Тамара Леджен - Наследница в его постели

Тут можно читать онлайн Тамара Леджен - Наследница в его постели - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тамара Леджен - Наследница в его постели краткое содержание

Наследница в его постели - описание и краткое содержание, автор Тамара Леджен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная леди Виола Гэмбол была готова на все, чтобы, избежать брака с ненавистным ей человеком, – даже покинуть дом и сделаться служанкой в закрытом пансионе. Однако пансион оказался тайным притоном разврата, и раньше, чем бедняжка успела это понять, ее уже продали с аукциона.

Неужели она, как рабыня, будет принадлежать загадочному Джулиану Девайзу, который заплатил за нее огромные деньги? Виола вовсе не намерена с этим соглашаться. Девайз не получит ее ни добром, ни силой!

И только одно она не приняла в расчет – любовь уже захватила ее в плен, и остается лишь смириться с выбором собственного сердца.

Наследница в его постели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница в его постели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тамара Леджен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты делаешь в комнате мисс Шипли? – холодно осведомилась она.

– Этот бесенок, Генри, запер нас здесь, – объяснил он. – Дорогая, ты не могла бы найти ключ и выпустить нас отсюда? Он должен быть на полу. Боюсь, бедная мисс Шипли выронила его из замка, когда трясла дверь.

Действуя как автомат, Пердита нашла ключ и отперла дверь. Лорд Чевиот поднялся с колен, чтобы обнять жену. Через его плечо открывался отличный вид на постель, где возлежала мисс Шипли. Она зевала, прикрыв ладонью тонкогубый рот. Воротник ее коричневого бомбазинового платья был расстегнут. На глазах у Пердиты она села и поправила подвязки чулок. Даже с распущенными волосами и без очков, мисс Шипли не казалась привлекательной, и с самодовольным выражением на невзрачном желтоватом лице выглядела нелепо.

– Тони, как ты мог? – вскричала Пердита.

Лорд Чевиот в замешательстве уставился на жену. Высокий и худощавый, с заурядной внешностью и сединой на висках, он давно перешагнул сорокалетний рубеж. Смысл ее слов не сразу дошел до него.

– Пердита! – в ужасе воскликнул он. – Ты же не думаешь, что я... Что мисс Шипли... Проклятие!

Пердита была человеком долга. И ее первейшей обязанностью как хозяйки дома были гости. Решительно отстранившись от своего неверного мужа, она снова заперла его вместе с гувернанткой, а затем с чистой совестью и ослепительной улыбкой на красивом лице вернулась к гостям.

Последний танец перед ужином почти закончился, когда слуга обратился к Люси.

– Прошу прощения, мисс, но к вам посыльный из Гэмбол-Холла.

– Что-нибудь с мамой? – встревожилась Люси и, поспешно извинившись перед своим кавалером, последовала за слугой к подъездной аллее, где ждал одинокий всадник.

– Мистер Джулиан! – удивленно воскликнула она.

– С вашей матерью случилась небольшая неприятность, – сообщил Джулиан. – Я отвезу вас к ней.

Нагнувшись, он схватил ее за талию и усадил в седло перед собой. Затем развернул коня и умчался в ночь.

Алекс, наблюдавший за этой сценкой с парадного крыльца, не мог поверить своим глазам.

Глава 19

Только когда Корнелиус и Люси отбыли в Кросс-Мир, Виола сочла безопасным отпереть дверь леди Кэролайн. Та сидела у окна, хмурая и молчаливая. Прошло уже несколько дней, как она обходилась без выпивки, и сейчас настороженно смотрела на Виолу, ставившую на стол поднос с ужином. Бижу, явившаяся следом, затеяла возню возле юбок леди Кэролайн, виляя хвостом и требуя внимания.

– Добрый вечер, леди Кэролайн, – приветствовала ее Виола.

– Люси не следовало ехать на бал без матери, – мрачно заявила леди Кэролайн, отпихнув собачку ногой. – Это неприлично.

– Чепуха, – беспечно рассмеялась Виола. – Нет ничего неприличного в том, что девушка едет на бал в сопровождении брата. Я довольно часто так поступаю, и, уверяю вас, леди Кэролайн, никогда не делаю ничего неприличного. Может, поедим вместе? – любезно предложила она. – Кухарка прислала нам холодного цыпленка и сливовый пирог.

Усевшись, она посадила Бижу себе на колени и начала разливать чай.

После ужина они сыграли в карты. Леди Кэролайн настояла на высоких ставках и, к тому времени как задремала, успела задолжать Виоле около семидесяти фунтов. Та уложила ее в постель и заперла на ночь. Проходя мимо своей спальни, Виола увидела, что высокое окно, выходившее на балкон, открыто и ветерок колышет занавески. В небе висела полная луна, и Виола помедлила, глядя на нее и размышляя о том, как Люси чувствует себя на балу.

«Если она потерпит неудачу, то не по моей вине», – решила она, закрыв окно.

Джулиан наблюдал за ней из полумрака. Виола так была поглощена своими мыслями, что не заметила его в кресле у камина. Она повернулась, собираясь уйти, и позвала Бижу.

– Вряд ли она знает, как ее зовут, – заметил он, заставив ее вздрогнуть.

С минуту они молча смотрели друг на друга, затем Виола бросилась к двери, но Джулиан, вскочив с кресла, перехватил ее.

– Куда это ты собралась, дорогая? – грубовато поинтересовался он.

При звуках его властного голоса колени Виолы ослабли, и ей пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы не поддаться его физическому притяжению.

– Что ты здесь делаешь? – осведомилась она.

– Приехал поздравить тебя, – произнес он, почти касаясь губами ее уха.

– С чем? – настороженно спросила Виола.

– Я слышал, что ты сбежала с мистером Рэмплингом. Глаза Виолы округлились.

– Что?

– Ты вышла замуж или нет? – требовательно спросил он. – Я хочу услышать это из твоих уст, предательница.

– Что? – возмущенно повторила Виола. Гнев придал ей сил. – Ты прекрасно знаешь, что я никогда не выйду замуж – благодаря тебе. Что я скажу возможному претенденту? – горько поинтересовалась она. – Ни один мужчина не женится на мне, зная правду, а я не стану лгать ради того, чтобы заполучить мужа. Вы погубили меня, мистер Девайз. С чем вас и поздравляю.

– Что ж, по крайней мере, ты понимаешь это, дорогая. – Он резко притянул ее к себе. – Мужчина вправе рассчитывать на девственность новобрачной и верность жены. Ты не годишься для замужества.

– Не гожусь, – согласилась она, вся дрожа. – А по чьей вине? Не помнишь?

– Отлично помню, – заявил Джулиан, повернув ее спиной к себе, чтобы расстегнуть платье. К своему стыду, Виола была не в силах ни остановить его, ни даже выразить протест. – Мне очень нравится губить тебя. – Виола ахнула, когда он потянул ее платье вниз. – И, между прочим, не только мне, – добавил он.

– Да, – удрученно признала она.

– Скажи мне, – произнес он, гладя ее плечи и шею, – если у тебя нет на примете другого олуха, почему ты оставила меня? Удовлетвори мое любопытство.

Его губы коснулись ее затылка. Несмотря на их недолгую близость, он точно знал, как добиться от нее страстного отклика. Пока он покрывал поцелуями ее шею, его пальцы умело разминали мягкую плоть пониже ее талии. Виола всхлипнула, прикусив губу.

– Ты прекрасно знаешь, почему я оставила тебя! – резко бросила она, униженная тем, что ее тело, несмотря ни на что, откликается на его ласки. – Ты обещал, что женишься на мне, а вместо этого сделал меня своей любовницей. Я не терплю, когда меня обманывают!

– Я пытался получить разрешение, – ворчливо отозвался Джулиан. – Тебе следовало бы больше доверять мне.

– Наоборот, – парировала Виола. – Я слишком доверяла тебе! За что и поплатилась. Но теперь я поумнела.

– Неужели? И как тебе нравится твоя новая должность сиделки?

– Очень нравится, – огрызнулась она. – Я тебе не верю, – заявил Джулиан.

В следующий момент она жадно целовала его в ответ, охваченная неистовым желанием. Застонав, он увлек ее к постели, и они повалились на нее, сжимая друг друга в объятиях. Виола полностью сдалась его губам, прокладывавшим огненные дорожки по ее телу. Не прошло и нескольких секунд, как она лишилась одежды и безмолвно предложила ему себя, закрыв глаза, пока он доводил ее до исступления. Каждое его прикосновение отзывалось в ней тихими вздохами и возгласами. Она вскрикнула, когда немыслимое наслаждение затопило ее, и выгнулась навстречу его рукам, творившим волшебство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тамара Леджен читать все книги автора по порядку

Тамара Леджен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница в его постели отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница в его постели, автор: Тамара Леджен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x