Джинни Лин - Дракон и жемчужина
- Название:Дракон и жемчужина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03617-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джинни Лин - Дракон и жемчужина краткое содержание
Вдова императора Лин Суинь славилась своей безупречной красотой и обольстительностью. Она мирно жила в своих покоях до тех пор, пока Ли Тао, хладнокровный и расчетливый военный наместник одной из провинций, не похитил ее. Обретя достаточно силы и власти, чтобы бороться за императорский престол, он, без тени сомнения в своей победе вступивший в борьбу за власть, попадает в смертельную ловушку мира политики. Обворожительная Лин Суинь — в центре этой паутины и единственная, кто видит в невозмутимом жестоком молодом воине не живую легенду, а мужчину из плоти и крови, с чувствами, сомнениями и страданиями. Сможет ли безжалостный военачальник, противопоставивший себя всей империи, обрести спасение и искупление, не попав под соблазнительные чары, и какая женщина станет ему достойной парой в этой войне и… в любви?
Дракон и жемчужина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Говорите, зачем вы сюда пришли.
В этих словах прозвучало неприкрытое недовольство. Старый вельможа усмехнулся. Выказать нетерпение — значит проявить слабость.
— Я забыл, с кем я имею дело, — злорадно заметил он.
— Сомневаюсь.
Гао тянул время, попивая вино и наслаждаясь навязанной им партией. Сердце Суинь громко стучало, ладони стали мокрыми от пота. Гао казался беспечным, слишком уверенным в себе. Его телохранители не смогут остановить Ли Тао.
— Не будь столь нетерпеливым, Тао, — пожурила она его с приторной сладостью, которую никогда не проявляла по отношению к нему.
Ли Тао смотрел только на Гао.
— Вряд ли я услышу здесь что-нибудь, что заставит меня изменить свое мнение.
— Но мы не должны упускать и иных возможностей, — поспешно возразила Суинь.
Если бы только Ли Тао взглянул на нее. Она больше не была заложницей. И все равно он по-прежнему верил, что убийство Гао — лучшее решение. Ничто не могло поколебать его решимости. Суинь потянулась под столом за его рукой и положила ее себе на живот. На то самое место, где росла их общая частичка, невинная и не подозревающая о волнениях и угрозах, нависших над всеми ними. Суинь трясло, когда она накрыла его руку своей ладонью.
Ли Тао продолжал оставаться смертельно спокойным.
«Значит ли этот ребенок для него хоть что-нибудь? — думала Суинь. — Или он уже приговорил себя к смерти?» Тао с усилием сглотнул. Взгляд его по-прежнему был направлен на Гао, однако рука внезапно дрогнула.
— Мы всегда должны задумываться о будущем, — заметила она. В горле у нее внезапно пересохло, но она не осмеливалась отпить из чаши. Не осмеливалась даже пошевелиться, ожидая ответа Ли Тао. Если только одна душа способна безмолвно взывать к другой, Суинь вложила всю себя в эту молчаливую мольбу.
«Пожалуйста, Тао. Пожалуйста».
Мгновения тянулись бесконечно долго. Она желала, чтобы он выбрал правильный путь. Ее подлинным противником был не Гао или Лао Соу. Нет, договориться с Ли Тао оказалось гораздо сложнее, чем с этими старыми интриганами.
Гао усмехнулся про себя:
— О, госпожа Лин, вы вовсе не должны вести за меня все переговоры!
Она бросила на пожилого вельможу предупреждающий взгляд. Присутствие его казалось столь же желаемым, как опасная болезнь.
— Возможно, вам надлежит говорить быстрее, наместник, — прибавила она.
В ответ на ее дерзость старый царедворец сбросил маску любезности и очарования, и она увидела Гао Шимина таким, каким она его страшилась все эти годы. Он сосредоточил все свое внимание на Ли Тао. Она стала для него ничем. Даже меньше чем ничем. Инстинктивная дрожь пробежала по позвоночнику.
Суинь задержала дыхание и горячо взмолилась в душе.
Безмятежную землю окружал голубой купол неба. Ли Тао был лишь ничтожной песчинкой под бездонными громадами небес. Пальцы Суинь нежно сомкнулись на его ладони.
