Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема
- Название:Побег из гарема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-070564-1; 978-5-271-32512-0; 978-5-4215-1619-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Констанс О'′Бэньон - Побег из гарема краткое содержание
Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.
Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.
Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты. Она влюблена — и при всей своей невинности хорошо знает, как разжечь в мужчине пламя ответной страсти…
Побег из гарема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза ее медленно закрылись, и она зевнула.
— Я хорошо плаваю и неплохо умею пользоваться ятаганом.
Он улыбнулся, попытавшись представить, как изящные, маленькие ручки размахивают большим мечом.
— Рад слышать. Если б только он у нас был.
— Симиджину нравилось обучать меня биться на мечах. Он так гордился моими успехами.
Торн слегка отодвинулся от нее, когда она упомянула своего любовника, господина Симиджина.
— Нам обоим может понадобиться все наше мастерство, чтобы выбраться отсюда.
— Но пока я очень устала, — пробормотала она.
Он снова притянул ее в свои объятия, вдыхая сладкий запах волос.
— У вас был тяжелый день. Отдохните, а я пока покараулю.
— Да, — согласилась она. — Я вздремну, если вы не возражаете.
Торн держал девушку в своих объятиях, чувствуя, что, по-видимому, неправильно судил о ней. Она ведет себя необычайно храбро, хотя, должно быть, смертельно боится султана, если пошла на такие крайние меры, чтобы сбежать из Турции.
Он слышал ее легкое дыхание и внезапно ощутил всепоглощающий порыв защитить ее. Ведь их судьбы непостижимым образом переплелись. То, что его ждет смерть в руках турков, — это несомненно, но то, что ждет эту женщину, может быть гораздо хуже. Их шансы невероятно малы, но, с другой стороны, сказал он себе, кто не рискует, тот не выигрывает.
Сам того не сознавая, он нашел ее руку. Длинные тонкие пальцы были холодными, и он сжал их, чтобы согреть. Наконец он подвинул ее так, чтобы она лежала у него на коленях. Она пошевелилась, и он мягко заговорил с ней:
— Спите, спите. Со мной вы в безопасности.
Она повернула голову на его широкой груди, чувствуя, как тепло проникает во все тело.
Торн тоже не собирался засыпать, но заснул. Спал, как всегда, чутко и вдруг резко пробудился от звука неистового вопля, по которому сразу же узнал Кэппи Хэмиша. Помощь пришла скорее, чем он ожидал. Он потряс женщину.
— Проснитесь, мадам!
Вначале Бриттани никак не могла стряхнуть с себя сонный дурман, державший ее в плену, а Торн уже поднимал ее на ноги. В подвале было по-прежнему темно, и она цеплялась за его руку.
— Что случилось, капитан? Мы вышли в море?
— Ш-ш, слушайте.
Вначале она слышала лишь скрип корабля, но потом стала различать звуки сражения на палубе. До нее донесся звон скрестившихся сабель, за которым последовали крики удивления, а потом боли.
Вскоре пляшущее пламя фонаря осветило темные тени, они услышали позвякивание ключей, и дверь распахнулась.
Бриттани ахнула, увидев второго помощника, похожего на ангела мщения, с пистолетом, нацеленным на турка, которого держал железной хваткой. Кэппи улыбнулся капитану и Бриттани.
— Дело было так, сэр: когда вы не вернулись, мы пришли к выводу, что вы в беде, поэтому я и еще несколько парней решили пойти и подсобить вам.
— Кэппи, старый ты морской волк! — воскликнул Торн, потянув Бриттани вперед. — Никогда не думал, что придет день, когда я буду так рад видеть твою физиономию!
Еще трое моряков появились позади Кэппи, и все трое заулыбались при виде Торна.
— Надо побыстрее уходить, капитан, — сказал Кэппи. — Турки оставили только малую часть команды на борту, но, бьюсь об заклад, остальные скоро явятся, поскольку до рассвета осталось не больше часа.
— Да, ты прав, — согласился Торн.
— Одну минуту, капитан, — сказал Кэппи, повернув своего пленника и сильно стукнув его рукояткой пистолета по голове. Когда мужчина повалился на пол, он лишь усмехнулся. — Ну что, пошли? Лодка ждет.
Торн вытащил Бриттани в тускло освещенный коридор, и все они быстро поднялись на палубу. Пришлось перешагивать через несколько неподвижных тел, но ни один из этих людей не был с «Победоносца». Очевидно, турки снова недооценили их.
Торн порадовался, что на небе нет луны, когда они уходили под покровом темноты. Когда они добрались до поручней, он взял Бриттани на руки и ловко перелез на другую сторону, спрыгнув в покачивающуюся внизу лодку. Остальные тоже запрыгнули, и маленькое суденышко устремилось вперед.
Для Бриттани все события вечера и ночи происходили так стремительно, что ей казалось, будто все это происходит во сне. Она сидела, дрожа, на корме лодки, все еще кутаясь в китель капитана Стоддарда.
— Как Ахмед? — спросила она встревоженно. — Кто-нибудь видел его?
Некоторые из моряков удивились, что турчанка говорит по-английски.
— Да, мадам, — наконец ответил Кэппи. — Его раны очень глубокие. Но его перенесли на «Победоносец», где корабельный хирург, доктор Ратледж, занимается им.
Бриттани погрузилась в молчание, отчаянно надеясь, что Ахмед выживет. Он такой сильный и вел себя как настоящий герой, защищая ее, — не может же он теперь умереть!
Взгляд Бриттани устремился к капитану. Было все еще темно, поэтому его фигура слабо вырисовывалась на фоне неба.
— Капитан Стоддард, как я могу отблагодарить вас и ваших людей за то, что вы сделали для нас с Ахмедом?
Торн нахмурился, снова подумав, что неправильно судил о ней. Этой ночью она, несомненно, вела себя достойно. Он ответил как можно мягче:
— Все это включено в стоимость проезда, мадам.
— Боюсь, наша сделка не принесла вам ничего, кроме неприятностей, капитан. Денег, уплаченных за проезд, отнюдь не достаточно, чтобы заплатить за те опасности, которым вы подверглись из-за меня.
— По поводу этого не волнуйтесь, мадам, я представлю детальный счет господину Симиджину, вашему супругу… — Он помолчал. — Нет, полагаю, господин Симиджин вам не супруг, поскольку вы его наложница.
Бриттани не стала исправлять неверное предположение капитана, но ей очень не нравилось, что он считает ее одной из женщин гарема.
— Да, Симиджин заплатит вам, — отозвалась она, вдруг почувствовав острую тоску по дому, по матери и отчиму.
— Не думайте об этом, мадам. Ваш раб — вот кто пострадал больше всех.
— Да, — сказала она. — Я боюсь за него, капитан.
Глава 12
Бриттани сидела возле кровати Ахмеда, держа его за руку, как будто одной лишь силой воли могла не дать ему умереть. Два дня прошло с тех пор, как они с капитаном Стоддардом были вызволены с турецкого корабля.
С момента возвращения на «Победоносец» она помогала доктору Ратледжу ухаживать за Ахмедом. И хотя гигант был без сознания и не понимал ничего, что происходит вокруг, Бриттани успокаивающе разговаривала с ним, надеясь, что где-то в его мире между жизнью и смертью он услышит ее голос и откликнется.
— Ахмед, ты просто обязан выздороветь. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится. Открой глаза и посмотри на меня, пожалуйста.
Евнух не пошевелился.
С разрывающей сердце печалью Бриттани встала, что бы размять затекшие мышцы. В каюте было жарко и душно, поэтому она отказалась от своего покрывала, поклявшись, что больше никогда его не наденет. Она надеялась, что мама ее поймет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: