Патриция Хэган - Полуночная роза
- Название:Полуночная роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1998
- ISBN:5-237-01022-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хэган - Полуночная роза краткое содержание
На знаменитом Розовом балу Виргинии собралось целое созвездие самых блистательных аристократов Юга. Молодому плантатору Райану Янгбладу было из кого выбрать. Однако его выбор вызвал в чопорном обществе настоящий скандал, ибо Райан с первого взгляда полюбил черноволосую красавицу Эрин Стерлинг, девушку из семьи презренного работорговца. Эрин, привыкшая к высокомерной враждебности южной знати, из гордости поклялась не отдавать свое сердце ни одному мужчине…
Полуночная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — нерешительно начала она, дождавшись одобрительного кивка Элиота, — тогда пришло время сказать тебе кое-что. Мы с Элиотом решили пожениться. Правда, я официально не разведена с Закери. Мы оба это понимаем, но перед Богом я чувствую себя свободной. По-моему, это самое главное. В любом случае я никогда не вернусь туда.
Эрин с восхищением слушала слова матери, убеждавшие в надежности ее будущего.
— Теперь тем более я могу возвращаться, — призналась она. — Я буду жить спокойно, зная, что рядом с тобой хороший человек.
Летти не осталась равнодушной к планам Эрин.
— Мне будет недоставать тебя, — сказала она с грустью. — Когда я приехала сюда, я чувствовала себя совершенно одинокой, хотя мне ничто не угрожало. Потом приехала твоя мама. Мы часто вспоминали тебя и говорили, что было бы замечательно снова оказаться вместе. С тобой и с моей мамой. Теперь этого не будет.
Эрин, которая в эту минуту подумала о том же, с грустью сказала:
— Мы должны благодарить судьбу за то, что имеем, Летти. Представляешь, что могло произойти, если бы мы не смогли убежать? Страшно подумать, что ожидало бы нас.
Но Летти оставалась безутешной.
Известие о прибытии пакетбота пришло на следующий день после свадьбы Арлин и Элиота. Взволнованная этим событием, Эрин побежала вместе со всеми на пирс встречать свежую партию репатриантов. Когда она увидела на носу корабля слово «Свобода», она не могла поверить своим глазам и только тут поняла, сколько же времени прошло. Они приплыли в Сьерра-Леоне ранней весной, а сейчас уже был на носу июль.
Капитан О'Грэди одним из первых спустился по сходням.
— А вас совсем не отличить от местных, — сказал он, крепко обнимая Эрин. — Настоящая туземка. Вы прекрасно выглядите, дорогая.
Эрин засмеялась. Она больше не пользовалась отбеливающей водой, но ее кожа стала еще смуглее не от этого. Причиной тому было только солнце. Теперь она знала так же хорошо, как и ее мать, что кровь их предков заметно не скажется на цвете ее кожи. К тому же она больше не беспокоилась на этот счет.
Она уже приготовилась рассказать капитану, что собирается отправиться обратно вместе с ним, как вдруг услышала крик Летти. Девушка сорвалась с места и, расталкивая толпу, побежала к пароходу. Эрин встала на цыпочки и взглянула поверх голов стоявших впереди нее людей. В высоком темнокожем мужчине, сбегавшем по сходням и машущем им рукой, она узнала Бена. Бен!
— Слава Богу! — прошептала она, дрожа от волнения.
Эрин подождала, пока улягутся страсти по поводу приезда Бена. После того как Летти увела его с собой, она рассказала капитану О'Грэди о своих намерениях.
Как она и ожидала, капитан пришел в восторг от ее решения.
— Милая, — взволнованно заговорил он, — фрисойлерам нужны такие люди, как вы. Это позор для нашего общества, что их фонды пусты. У государства нет денег! Мы не можем оплатить проезд людям, вынужденным начинать новую жизнь после освобождения. И берем на душу еще больший грех, не будучи в состоянии помочь беглым рабам. Знаете, о чем я сейчас думаю? — продолжал он уже более спокойно. — После наших с вами разговоров во время той дороги я понял, что в прошлом мне нечем гордиться. И мне захотелось сделать что-то полезное для этих людей. А теперь, когда я слышу, что и вы ради того же возвращаетесь обратно, я могу даже немного задрать нос. Может быть, мои уговоры немного подействовали на вас.