Он знал. Знал глубоко внутри, ощущал всей своей плотью и кровью, понимал, что сказала ему она. И вместе с этим осознанием пришел настоящий страх.
Старый Гао проницательно наблюдал за ними через стол. Ли Тао никогда не испытывал никаких чувств к человеку, которого ему суждено было убить, однако сейчас он желал только одного — убрать этого улыбающегося демона с лица земли. Один молниеносный взмах мечом, запрятанным в рукаве, и Гао больше никогда не будет угрожать им. Только теперь, наблюдая за хитрым вельможей, Ли Тао осознал справедливость слов старика.
Это легко. Один нож — одна смерть. Единственное его предназначение в этой жизни.
— Вы и я, — предложил Гао.
— С какой стати мне думать об этом?
Ли Тао убрал руку из-под стола. Суинь дрожала, хотя ее лицо выражало лишь холодное спокойствие и безразличие.
— Мы с вами хотим одного и того же, — продолжал свою речь Гао.
— Чего же?
— Почтить память Божественного императора. Иметь на престоле его подлинных преемников. Шэнь захватил власть только благодаря силе своих армий. Он узурпатор и варвар.
— Меня удивляет, что вы решили действовать в открытую, — нанес встречный удар Ли Тао. — Вы — человек, который всегда уповал на законы и правителей, на воззвания к благородным мужам императорского двора.
— Времена изменились.
Ли Тао скептически посмотрел на Гао:
— Кто будет править? Вы?
— Нет. — Неожиданный ответ Суинь потряс всех. Она встретила своего старого врага со всем самообладанием, которому научилась с годами, проведенными при дворе. — Почтенный наместник никогда не действует напрямую. Он найдет какую-нибудь куклу. Какого-нибудь отдаленного родственника императора Ли Мина. Ведь ваша семья гордится, что в ней течет кровь императоров, не так ли?
Гао хотел использовать армию Ли Тао, чтобы сразиться с императором Шэнем на поле битвы, в то время как сам Гао продолжил бы политические интриги в столице. Это — шоу гуань — эндшпиль [31] Эндшпиль — заключительная часть шахматной партии.
. Время открытых действий и решительных мер.
Ли Тао явился сюда, чтобы совершить действие. Горький вкус смерти таял у него на губах. После долгих лет интриг и политики Тао приветствовал быструю эффективность этого решения. Это знакомо. Определенно.
Он взглянул на Суинь. Изящная и красивая, даже сейчас. Хладнокровие не покинуло ее перед лицом заклятого врага. Она не дрогнула и перед Лао Соу, пока угроза не нависла над ним — Ли Тао. Он хотел обнять ее. Страстно прижать ее к себе. Спрятать от всего этого. Он сам никогда не будет знать мира, но она должна обрести покой. И их ребенок.
Он решился.
— Вы говорите о преданности нашему Великому императору и династии. — Ли Тао задумчиво сложил руки перед собой, чтобы легче было достать спрятанный в рукаве кинжал. Он беспрепятственно сумеет поразить двух телохранителей, когда дело дойдет до этого. — Забавно, учитывая, что вы задолжали императору Ли долг крови.
Взгляд Гао впился в Суинь.
— Не смейте, — предупредил Ли Тао.
Резкое замечание снова привлекло внимание старого вельможи к собеседнику. Никто уже не улыбался.
— Я бы не советовал вам смотреть на госпожу Лин. Не делайте ничего, что могло бы навести меня на мысль, что вы желаете причинить ей вред. Мы сейчас говорим с вами как цивилизованные люди, раз вы сами того пожелали. Но едва мне хоть на мгновение покажется, что она в опасности, я прекращу разговаривать.
Телохранители напряглись, однако одним движением руки Гао приказал им вернуться на свои места. Равнодушие, застывшее в его взгляде, свидетельствовало о том, что и он не чувствовал страха перед лицом смерти.
— Божественный император много лет назад вручил мне список, — начал Ли Тао. — В нем содержались имена людей, замышлявших против него дурное. Недавно я узнал, что одно имя туда не вошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: