Сара Уэстли - Несносный лорд Келси
- Название:Несносный лорд Келси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2399-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Уэстли - Несносный лорд Келси краткое содержание
Леонора никак не ожидала получить в наследство дом в Бате. Радости ее не было предела, но оказалось, что нижние этажи сданы в аренду лорду Келси, открывшему там игорное заведение. Между хозяйкой и арендатором завязываются очень непростые отношения…
Несносный лорд Келси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позвольте мне… — начал было Келси, но она нетерпеливо отмахнулась, приказывая ему замолчать.
— Этим займется Грэт.
Округлая фигура ее внука, как всегда, облаченная в немыслимо крикливый костюм, исчезла в толпе гостей, а герцогиня беспомощно развела руками.
— Приношу вам мои извинения, дорогие мои, но я никак не могла этому помешать! — отрывисто проговорила она.
Леонора и Блэз недоумевающе уставились на нее.
— Чему именно вы не могли помешать, мэм? — вежливо полюбопытствовал Блэз.
— Регенту [18] Имеется в виду Георг IV (1762–1830). С 1811-го, будучи еще наследным принцем Уэльским, он состоял регентом при своем отце, Георге III, впавшем в безумие. После смерти отца в 1820 году был провозглашен королем. Умный, склонный к изящным искусствам, Георг IV был не слишком популярен из-за бессердечного обращения со своей женой, Шарлоттой Брунсвикской.
. Он только что прибыл в Бат. Заехал ко мне с визитом и, когда я сказала, что приглашена к вам на вечер, настоял на том, чтобы появиться у вас. Он будет тут через несколько минут.
— Его… его королевское высочество? — ахнула Леонора.
— Благодарю за предупреждение, ваша милость, — не теряя спокойствия, ответил Келси. — Прошло уже немало лет с тех пор, как я имел счастье быть представленным ко двору, но регент частенько бывает в Бате и регулярно посещает мой клуб, так что здесь он будет не в первый раз.
— Да-да, он говорил, что хорошо знает вас. Однако он был просто заинтригован, узнав, что мисс Винсент решила устроить тут свой званый вечер. Ну, я вас оставляю. — Герцогиня подмигнула ошеломленной Леоноре и удалилась.
— Блэз… — беспомощно начала Леонора осипшим от волнения голосом.
— Не беспокойтесь, дорогая, — успокаивающе откликнулся он. — Регент пробудет недолго, и я присмотрю за ним.
— Но ведь я никогда…
— Не были представлены ко двору? Ну, вот вам и случай, дорогая моя мисс Винсент! Только подумайте, что теперь вы избавлены от необходимости специально являться в Сент-Джеймский дворец! [19] Королевский дворец в Лондоне, официальная резиденция монархов с 1637 по 1837 г.
— Но я… — Леонора с отчаянием осмотрела свой наряд.
— Не одеты для такого случая! Что за глупости! — воскликнул он. — Вы выглядите превосходно и отлично это знаете. Делайте вид, что знакомы с регентом уже не первый год — ведь так оно и было бы, если б вам не пришлось провести несколько лет вдали от Лондона.
В холле началась суматоха, и Блэз склонил голову, прислушиваясь.
— Вот и он. Смелее, любовь моя. Леонора вздохнула — это всего лишь ни к чему не обязывающее обращение.
На лестнице послышался топот множества ног, и она сообразила, что регент, по всей вероятности, прибыл не один. На площадке показалось с полдюжины важных джентльменов, одетых по последней моде.
Впереди всех шел невероятно полный человек с выступающим вперед животом — Леонора безошибочно узнала регента. Он был до смешного похож на изображающие его карикатуры, часто появляющиеся в бульварных листках. И все же, когда он подошел к ней, и Леонора склонилась перед ним в глубоком реверансе, она не могла не думать о том, что у регента весьма приятная улыбка.
Блэз также поклонился. Затем, словно сквозь густой туман, до Леоноры донесся его звучный голос:
— Сир, могу ли я представить вам хозяйку этого вечера, мисс Винсент? Она — племянница ныне здравствующего эрла Челстоука. Покойный эрл доводился ей дедушкой.
Его королевское высочество милостиво протянул руку, и Леонора, не поднимаясь из реверанса, почтительно поцеловала перстень, дающий его обладателю власть над державой. Регент проявил особую благосклонность и поднял ее.
— Я очарован, сударыня, — произнес он, и Леонора взглянула в его рыхлое лицо со множеством подбородков, в котором было тем не менее некоторое очарование. Однако она содрогнулась при мысли о его бедной жене и бесчисленных любовницах, которым приходилось спать с ним.
Вдруг стыд обдал ее жаркой волной, и кровь бросилась в лицо. Подумав о регенте, она вспомнила о том, что произошло между нею и Келси, и по-новому ощутила совсем рядом с собой его стройное, словно литое тело. А Келси невозмутимо представлял ей свиту регента. Придворные кавалеры по очереди склонялись над ее рукой.
— Очень мило, что вы, Келси, предложили милой мисс Винсент воспользоваться вашими комнатами, — заметил регент. — Будь я проклят, если это не так. Кстати, что подвигло вас так поступить?
Блэз лениво улыбнулся ему:
— Этот дом принадлежит мисс Винсент. Я счел несправедливым, что она оказалась лишена возможности принимать гостей только потому, что я снимаю два нижних этажа.
— Прелестно, ничего не скажешь. Жаль, что ваш клуб закрыт, Келси. Я надеялся провести вечер за картами.
— Недавно началась игра в вист, сир, и, если вы пожелаете…
— Ба! Там же наверняка играют и дамы! — И, когда Блэз кивнул, регент махнул унизанной перстнями рукой. — Так я и думал. Игра по маленькой. А ужин уже подали?
— Вот-вот подадут, сир. Угощение готовил Андрэ.
— Отлично. Жаль, что я не могу переманить его у вас, мой мальчик. Андрэ — настоящий мастер.
Блэз только улыбнулся в ответ.
На площадку лестницы вышел Грэт — очевидно, выполнил просьбу бабушки и принес ей бокал лимонада. Он моментально присоединился к свите регента, и вся компания проследовала в столовую, где уже подавали ужин.
Блэз положил ладонь на талию Леоноры и легонько подтолкнул ее вперед.
Регент был знаком почти со всеми гостями. Присутствовавшие кланялись и приседали, а он приветствовал их взмахом руки или краткими фразами, явно стремясь поскорее добраться до стола с угощением. Там один из придворных наполнил тарелку его высочества закусками и налил ему бокал портвейна.
Высокому гостю немедленно уступили лучшее место — об этом позаботилась Кларисса, занимавшаяся ужином. Никто не представил ее регенту, да она и не ожидала этого. Ее положение в обществе исключало подобную честь.
Несколько минут регент молча ел, допил вино, затем осушил еще один бокал так, словно это была ключевая вода.
Леонора, которая старалась держаться позади Блэза, сумела, наконец, справиться с волнением. Глядя, как регент жадно взялся за вторую тарелку, она прошептала:
— Он испортил весь вечер.
— Напротив, — губы Келси почти касались ее уха, и Леоноре стало щекотно от его теплого дыхания, — вам несказанно повезло. Присутствие регента возносит вас в высшие слои общества.
Леонора открыла веер и небрежно обмахнулась им, пряча лицо.
— Но обстановка стала совсем иной.
— Разумеется. Или вы думаете, присутствие почти, что монарха останется незамеченным? Для ваших гостей приезд регента — большая честь, а вовсе не помеха. Ведите себя естественно, Леонора. Не забывайте о других гостях. Поговорите с ними. А я займу его высочество, пока он не соблаговолит убраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: