Сара Уэстли - Несносный лорд Келси
- Название:Несносный лорд Келси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2399-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Уэстли - Несносный лорд Келси краткое содержание
Леонора никак не ожидала получить в наследство дом в Бате. Радости ее не было предела, но оказалось, что нижние этажи сданы в аренду лорду Келси, открывшему там игорное заведение. Между хозяйкой и арендатором завязываются очень непростые отношения…
Несносный лорд Келси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они подъехали к особняку герцогини, и Леонора поняла, какое великое одолжение сделал ей Келси. Никто не смел прибыть на ужин к герцогине Бродширской в наемных носилках. На подъездном пути выстроилась целая вереница нарядных карет.
Леонора была тем более удивлена, заметив, как к парадным дверям приблизились нарядно разукрашенные носилки. Богато одетых носильщиков сопровождал столь же величественный камердинер.
— Безмозглый хлыщ! — проворчал Келси, когда из носилок появился молодой человек, одетый по последней моде.
— Кто это? — спросила Леонора.
— Внук ее сиятельства, виконт Грэт. Поздненько же он является, если собирался приветствовать гостей на правах хозяина! Надо думать, вертелся перед зеркалом и потерял счет времени. Он относит себя к сливкам общества.
— Он живет не со своей бабушкой?
— Нет. У него дом где-то в центре Бата.
— Полагаю, он член клуба «Витус»? — сухо поинтересовалась Леонора.
Келси улыбнулся.
— Естественно.
Неудивительно, что герцогиня защищала Келси, подумала Леонора. Это означает, что виконт еще не разорился. Пока.
Кареты медленно продвигались ко входу.
— Кажется, герцогиня пригласила весь город, — заметила Леонора с нарастающим беспокойством.
— Думаю, кроме нас будет еще около дюжины пар гостей, — ответил Келси.
Неужели их тоже примут как пару? Нет, конечно же, нет. Он просто сопровождает ее на парадный ужин, вот и все, напомнила себе Леонора.
В комнате, отведенной для дам, Леонору поджидала Джульет. При входе в залитую сиянием множества свечей залу гостей радушно встречали хозяйка и небрежно-галантный виконт Грэт, который успел присоединиться к своей бабушке. Келси уже стоял с группой джентльменов у камина и был поглощен беседой.
О'Брайенов не было видно, но эрл и графиня Челстоук уже приехали вместе с Аделиной, рядом с которой неотступно держался лорд Рэнсом. Леди Челстоук помахала рукой, и Леоноре пришлось, хотя ей этого и не хотелось, подойти к кружку дам вокруг своей тетки.
Однако вскоре гостей пригласили к столу, и все в строгом соответствии с табелью о рангах направились в другую комнату. Партнером Леоноры стал пожилой джентльмен, как выяснилось, внук эрла, о котором она никогда не слышала, такой же, как и она сама, непрямой наследник своего знатного предка.
Двигаясь в хвосте процессии, они уселись на дальнем конце стола. Лорд Грэт, на правах хозяина сидевший прямо напротив бабушки, оказался рядом с Леонорой. Келси сидел намного ближе к герцогине. Леонора с трудом сдержала улыбку, увидев его возле леди Челстоук.
Воротник сорочки Грэта был так высок, что он едва мог повернуть голову. Шейный платок завязан пышно, как это предписывала мода. Из-под темно-василькового расшитого сюртука виднелся шелковый жилет в серебристо-зеленую клетку. Холеные руки виконта унизывали перстни, а на довольно красивом лице отразилось растерянное удивление, когда он всем корпусом повернулся, намереваясь заговорить с Леонорой.
— Никак не ожидал найти себя в обществе столь очаровательной дамы, сударыня, — сказал он и положил в свою тарелку немаленький кусок тушеной оленины, одновременно пододвигая к Леоноре зеленую супницу.
— Вы очень добры, милорд, — ответила Леонора и налила себе супа. — Я благодарна ее сиятельству за то, что она пригласила меня.
— Я ничуть не удивлен, — ответил виконт, поспешно проглатывая мясо. — Она, верно, рада, что ее стол украсит такое утонченное произведение искусства.
Леонора чуть не расхохоталась. С ней еще никогда не разговаривали так, словно она — нарядный канделябр или серебряная табакерка!
Ужин продолжался; после супа принесли рыбу и другие блюда, которые обыкновенно подавали на первое. Леонора с изумлением сообразила, что лорд Грэт пытается флиртовать с ней. Он был старше, чем показался ей с первого взгляда, — вероятно, ему было столько же лет, сколько и ей, однако он одевался, как юноша.
Грэт ей понравился, несмотря на то, что был беззастенчивым обжорой.
— Я вчера обедал в клубе, — сообщил он ей, обсасывая голубиную косточку. — Неплохой парень этот Келси. Обед подает, как в старину, и об ужине не забывает. Нигде так хорошо не готовят, как у него, даже бабулиному повару далеко до Андрэ.
Трудно было не согласиться с этим. Леонора не раз думала, что французская кухня месье Андрэ совсем избалует ее.
Время от времени, несмотря на разделявшее их расстояние, она ловила внимательный взгляд Келси. В середине ужина он посмотрел сначала на нее, затем на Грэта и вопросительно поднял бровь. В ответ Леонора устремила взгляд на юную леди рядом с Келси — дочь маркиза, приданое которой, по слухам, составляло пятьдесят тысяч фунтов. Губы Леоноры тронула лукавая улыбка, и она, в свою очередь, тоже вопрошающе подняла бровь.
Они словно объяснялись на тайном, понятном лишь им двоим языке. На мгновение Леонору охватило ощущение неподдельного счастья…
И вдруг Келси все испортил: улыбка, которую он послал ей, была преисполнена самодовольства. Он обернулся к своей соседке, этой глупышке семнадцати лет, и она уставилась на него полными обожания глазами.
У Леоноры сразу пропал аппетит. Она обрадовалась, когда слуги убрали со стола грязную посуду и принесли фрукты и сладости, но все равно у нее кусок не шел в горло. Леонора взяла с блюда миндалинку в сахаре, допила бокал вина и не стала возражать, когда Грэт снова наполнил его. Она улыбнулась ему так же, как улыбалась леди Флавия Коллинз, глядя на Келси. Грэт залился краской, и Леонора подумала, что наука флирта, оказывается, не так уж сложна.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем герцогиня поднялась из-за стола и увела дам в соседнюю комнату, а мужчинам подали портвейн и бренди. Дамы обменивались сплетнями и болтали о последней моде, пока джентльмены не присоединились к ним для чаепития.
Лорд Рэнсом устремился прямиком к Эдди, рядом с которой сидела Леонора. Она недоумевала, почему ее кузина так невзлюбила эрла — он был вовсе не стар и довольно хорош собой. Леонора знала, что Эдди согласилась обручиться с лордом Рэнсомом, и надеялась, что девочка будет с ним не слишком несчастна.
Келси направился к леди Флавии, тогда как лорд Грэт сел возле Леоноры.
Ей отчаянно хотелось уехать домой. Вероятно, блистать в обществе — вовсе не ее удел!
Глава восьмая
Вечер продолжался, и настроение Леоноры немного улучшилось. После чая слуги разложили карточные столы. Леоноре всегда нравились салонные игры, и она с удовольствием согласилась сыграть в вист.
Лорд Грэт присоединился к трем джентльменам, пожелавшим начать игру с довольно высоких ставок. Келси занял место рядом с молоденькой наследницей и ее матерью, и герцогиня подвела Леонору к этому столику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: