Джинни Лин - Дракон и жемчужина

Тут можно читать онлайн Джинни Лин - Дракон и жемчужина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джинни Лин - Дракон и жемчужина краткое содержание

Дракон и жемчужина - описание и краткое содержание, автор Джинни Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вдова императора Лин Суинь славилась своей безупречной красотой и обольстительностью. Она мирно жила в своих покоях до тех пор, пока Ли Тао, хладнокровный и расчетливый военный наместник одной из провинций, не похитил ее. Обретя достаточно силы и власти, чтобы бороться за императорский престол, он, без тени сомнения в своей победе вступивший в борьбу за власть, попадает в смертельную ловушку мира политики. Обворожительная Лин Суинь — в центре этой паутины и единственная, кто видит в невозмутимом жестоком молодом воине не живую легенду, а мужчину из плоти и крови, с чувствами, сомнениями и страданиями. Сможет ли безжалостный военачальник, противопоставивший себя всей империи, обрести спасение и искупление, не попав под соблазнительные чары, и какая женщина станет ему достойной парой в этой войне и… в любви?

Дракон и жемчужина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дракон и жемчужина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джинни Лин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нашем ребенке.

Неописуемые эмоции охватили Тао. Суинь его поймала.

— Возможно, мы уже никогда не будем жить в безопасности. — Пальцы ее вцепились в ворот его халата. — Я не хочу больше скрываться. Я хочу жить открыто. Хочу увидеть, как твои волосы станут седыми. Хочу стать старой и безобразной подле тебя.

— Ты никогда не станешь старой и безобразной. — Голос стал хриплым от переполнявших его эмоций. Тао обнял ее, пальцы его скользили по ее плечам, ласкали ее руки. Он не сводил глаз с ее лица. — Лао Соу никогда не простит этого, уже второго неповиновения. Ты не знаешь, на что он способен. Он придет по мою душу. Он придет за тобой.

— Я умру без тебя! — воскликнула Суинь.

— Нет, не умрешь.

Глаза ее гневно сверкнули. Она закусила губу, чтобы удержаться от упреков.

— Ты будешь жить и позаботишься о нашем ребенке, — продолжал он. — Назовешь ему мое имя, когда он вырастет.

— Ты хочешь, чтобы я ушла? После всего, что случилось?

— Это единственный выход. — Произнести эти слова оказалось гораздо сложнее, чем он себе представлял. Тао с трудом заставил себя выговорить: — Я поступаю так… ради тебя.

Суинь готова была выцарапать ему глаза.

— Я скажу твоему ребенку, что его отец оказался трусом, отказавшимся признать свою плоть и кровь. И ты прекрасно знаешь, что значит женщине растить дитё в одиночку.

У Ли Тао судорожно задергалась жилка на шее.

— А ты можешь быть жестокой.

Она отбросила его руки с разочарованным возгласом:

— Ты уже пытался отослать меня прочь. Мы не можем прятаться. Ты должен был уже понять это.

Он сделал попытку собраться, выглядеть бесстрастно, не выказывая ни гнева, ни страсти, ни эмоций, чтобы не давать ей ни малейшей зацепки. Как легко она смогла убедить себя, что они смогут украсть у судьбы несколько часов, дней, даже лет, чтобы прожить их вместе.

— После того как я объединю свою армию с армией Шэня, разразится война среди цзедуши. Это неизбежно.

— Люди живут под угрозой войны многие годы, — возразила она.

Суинь была права, но она так до конца и не поняла всех причин, по которым он вынужден был отослать ее от себя.

— Смерть все равно настигнет меня, — откровенно произнес Ли Тао. — Тем или иным способом.

Это была правда. Он — убийца, поразивший самых опасных людей в империи. С той самой первой ночи, когда Тао пустил в ход нож в темном переулке Лояна, он никогда уже не надеялся обрести будущее. Каждое мгновение его жизни после этого убийства было украдено у судьбы. Суинь необходимо забрать ребенка и спрятать там, где он будет в безопасности, подумал Ли Тао. Это все, что он мог ей предложить.

— Я не уйду. — Как упрямое дитя, она даже не взглянула на него. — И что ты теперь сделаешь?

Первыми забеспокоились телохранители. Наместник быстро взглянул на них, заметив какое-то движение среди деревьев. У него оставалось время лишь для того, чтобы схватить Суинь и закрыть ее собой.

Сперва Тао решил, что атакующий набросился на него с кулаками. Резкий удар обрушился в бок, у него перехватило дыхание. Боль не уходила. Она стала сильнее, когда он склонился, зажимая рукой живот.

Кровь потоком хлынула сквозь пальцы.

Он не мог пошевелить рукой. Его меч. На него напали, и ему необходимо оружие, однако боль пронзила его, едва Тао потянулся за мечом. Он пошатнулся и упал на землю. Над ним возвышался Жу Шань. Суинь закричала, но мятежный солдат привлек ее к себе.

— Госпожа Лин, вы должны пойти со мной.

— Прочь от меня!

Волосы Жу Шаня были всклокочены, подбородок зарос щетиной. Суинь вцепилась в него ногтями и боролась до тех пор, пока он не отпустил ее. Ли Тао наблюдал за происходящим, сердце его отчаянно билось. С каждым ударом пульса из него по капле уходила жизнь. Он прикрыл глаза, когда Суинь опустилась на землю подле него. Она накрыла обеими ладонями его рану. Ее била дрожь.

Губы Ли Тао перекосились, изображая мучительную улыбку.

— Пожалуйста, — прошептала Суинь, — Скажи, что мне сделать?

Лицо ее заливали слезы, но Тао не мог их стереть. Он не хотел перепачкать ее своей кровью.

На его грудь словно опустили огромный камень. Удивительно, как много пришлось потратить усилий, чтобы заговорить.

— Суинь.

Она нагнулась еще ближе. Тао вытянул пальцы свободной руки, чтобы коснуться ее щеки. Такая мягкая. Суинь всегда казалась ему милостью, незаслуженной нежностью. Он не хотел отворачиваться.

Жу Шань нанес удар неточно, не задев жизненно важные органы. Теперь Ли Тао грозила медленная смерть от потери крови. Жу Шань действовал, руководствуясь понятиями праведности и чести. Он хотел спасти прекрасную «драгоценную супругу» от тирана. Все вернулось на круги своя, не так ли?

— Иди с Жу Шанем, — прошептал Ли Тао.

— Нет.

Он быстро взглянул Жу Шаню в глаза.

— Он защитит тебя, — продолжал настаивать Тао.

— Во всем виновата я, — зарыдала она. Мучительно было смотреть на стонущую и сломленную Суинь. Она прижалась к нему щекой. Ее дыхание коснулось его ушей.

— Скажи мне, — сквозь слезы прошептала она. — Скажи мне то, что ты раньше отказывался сказать.

Губы наместника невольно дернулись, складываясь в подобие улыбки. Властная до конца. Он не мог ничего поделать, лишь только подчиниться.

— Я люблю тебя, — сказал он. — Никогда я не полюблю никакую другую женщину, ни в этой жизни, ни в следующей.

Она распростерлась подле него, уткнувшись лицом в его шею.

— Я умру без тебя.

— Нет.

Тело ее трясло от рыданий. Он поднял глаза и увидел смотрящего на них Жу Шаня. Рука мечника сжимала нож, обагренный кровью.

— Возьми ее, — приказал Ли Тао.

Мятежный телохранитель мог бы легко его прикончить, если бы таковы были его подлинные намерения. Но он этого не сделал. Почти послушно Жу Шань потянулся к наместнику, чтобы оторвать от него Суинь.

Она отбросила его руки:

— Не смей ко мне прикасаться!

В отдалении послышались осторожные шаги. Убийцы клана Ань Ин серой тенью проскользнули из-за деревьев. Ли Тао попытался предупредить ее:

— Они идут.

Глаза его закрывались. Он не мог пошевелить и пальцем. Так, наверное, чувствовали себя его жертвы, подумал наместник. Мучительная боль, оцепенение, ощущение того, как жизнь медленно покидает тело. Последнее, что он видел, — прижимающаяся к нему Суинь. Аромат жасмина поглотил его.

Глава 24

Ли Тао очнулся внезапно. Он помнил оцепенение, кровь, соленые слезы Суинь на своей щеке.

— Суинь…

Он глухо выкрикнул ее имя. Твердая рука опустилась ему на грудь, принуждая лечь обратно на матрас.

— Спокойнее, а то твоя рана откроется снова.

Тао открыл глаза и с удивлением увидел вокруг себя чужую обстановку, однако укоризненный голос показался ему очень знакомым. У постели сидел его бывший хозяин, стараясь разглядеть его своими незрячими глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джинни Лин читать все книги автора по порядку

Джинни Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон и жемчужина отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон и жемчужина, автор: Джинни Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x