Аманда Скотт - Отблески лунного света

Тут можно читать онлайн Аманда Скотт - Отблески лунного света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Скотт - Отблески лунного света краткое содержание

Отблески лунного света - описание и краткое содержание, автор Аманда Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.

И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...

Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Отблески лунного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отблески лунного света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец его пальцы замерли, и что-то большое и твердое тронуло ее там.

Это походило на то, как живой меч скользит в горячие бархатные ножны, по крайней мере он так думал и осторожно отправил его по этому пути. Она не была первой женщиной, в которую он входил, но никогда прежде не делал этого с той, каждое дыхание, звук и движение которой его так волновали.

Ее прерывистое дыхание, которое он услышал, а также легкий стон, изданный ею, заставили его захотеть погрузиться глубже.

Он сдерживал себя, двигаясь мягко и аккуратно, держа глаза открытыми и наблюдая за ней, поскольку продвигался в нее все дальше и дальше.

Ее глаза были полузакрыты, а веки трепетали, и он мог чувствовать, что она наконец-то начала расслабляться, но тогда его чресла встретили сопротивление.

Ее глаза широко распахнулись.

– Я причинил вам боль? – пробормотал он.

– Но это пройдет, ведь так?

– Да, дорогая.

Мягко ослабив давление, он вновь через какое-то время медленно повторил движения, доступные его сдерживаемым эмоциям. Но когда ее бедра приподнялись ему навстречу, он не смог выдерживать этого дольше. Двигаясь быстрее и быстрее, он чувствовал, как внутреннее напряжение возросло до предела, переходя в кульминацию, и наконец достигло пика.

Он вгляделся в лицо Сибиллы.

Слезы блестели в ее глазах.

– Я думаю, что вы будете удовлетворять меня очень хорошо как жена, моя дорогая.

К его удивлению, она горестно вздохнула:

– Ваша мать сказала мне то же самое. По всей видимости, я должна быть благодарна ей за то, что она одобрила меня, – сказала Сибилла.

– Нам намного легче станет жить, если она полюбит вас, дорогая. И мы оба знаем это.

Обняв ее, он притянул ее к себе и проговорил:

– Завтра у нас будет долгий день, миледи, так что лучше всего нам сейчас поспать.

Прижавшись ухом к его груди, она слышала, как бьется его сердце, а через минуту он уже крепко спал, глубоко дыша. Вскоре она также заснула.

Когда она проснулась следующим утром, тяжелые шторы были открыты, позволяя серому рассвету освещать комнату, но Саймона уже не было.

Сидя в кровати и вспоминая его слова, что она удовлетворит его в качестве жены, она задавалась вопросом, будет ли она сожалеть о том, что вышла за него замуж.

Глава 18

Саймон вскоре возвратился, и его теплая улыбка немного развеяла сомнения Сибиллы. Ей казалось, что когда они спустятся вниз, люди еще будут спать, однако все уже были в столовой и, встретив их, бодро поприветствовали и высказали полную решимость отъехать как можно скорее. После поспешного завтрака все отправились в путь.

С Уэструдером и Букклеем, а также всей их прислугой и помощниками Саймона, они представляли собой очень большую компанию. Капитан Букклея, Весельчак Томми, взял ответственность за вещи мужчин, в то время как преданный Мег Сим Эллиот принялся упаковывать багаж дам, отдавая распоряжения направо и налево, будто был управляющим и имел право командовать другими слугами.

Остановившись рядом с Сибиллой, он произнес:

– Я сделал так, чтобы они поместили все вещи для Элайшоу вместе, миледи, и сказал об этом человеку лорда. Так что когда вы оставите нас, все ваши вещи останутся у вас.

Улыбнувшись, Сибилла поблагодарила его, вынужденная признаться себе, что Сим еще не достиг возраста Розали, а его поведение было таковым, будто он был старым семейным служащим.

Приняв предложение Саймона не привлекать к себе много внимания, насколько это было возможно, компания проследовала через лес аббатства и достигла главной дороги, ведущей на юг. Без леди Мюррей и девочек они путешествовали быстро и еще утром миновали замок Пенкет.

Дорога была достаточно широкой почти во время всего пути их следования для того, чтобы они могли ехать по трое в ряд, да еще и оставлять место для проезда путешественников, которые встречались им время от времени. Однако темп их передвижения значительно уменьшился, когда они достигли узких троп через холмы.

Спустя какое-то время они остановились, чтобы сменить лошадей и принять послеполуденный ленч. После этого Сибилла немного отстала, чтобы поехать одной, надеясь, что более медленный темп даст ей время подумать. Однако в одиночестве она пробыла всего несколько минут, а после этого к ней приблизилась другая лошадь, и Сим Эллиот, поехав рядом с ней, сказал:

– Вы не будете против, миледи, если я некоторое время проедусь рядом с вами, и тем самым вам не будет так одиноко?

– Не делайте из меня дурочку, Сим. Вам безразлично, что думаю я, вам просто хочется быть поближе к вашей обожаемой хозяйке.

– Нуда, в общем, я клянусь, что позабочусь и о вас, и о леди Мег. Другие, особенно эти большие мужланы впереди нас, могут блюсти лишь свои собственные интересы. Но вот я могу быть незаметным, но, если надо, предотвращу ваше падение. Я слышал, как хозяйка говорила, миледи, что она хочет отправить меня в услужение к лорду Мюррею в Элайшоу. Я, конечно, всего лишь подчиненный, но данная перспектива меня не очень-то радует.

– А вы прислуживали ему прежде? – поинтересовалась Сибилла.

– Нет! Но я подслушал один разговор и теперь осведомлен о том, что он очень плохой человек, к тому же файфист, хотя это-то вы и так прекрасно знаете. Поскольку ваша милость служит госпоже принцессе Изабелле, так же как и наша леди Амалия, то вы и так наслышаны о том, что все из их шайки негодяи, один под стать другому. И однажды кто-то назвал его подлым грабителем, который уже приговорен к виселице.

– Но вы не должны говорить так, кто-либо еще может услышать вас, – мягко произнесла она. – Мужчины меняются, Сим.

– Да, уверен, но я, наблюдая за ним, в то же время очень сильно волнуюсь за вас, поскольку...

– Я сомневаюсь, что лэрд Элайшоу идет прямиком на виселицу, – сказала она.

– Да, ну, в общем, у него все же есть довольно много времени. И если он больше не видит себя в услужении наместнику, то его положение может измениться очень скоро, хотя при этом у него есть малая доля вероятности стать нормальным человеком.

Зная, что Саймон возмутил Файфа, а теперь еще и иступил с ним в более опасное противостояние, Сибилла решила сменить тему разговора.

Но в это время Весельчак Томми подъехал к Симу и строго сказал:

– Прекратите немедленно вашу несносную болтливость, юноша. Отправляйтесь-ка к прочим мужчинам и оставайтесь там до тех пор, пока миледи не захочет видеть вас сама.

Сим посмотрел на него так, будто хотел возразить, по когда губы огромного капитана напряглись, он скачал Сибилле:

– Будет лучше, если я удалюсь, миледи, но если вы когда-нибудь будете нуждаться в ком-то, чтобы утешить вас в несчастье, дорогая, или если леди Мег перестанет во мне нуждаться, то знайте, что Сим Эллиот станет вашим верным слугой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Скотт читать все книги автора по порядку

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отблески лунного света отзывы


Отзывы читателей о книге Отблески лунного света, автор: Аманда Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн
6 сентября 2022 в 16:39
Книга мне показалась очень скучной..... А диалоги вообще иногда не понять о чем речь идет.
x