Выйдя на крыльцо, Брюс поднял воротник. Его ресницы вмиг припорошили хлопья снега. Оседлав лошадь, он устало двинулся вдоль Оушен-авеню. Нет ничего хуже, чем оказаться ночью за пределами теплой гостиной старой милой дамы.

«Вот проклятие!» – думал Брюс с отвращением. Входить так в собственный дом было равносильно взлому. Единственное отличие состояло лишь в том, что у него имелся ключ.

К моменту его прибытия в доме было темно, хотя часы показывали начало одиннадцатого. Не рискуя кого-либо будить, включая ничего не подозревающую домоправительницу, он решил войти тихо, без шума и самостоятельно осмотреть дом. Таким образом, если в доме есть британские дезертиры, он получит возможность застигнуть их врасплох. Видит Бог, он проест старому Робби плешь, если тот не удосужился проверить рекомендации женщины!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Дэн читать все книги автора по порядку

Барбара Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серенада любви отзывы


Отзывы читателей о книге Серенада любви, автор: Барбара Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x