— Наверное, найдется какой-то способ помочь вам реализовать ваши возможности, — таинственно заметила Эрин, не смея раньше времени говорить о задуманном. Колеса завертелись. У нее возникла идея, но ее нужно было обсудить вместе с матерью Бетел и Чарльзом Градинджером.
Мать и дочь с грустью обменялись прощальными словами.
Арлин не выдержала и заплакала. Элиот поспешно обнял ее.
— Я не думала, что у меня будет так тревожно на душе, Эрин, — оправдывалась она. — Не хотелось расстраивать тебя перед дорогой, но я так боюсь, что не увижу тебя больше.
Эрин была потрясена не меньше ее, но собрала все силы, чтобы успокоить мать.
— Этого не может быть, мама, — с жаром сказала она, — раз ты живешь в моем сердце, а я в твоем. Значит, мы всегда будем вместе.
В последний раз они прильнули друг к другу.
Обе в эти минуты слышали зов морны.
Нейт спал в комнате рядом с конторой. Когда ни свет ни заря к нему явился Закери, он понял, что это не к добру. И не только потому, что тот пришел в столь неурочный час. Закери весь провонял дымом, его лицо было выпачкано сажей, и вообще он выглядел так, словно побывал на поле боя.
Нейт приготовился слушать объяснения, но его ожидания не оправдались. Закери плюхнулся в кресло и произнес только одно слово, от которого у Нейта кровь заледенела в жилах.
— Янгблад.
— Черт побери! — Нейт сел напротив него, инстинктивно потянувшись за штофом с виски. Сделал большой глоток и спросил: — Что случилось?
Прежде чем ответить, Закери влил в себя виски.
— Он разыскивает Эрин.
— Спустя столько месяцев?
— Как видишь. Я не знаю, что точно у него на уме, но он собирается что-то предпринять. Прошлой ночью он появился у меня в доме и учинил мне допрос. Я был один. Вчера у нас убежал еще один раб, и мы с надсмотрщиками проискали его целый день. Я устал как пес и пошел домой отоспаться, а им велел оставаться на месте. Схватив ружье, я велел ему, чтобы он убирался прочь. Но этот подонок, как прыгнет на меня, а что было потом, не знаю. Я очнулся во дворе перед домом. Сам-то дом сгорел дотла. Этот ублюдок, видно, оставил меня внутри умирать. Я выполз оттуда, не помню как.
Нейт попытался дать объяснение случившемуся.
— Если он пришел искать у тебя ответа, — вскричал он, — значит, его мать не призналась, что наняла меня, чтобы увезти его жену! Хотел бы я знать, что именно она рассказала ему. Но я не решусь теперь связаться с ней. А она вряд ли придет сюда. Вот что меня беспокоит, — продолжал рассуждать он скорее с самим собой, нежели с Закери. — Может ли Янгблад пронюхать, куда увезли его жену? Я сомневался, нужно ли мне ввязываться в это дерьмо, но Виктория поклялась, что все устроит как надо и у него не возникнет подозрений. Теперь вот выясняется, что они все же появились. Если он разыщет ее, то выяснится, что я приложил к этому руку. Тогда я отправлюсь в тюрьму, если… если он не убьет меня.
— О чем ты? Ты же сам сказал, что ему ничего не известно о тебе. Иначе бы он заявился не ко мне, а к тебе.
— Это верно, — согласился Нейт и, кривя рот в мрачной ухмылке, добавил: — Знать бы только, что следы потеряются на тебе и он не станет копать дальше.
— За эти месяцы столько воды утекло, — утешил его Закери. — Сейчас у него нет шансов выследить ее. Так что лучше побеспокойся насчет его мамаши. Сможет он заставить ее расколоться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: