Джо Беверли - Тайная свадьба
- Название:Тайная свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064447-6, 978-5-403-03262-9, 978-5-4215-0476-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Беверли - Тайная свадьба краткое содержание
Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат — и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…
Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, — живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!
Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.
Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Тайная свадьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Младший Скеллоу нарушил молчание:
— Вы думаете, что пара могла иметь к этому отношение, сэр? Но почему?
Кристиан не имел здравого объяснения и, кроме того, не хотел, чтобы этими злодеями занялись Скеллоу или закон. Силкоки теперь его личные враги, и он сам ими займется.
— Это могло быть делом рук конкурентов? — сменил он тему.
Сэмьюэл Скеллоу ответил с полной уверенностью, но, как ни странно, на скверном французском языке:
— Преуспеть через честность. Это наш девиз.
Попрощавшись, Кристиан с Барлиманом уехали.
— Скверное дело, сэр.
— Очень. Нужно как можно скорее найти этих Силкоков.
Они направились сначала в «Ангел», но там об американцах не знали. Кристиан и Барлиман, расставшись, объезжали городские гостиницы.
Барлиман взял след в «Голове борова».
— Провели тут две ночи, сэр, и вчера утром каретой уехали в Лондон, — доложил он Кристиану.
— В Лондон? Они выяснили, что Доркас там? При дворе она была бы лягушкой среди роз.
— В Лондоне множество мест и кроме Сент-Джеймсского дворца, сэр.
— Верно. У нее там могут быть родственники. Черт побери, досадно будет узнать, что она все время была в Лондоне.
Барлиман мудро воздержался от комментариев.
— Следуем за Силкоками, сэр, или наведем справки здесь?
— И то и другое. Я отправлюсь в Лондон за Силкоками. А ты здесь узнай все, что можно, особенно связи Доркас в Лондоне. Шли любую полезную информацию на адрес Иторна. Возвращайся самое позднее через три дня.
— Следите за своим нравом, сэр. Вы не можете просто так убить их.
— Я должен ждать, пока они убьют мою жену?
Кристиан пошел за билетом на первую же карету в Лондон.
Глава 20
Маркиз ехал быстро, но путь до его лондонского дома занял целых два дня, тем более что он остался на ночь у графа Хантерсдауна, чтобы встретиться с местными джентльменами и обсудить политические вопросы.
Каро была поражена, узнав, что леди Хантерсдаун не только итальянка, но и внебрачная дочь маркиза. Должно быть, он был очень молод, когда она появилась на свет, но не моложе бедного Джека Хилла. Графиня была три месяца замужем и беременна.
Они ужинали в будуаре Петры, оставив джентльменов их делам, и быстро подружились. Но до откровенности не дошли. Каро чувствовала, что Петра, рассказывая о путешествии из Италии в Англию, к отцу, о многом умалчивает.
Лорд Ротгар самым кратким образом объяснил присутствие Каро, за что она была благодарна. Он сказал, что она едет в Лондон навестить Диану и выяснить некоторые обстоятельства своего первого брака, которые задерживают заключение второго. Ее черная одежда — это результат неудачного столкновения ее дорожного сундука и телеги с навозом.
Лорд и леди Хантерсдаун смотрели недоверчиво, но вопросов не задавали.
Петра охотно снабдила гостью необходимым. Каро была рада, что не появится в Лондоне неказистой вдовой.
— Мой ребенок родится через несколько месяцев после Дианиного, — с чудесным акцентом сказала Петра, разливая ароматный кофе, — что даст обществу повод поговорить.
— Вас это не беспокоит? — спросила Каро.
— О нет. Я нахожу это весьма забавным!
— Кофе замечательный.
— Само собой разумеется. Что объединяет меня с отцом и мужем, так это любовь к превосходному кофе. Эта ужасная Фаулер была бы решительно недовольна.
— Кофе? Я не знала, что она и это не одобряет.
— Она все не одобряет! — с красноречивым жестом сказала Петра. — Она использует мое существование как пример неестественного зла аристократии. Робин хотел убить ее, но отец говорит, что от этого будет больше вреда, чем пользы, и с нею нужно разобраться другим способом.
Каро чуть пожалела леди Фаулер.
— Ваш муж на самом деле не убил бы эту женщину?
— Вероятно, нет. Но разве он не убил бы мужчину, который сказал бы то же самое? Не будь я беременна, я бы ее вызвала. Я в бешенстве, что он отдал ей тысячу гиней.
Каро ничего не понимала.
— Ваш муж дал тысячу гиней «Фонду моральных реформ лондонского общества» леди Фаулер? Женщине, которую он хотел убить?
— Не начни она клеветать, он бы не захотел ее убить. Он дал ей деньги из-за глупейшего пари. Нет, не совсем пари. Из-за глупой клятвы не жениться, пока им не стукнет тридцать. Он и два друга. Они так серьезно к этому отнеслись, что установили штраф в тысячу гиней, который надо отдать на самое нестоящее дело. Бедный Робин был так расстроен, что остальные позволили ему сделать это анонимно.
— Как… странно, — сказала Каро в полной растерянности. — Но фонд леди Фаулер недостойным делом ведь не назовешь?
— Для трех молодых повес это было именно так.
— Вы не возражаете, что… ваш муж — повеса? — Каро нужно было это узнать.
— Теперь он не повеса, — с некоторым удивлением ответила Петра.
Каро хотела спросить, как Петра в этом убедилась, но видела пару вместе, между ними была ощутимая связь.
— Многие повесы меняются, когда женятся?
— Если они женятся по любви, да, — с уверенностью сказала Петра.
— Надеюсь, это правда. — Чтобы скрыть свой интерес, Каро добавила: — Для вашего спокойствия.
Темные глаза Петры вспыхнули.
— Вы намекаете, что Робин мне неверен?!
— Нет-нет, конечно, нет.
Петра продолжала хмуриться, потом улыбнулась:
— Простите, такой уж у меня характер. Так кто ваш возлюбленный?
— Я не знаю, — сказала Каро, подразумевая многое.
— Вы не знаете, влюблены ли вы?
— Возможно, и так.
Петра усмехнулась:
— Влюблены. Я знаю. Расскажите мне о нем.
Каро попалась в ловушку, но ей хотелось поговорить о Кристиане, хотя бы неопределенно.
— Он очень сильный, отважный и смелый, но я не уверена, что могу доверить ему свое сердце.
— Если не любовь, то что вы чувствуете? — спросила Петра.
— Он перевернул мою жизнь вверх дном.
— О, это превосходно! Так было с Робином. Но я тоже перевернула его жизнь. Вы сделали это?
— Да, определенно.
— Замечательно. Одобряю. Вы должны испытать его.
— Бывают случаи, когда мудрее этого не делать, — твердо сказала Каро.
— И бывают люди, которые считают себя мудрыми, и несчастны до могилы.
Разговор перешел на другие темы, Петра искренне интересовалась жизнью Каро в Йоркшире. Однако на следующее утро, когда с рассветом лорд Ротгар собрался уезжать, она повторила, что Каро нужно больше узнать о своем джентльмене.
— И вы должны написать! — настаивала она. — Я хочу знать все, что происходит в Лондоне. Все.
Когда карета покатила к Лондону, Каро внезапно вспомнила слова Кристиана, что истинная дружба может возникнуть в один миг, как и истинная любовь. Так произошло между ней и Петрой. Но когда она встретится с графиней Хантерсдаун снова?
Первый взгляд на город не сулил ничего многообещающего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: